SOLEIL ET CHAIR

Use Tab to move through poem lines. Press Enter or Space to select a line. Hold Shift while selecting a second line to create a shared range.

  1. Le Soleil, le foyer de tendresse et de vie,
  2.  
  3. Verse l’amour brûlant à la terre ravie,
  4.  
  5. Et, quand on est couché sur la vallée, on sent
  6.  
  7. Que la terre est nubile et déborde de sang ;
  8.  
  9. Que son immense sein, soulevé par une âme,
  10.  
  11. Est d’amour comme dieu, de chair comme la femme,
  12.  
  13. Et qu’il renferme, gros de sève et de rayons,
  14.  
  15. Le grand fourmillement de tous les embryons !
  16.  
  17. Et tout croît, et tout monte !
  18.  
  19. Et tout croît, et tout monte !Ô Vénus, ô Déesse !
  20.  
  21. Je regrette les temps de l’antique jeunesse,
  22.  
  23. Des satyres lascifs, des faunes animaux,
  24.  
  25. Dieux qui mordaient d’amour l’écorce des rameaux
  26.  
  27. Et dans les nénufars baisaient la Nymphe blonde !
  28.  
  29. Je regrette les temps où la sève du monde,
  30.  
  31. L’eau du fleuve, le sang rose des arbres verts
  32.  
  33. Dans les veines de Pan mettaient un univers !
  34.  
  35. Où le sol palpitait, vert, sous ses pieds de chèvre ;
  36.  
  37. Où, baisant mollement le clair syrinx, sa lèvre
  38.  
  39. Modulait sous le ciel le grand hymne d’amour ;
  40.  
  41. Où, debout sur la plaine, il entendait autour
  42.  
  43. Répondre à son appel la Nature vivante ;
  44.  
  45. Où les arbres muets, berçant l’oiseau qui chante,
  46.  
  47. La terre berçant l’homme, et tout l’Océan bleu
  48.  
  49. Et tous les animaux aimaient, aimaient en Dieu !
  50.  
  51. Je regrette les temps de la grande Cybèle
  52.  
  53. Qu’on disait parcourir, gigantesquement belle,
  54.  
  55. Sur un grand char d’airain, les splendides cités ;
  56.  
  57. Son double sein versait dans les immensités
  58.  
  59. Le pur ruissellement de la vie infinie.
  60.  
  61. L’Homme suçait, heureux, sa mamelle bénie,
  62.  
  63. Comme un petit enfant, jouant sur ses genoux.
  64.  
  65. — Parce qu’il était fort, l’Homme était chaste et doux.
  66.  
  67. Misère ! Maintenant il dit : Je sais les choses,
  68.  
  69. Et va, les yeux fermés et les oreilles closes :
  70.  
  71. — Et pourtant, plus de dieux ! plus de dieux ! l’Homme est Roi,
  72.  
  73. L’Homme est Dieu ! Mais l’Amour, voilà la grande Foi !
  74.  
  75. Oh ! si l’homme puisait encore à ta mamelle,
  76.  
  77. Grande mère des dieux et des hommes, Cybèle ;
  78.  
  79. S’il n’avait pas laissé l’immortelle Astarté
  80.  
  81. Qui jadis, émergeant dans l’immense clarté
  82.  
  83. Des flots bleus, fleur de chair que la vague parfume,
  84.  
  85. Montra son nombril rose où vint neiger l’écume,
  86.  
  87. Et fit chanter, Déesse aux grands yeux noirs vainqueurs,
  88.  
  89. Le rossignol aux bois et l’amour dans les cœurs !
  90.  
  91. II
  92.  
  93. Je crois en toi ! je crois en toi ! Divine mère,
  94.  
  95. Aphrodité marine ! — Oh ! la route est amère
  96.  
  97. Depuis que l’autre Dieu nous attelle à sa croix ;
  98.  
  99. Chair, Marbre, Fleur, Vénus, c’est en toi que je crois !
  100.  
  101. — Oui, l’Homme est triste et laid, triste sous le ciel vaste,
  102.  
  103. Il a des vêtements, parce qu’il n’est plus chaste,
  104.  
  105. Parce qu’il a sali son fier buste de dieu,
  106.  
  107. Et qu’il a rabougri, comme une idole au feu,
  108.  
  109. Son corps olympien aux servitudes sales !
  110.  
  111. Oui, même après la mort, dans les squelettes pâles
  112.  
  113. Il veut vivre, insultant la première beauté !
  114.  
  115. — Et l’Idole où tu mis tant de virginité,
  116.  
  117. Où tu divinisas notre argile, la Femme,
  118.  
  119. Afin que l’Homme pût éclairer sa pauvre âme
  120.  
  121. Et monter lentement, dans un immense amour,
  122.  
  123. De la prison terrestre à la beauté du jour,
  124.  
  125. La femme ne sait plus même être courtisane !
  126.  
  127. — C’est une bonne farce ! et le monde ricane
  128.  
  129. Au nom doux et sacré de la grande Vénus !
  130.  
  131. III
  132.  
  133. Si les temps revenaient, les temps qui sont venus !
  134.  
  135. — Car l’Homme a fini ! l’Homme a joué tous les rôles !
  136.  
  137. Au grand jour, fatigué de briser des idoles
  138.  
  139. Il ressuscitera, libre de tous ses Dieux,
  140.  
  141. Et, comme il est du ciel, il scrutera les cieux !
  142.  
  143. L’Idéal, la pensée invincible, éternelle,
  144.  
  145. Tout le dieu qui vit, sous son argile charnelle,
  146.  
  147. Montera, montera, brûlera sous son front !
  148.  
  149. Et quand tu le verras sonder tout l’horizon,
  150.  
  151. Contempteur des vieux jougs, libre de toute crainte,
  152.  
  153. Tu viendras lui donner la Rédemption sainte !
  154.  
  155. — Splendide, radieuse, au sein des grandes mers
  156.  
  157. Tu surgiras, jetant sur le vaste Univers
  158.  
  159. L’Amour infini dans un infini sourire !
  160.  
  161. Le Monde vibrera comme une immense lyre
  162.  
  163. Dans le frémissement d’un immense baiser :
  164.  
  165. — Le Monde a soif d’amour : tu viendras l’apaiser.
  166.  
  167. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  168.  
  169. IV
  170.  
  171. Ô splendeur de la chair ! ô splendeur idéale !
  172.  
  173. Ô renouveau d’amour, aurore triomphale
  174.  
  175. Où, courbant à leurs pieds les Dieux et les Héros,
  176.  
  177. Kallipyge la blanche et le petit Éros
  178.  
  179. Effleureront, couverts de la neige des roses,
  180.  
  181. Les femmes et les fleurs sous leurs beaux pieds écloses !
  182.  
  183. — Ô grande Ariadné, qui jettes tes sanglots
  184.  
  185. Sur la rive, en voyant fuir là-bas sur les flots,
  186.  
  187. Blanche sous le soleil, la voile de Thésée,
  188.  
  189. Ô douce vierge enfant qu’une nuit a brisée,
  190.  
  191. Tais-toi ! Sur son char d’or brodé de noirs raisins,
  192.  
  193. Lysios, promené dans les champs Phrygiens
  194.  
  195. Par les tigres lascifs et les panthères rousses,
  196.  
  197. Le long des fleuves bleus rougit les sombres mousses.
  198.  
  199. — Zeus, Taureau, sur son cou berce comme un enfant
  200.  
  201. Le corps nu d’Europé, qui jette son bras blanc
  202.  
  203. Au cou nerveux du Dieu frissonnant dans la vague.
  204.  
  205. Il tourne lentement vers elle son œil vague ;
  206.  
  207. Elle, laisse traîner sa pâle joue en fleur
  208.  
  209. Au front de Zeus ; ses yeux sont fermés ; elle meurt
  210.  
  211. Dans un divin baiser, et le flot qui murmure
  212.  
  213. De son écume d’or fleurit sa chevelure.
  214.  
  215. — Entre le laurier-rose et le lotus jaseur
  216.  
  217. Glisse amoureusement le grand Cygne rêveur
  218.  
  219. Embrassant la Léda des blancheurs de son aile ;
  220.  
  221. — Et tandis que Cypris passe, étrangement belle,
  222.  
  223. Et, cambrant les rondeurs splendides de ses reins,
  224.  
  225. Etale fièrement l’or de ses larges seins
  226.  
  227. Et son ventre neigeux brodé de mousse noire,
  228.  
  229. — Héraclès, le Dompteur, qui comme d’une gloire
  230.  
  231. Fort, ceint son vaste corps de la peau du lion,
  232.  
  233. S’avance, front terrible et doux, à l’horizon !
  234.  
  235. Par la lune d’été vaguement éclairée,
  236.  
  237. Debout, nue, et rêvant dans sa pâleur dorée
  238.  
  239. Que tache le flot lourd de ses longs cheveux bleus,
  240.  
  241. Dans la clairière sombre où la mousse s’étoile,
  242.  
  243. La Dryade regarde au ciel silencieux…
  244.  
  245. — La blanche Séléné laisse flotter son voile,
  246.  
  247. Craintive, sur les pieds du bel Endymion,
  248.  
  249. Et lui jette un baiser dans un pâle rayon…
  250.  
  251. — La Source pleure au loin dans une longue extase…
  252.  
  253. C’est la Nymphe qui rêve, un coude sur son vase,
  254.  
  255. Au beau jeune homme blanc que son onde a pressé.
  256.  
  257. — Une brise d’amour dans la nuit a passé,
  258.  
  259. Et, dans les bois sacrés, dans l’horreur des grands arbres,
  260.  
  261. Majestueusement debout, les sombres Marbres,
  262.  
  263. Les Dieux, au front desquels le Bouvreuil fait son nid,
  264.  
  265. — Les Dieux écoutent l’Homme et le Monde infini !

Text language: fr

Tip: click a line to share it — or shift-click another line to share a range.