- The Poet’s Song
- Appendix—Suppressed Poems
- Elegiacs
- The “How” and the “Why”
- Supposed Confessions
- The Burial of Love
- To —— (“Sainted Juliet! dearest name !”)
- Song (“I’ the glooming light”)
- Song (“The lintwhite and the throstlecock”)
- Song (“Every day hath its night”)
- Nothing will Die
- All Things will Die
- Hero to Leander
- The Mystic
- The Grasshopper
- Love, Pride and Forgetfulness
- Chorus (“The varied earth, the moving heaven”)
- Lost Hope
- The Tears of Heaven
- Love and Sorrow
- To a Lady Sleeping
- Sonnet (“Could I outwear my present state of woe”)
- Sonnet (“Though Night hath climbed her peak of highest noon”)
- Sonnet (“Shall the hag Evil die with child of Good”)
- Sonnet (“The pallid thunderstricken sigh for gain”)
- Love
- The Kraken
- English War Song
- National Song
- Dualisms
- We are Free
- οἱ ῥέοντες.
- “Mine be the strength of spirit, full and free”
- To — (“All good things have not kept aloof”)
- Buonaparte
- Sonnet (“Oh, Beauty, passing beauty! sweetest Sweet!”)
- The Hesperides
- Song (“The golden apple, the golden apple, the hallowed fruit”)
- Rosalind
- Song (“Who can say”)
- Kate
- Sonnet (“Blow ye the trumpet, gather from afar”)
- Poland
- To — (“As when with downcast eyes we muse and brood”)
- O Darling Room
- To Christopher North
- The Skipping Rope
- Timbuctoo
- Bibliography of the _Poems_ of 1842
-
-
-
-
- Preface
-
-
- A Critical edition of Tennyson’s poems has long been an acknowledged
- want. He has taken his place among the English Classics, and as a
- Classic he is, and will be, studied, seriously and minutely, by many
- thousands of his countrymen, both in the present generation as well as
- in future ages. As in the works of his more illustrious brethren, so in
- his trifles will become subjects of curious interest, and assume an
- importance of which we have no conception now. Here he will engage the
- attention of the antiquary, there of the social historian. Long after
- his politics, his ethics, his theology have ceased to be immediately
- influential, they will be of immense historical significance. A
- consummate artist and a consummate master of our language, the process
- by which he achieved results so memorable can never fail to be of
- interest, and of absorbing interest, to critical students.
-
- I must, I fear, claim the indulgence due to one who attempts, for the
- first time, a critical edition of a text so perplexingly voluminous in
- variants as Tennyson’s. I can only say that I have spared neither time
- nor labour to be accurate and exhaustive. I have myself collated, or
- have had collated for me, every edition recorded in the British Museum
- Catalogue, and where that has been deficient I have had recourse to
- other public libraries, and to the libraries of private friends. I am
- not conscious that I have left any variant unrecorded, but I should not
- like to assert that this is the case. Tennyson was so restlessly
- indefatigable in his corrections that there may lurk, in editions of
- the poems which I have not seen, other variants; and it is also
- possible that, in spite of my vigilance, some may have escaped me even
- in the editions which have been collated, and some may have been made
- at a date earlier than the date recorded. But I trust this has not been
- the case.
-
- Of the Bibliography I can say no more than that I have done my utmost
- to make it complete, and that it is very much fuller than any which has
- hitherto appeared. That it is exhaustive I dare not promise.
-
- With regard to the Notes and Commentaries, I have spared no pains to
- explain everything which seemed to need explanation. There are, I
- think, only two points which I have not been able to clear up, namely,
- the name of the friend to whom the _The Palace of Art_ was addressed,
- and the name of the friend to whom the _Verses after reading a Life and
- Letters_ were addressed. I have consulted every one who would be likely
- to throw light on the subject, including the poet’s surviving sister,
- many of his friends, and the present Lord Tennyson, but without
- success; so the names, if they were not those of some imaginary person,
- appear to be irrecoverable. The Prize Poem, _Timbuctoo_, as well as the
- poems which were temporarily or finally suppressed in the volumes
- published in 1830 and 1832 have been printed in the Appendix: those
- which were subsequently incorporated in his Works, in large type; those
- which he never reprinted, in small.
-
- The text here adopted is that of 1857, but Messrs. Macmillan, to whom I
- beg to express my hearty thanks, have most generously allowed me to
- record all the variants which are still protected by copyright. I have
- to thank them, too, for assistance in the Bibliography. I have also to
- thank Mr. J. T. Wise for his kindness in lending me the privately
- printed volume containing the _Morte d’Arthur, Dora,_ etc.
-
-
-
-
- Introduction
-
- I
-
- The development of Tennyson’s genius, methods, aims and capacity of
- achievement in poetry can be studied with singular precision and
- fulness in the history of the poems included in the present volume. In
- 1842 he published the two volumes which gave him, by almost general
- consent, the first place among the poets of his time, for, though
- Wordsworth was alive, Wordsworth’s best work had long been done. These
- two volumes contained poems which had appeared before, some in 1830 and
- some in 1832, and some which were then given to the world for the first
- time, so that they represent work belonging to three eras in the poet’s
- life, poems written before he had completed his twenty-second year and
- belonging for the most part to his boyhood, poems written in his early
- manhood, and poems written between his thirty-first and thirty-fourth
- year.
-
- The poems published in 1830 had the following title-page: “_Poems,
- Chiefly Lyrical, by Alfred Tennyson._ London: Effingham Wilson, Royal
- Exchange, 1830”. They are fifty-six in number and the titles are:—
-
- _Claribel_.
- _Lilian_.
- _Isabel_.
- Elegiacs.*
- The “How” and the “Why”.
- _Mariana_.
- To —— .
- Madeline.
- The Merman.
- The _Mermaid_.
- Supposed Confessions of a second-rate sensitive mind not in unity with
- itself.*
- The Burial of Love.
- To — (Sainted Juliet dearest name.)
- _Song. The Owl._
- _Second Song. To the same._
- _Recollections of the Arabian Nights._
- _Ode to Memory_.
- Song. (I’ the glooming light.)
- _Song. (A spirit haunts.)_
- _Adeline_.
- _A Character._
- Song. (The lint-white and the throstle cock.)
- Song. (Every day hath its night.)
- _The Poet._
- _The Poet’s Mind._
- Nothing will die.*
- All things will die.*
- Hero to Leander.
- The Mystic.
- _The Dying Swan._
- _A Dirge._
- The Grasshopper.
- Love, Pride and Forgetfulness.
- Chorus (in an unpublished drama written very early).
- Lost Hope.
- The Deserted House.*†
- The Tears of Heaven.
- Love and Sorrow.
- To a Lady Sleeping.
- Sonnet. (Could I outwear my present state of woe.)
- Sonnet. (Though Night hath climbed her peak of highest noon.)
- Sonnet. (Shall the hag Evil die with child of Good.)
- Sonnet. (The pallid thunderstricken sigh for gain.)
- Love.
- _Love and Death._
- The Kraken.*
- _The Ballad of Oriana._
- _Circumstance._
- English War Song.
- National Song.
- _The Sleeping Beauty._
- Dualisms.
- We are Free.
- The Sea-Fairies.*†
- _Sonnet to J.M.K._
- οἱ ῥέοντες
-
-
- Of these the poems in _italics_ appeared in the edition of 1842, and
- were not much altered. Those with an asterisk were, in addition to the
- italicised poems, afterwards included among the _Juvenilia_ in the
- collected works (1871-1872), though excluded from all preceding
- editions of the poems. Those with both a dagger and an asterisk were
- restored in editions previous to the first collected editions of the
- works.
-
- In December, 1832, appeared a second volume (it is dated on the
- title-page, 1833): “Poems by Alfred Tennyson. London: Moxon,
- MDCCCXXXIII.” This contains thirty poems:—
-
- Sonnet.†† (Mine be the strength of spirit fierce and free.)
- To— .†† (All good things have not kept aloof.)
- Buonaparte.††
- Sonnet I. (O Beauty passing beauty, sweetest Sweet.)
- Sonnet II.†† (But were I loved, as I desire to be.)
- _The Lady of Shalott_.*
- _Mariana in the South._*
- _Eleanore._
- _The Miller’s Daughter._*
- φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θεοῖσιν Ἔμμεν ἀνήρ.
- _Œnone_.
- _The Sisters._
- To— . (With the Palace of Art.)*
- _The Palace of Art_*
- _The May Queen._
- _New Year’s Eve._
- The Hesperides.
- _The Lotos Eaters._
- Rosalind.††
- _A Dream of Fair Women_*
- Song. (Who can say.)
- _Margaret_.
- Kate.
- Sonnet. Written on hearing of the outbreak of the Polish Insurrection.
- Sonnet.†† On the result of the late Russian invasion of Poland.
- Sonnet.†† (As when with downcast eyes we muse and brood.)
- O Darling Room.
- To Christopher North.
- _The Death of the Old Year._
- _To J. S._
-
-
- Of these the poems italicised were included in the edition of 1842;
- those marked with an asterisk being greatly altered and in some cases
- almost rewritten, those marked with a dagger being practically
- unaltered. To those reprinted in the collected works a double dagger is
- prefixed.
-
- In 1842 appeared the two volumes which contained, in addition to the
- selections made from the two former volumes, several new poems:—
-
- “Poems by Alfred Tennyson. In two volumes. London: Edward Moxon,
- MDCCCXLII.”
-
- The first volume is divided into two parts: Selections from the poems
- published in 1830, _Claribel_ to the _Sonnet to J. M. K._ inclusive.
- Selections from the poems of 1832, _The Lady of Shalott_ to _The Goose_
- inclusive. The second volume contains poems then, with two exceptions,
- first published.
-
- The Epic.
- Morte d’Arthur.
- The Gardener’s Daughter.
- Dora.
- Audley Court.
- Walking to the Mail.
- St. Simeon Stylites.
- Conclusion to the May Queen.
- The Talking Oak.
- Lady Clara Vere de Vere.
- Love and Duty.
- Ulysses.
- Locksley Hall.
- Godiva.
- The Two Voices.
- The Day Dream.
- Prologue.
- The Sleeping Palace.
- The Sleeping Beauty.
- The Arrival.
- The Revival.
- The Departure.
- Moral.
- L’Envoi.
- Epilogue.
- Amphion.
- St. Agnes.
- Sir Galahad.
- Edward Gray.
- Will Waterproofs Lyrical Monologue, made at the Cock.
- Lady Clare.
- The Lord of Burleigh.
- Sir Launcelot and Queen Guinevere.
- A Farewell.
- The Beggar Maid.
- The Vision of Sin.
- The Skipping Rope.
- “Move Eastward, happy Earth.”
- “Break, break, break.”
- The Poet’s Song.
-
-
- Only two of these poems had been published before, namely, _St. Agnes_,
- which was printed in _The Keepsake_ for 1837, and _The Sleeping Beauty_
- in _The Day Dream_, which was adopted with some alterations from the
- 1830 poem, and only one of these poems was afterwards suppressed, _The
- Skipping Rope_, which was, however, allowed to stand till 1851. In 1843
- appeared the second edition of these poems, which is merely a reprint
- with a few unimportant alterations, and which was followed in 1845 and
- in 1846 by a third and fourth edition equally unimportant in their
- variants, but in the fourth _The Golden Year_ was added. In the next
- edition, the fifth, 1848, _The Deserted House_ was included from the
- poems of 1830. In the sixth edition, 1850, was included another poem,
- _To— , after reading a Life and Letters_, reprinted, with some
- alterations, from the _Examiner_ of 24th March, 1849.
-
-
- The seventh edition, 1851, contained important additions. First the
- Dedication to the Queen, then _Edwin Morris_, the fragment of _The
- Eagle_, and the stanzas, “Come not when I am dead,” first printed in
- _The Keepsake_ for 1851, under the title of _Stanzas_. In this edition
- the absurd trifle _The Skipping Rope_ was excised and finally
- cancelled. In the eighth edition, 1853, _The Sea-Fairies,_ though
- greatly altered, was included from the poems of 1830, and the poem _To
- E. L. on his Travels in Greece_ was added. This edition, the eighth,
- may be regarded as the final one. Nothing afterwards of much importance
- was added or subtracted, and comparatively few alterations were made in
- the text from that date to the last collected edition in 1898.
-
- All the editions up to, and including, that of 1898 have been carefully
- collated, so that the student of Tennyson can follow step by step the
- process by which he arrived at that perfection of expression which is
- perhaps his most striking characteristic as a poet. And it was indeed a
- trophy of labour, of the application “of patient touches of unwearied
- art”. Whoever will turn, say to _The Palace of Art_, to _Œnone_, to the
- _Dream of Fair Women_, or even to _The Sea-Fairies_ and to _The Lady of
- Shalott_, will see what labour was expended on their composition.
- Nothing indeed can be more interesting than to note the touches, the
- substitution of which measured the whole distance between mediocrity
- and excellence. Take, for example, the magical alteration in the
- couplet in the _Dream of Fair Women_:—
-
- One drew a sharp knife thro’ my tender throat
- Slowly,—and nothing more,
-
-
- into
-
- The bright death quiver’d at the victim’s throat;
- Touch’d; and I knew no more.
-
-
- Or, in the same poem:—
-
- What nights we had in Egypt! I could hit
- His humours while I cross’d him. O the life
- I led him, and the dalliance and the wit,
-
-
- into
-
- We drank the Libyan Sun to sleep, and lit
- Lamps which outburn’d Canopus. O my life
- In Egypt! O the dalliance and the wit,
- The flattery and the strife.
-
-
- Or, in _Mariana in the South_:—
-
- She mov’d her lips, she pray’d alone,
- She praying, disarray’d and warm
- From slumber, deep her wavy form
- In the dark lustrous mirror shone,
-
-
- into
-
- Complaining, “Mother, give me grace
- To help me of my weary load”.
- And on the liquid mirror glow’d
- The clear perfection of her face.
-
-
- How happy is this slight alteration in the verses _To J. S._ which
- corrects one of the falsest notes ever struck by a poet:—
-
- A tear
- Dropt on _my tablets_ as I wrote.
-
- A tear
- Dropt on _the letters_ as I wrote.
-
-
- or where in _Locksley Hall_ a splendidly graphic touch of description
- is gained by the alteration of “_droops_ the trailer from the crag”
- into “_swings_ the trailer”.
-
- So again in _Love and Duty_:—
-
- Should my shadow cross thy thoughts
- Too sadly for their peace, _so put it back_.
- For calmer hours in memory’s darkest hold,
-
-
- where by altering “so put it back” into “remand it thou,” a somewhat
- ludicrous image is at all events softened.
-
- What great care Tennyson took with his phraseology is curiously
- illustrated in _The May Queen_. In the 1842 edition “Robin” was the
- name of the May Queen’s lover. In 1843 it was altered to “Robert,” and
- in 1845 and subsequent editions back to “Robin”.
-
- Compare, again, the old stanza in _The Miller’s Daughter_:—
-
- How dear to me in youth, my love,
- Was everything about the mill;
- The black and silent pool above,
- The pool beneath it never still,
-
-
- with what was afterwards substituted:—
-
- I loved the brimming wave that swam
- Through quiet meadows round the mill,
- The sleepy pool above the dam,
- The pool beneath it never still.
-
-
- Another most felicitous emendation is to be found in _The Poet_, where
- the edition of 1830 reads:—
-
- And in the bordure of her robe was writ
- Wisdom, a name to shake
- Hoar anarchies, as with a thunderfit.
-
-
- This in 1842 appears as:—
-
- And in her raiment’s hem was trac’d in flame
- Wisdom, a name to shake
- All evil dreams of power—a sacred name.
-
-
- Again, in the _Lotos Eaters_
-
- _Three thunder-cloven thrones of oldest snow_
- Stood sunset-flushed
-
-
- is changed into
-
- _Three silent pinnacles of aged snow_.
-
-
- So in _Will Waterproof_ the cumbrous
-
- Like Hezekiah’s backward runs
- The shadow of my days,
-
-
- was afterwards simplified into
-
- Against its fountain upward runs
- The current of my days.
-
-
- Not less felicitous have been the additions made from time to time.
- Thus in _Audley Court_ the concluding lines ran:—
-
- The harbour buoy,
- With one green sparkle ever and anon
- Dipt by itself.
-
-
- But what vividness is there in the subsequent insertion of
-
-
- “Sole star of phosphorescence in the calm.”
-
-
- between the first line and the second.
-
- So again in the _Morte d’Arthur_ how greatly are imagery and rhythm
- improved by the insertion of
-
- Across the ridge, and paced beside the mere,
-
-
- between
-
- Then went Sir Bedivere the second time,
-
-
- and
-
-
- Counting the dewy pebbles, fix’d in thought.
-
-
- There is an alteration in Œnone which is very interesting. Till 1884
- this was allowed to stand:—
-
- The lizard, with his shadow on the stone,
- Rests like a shadow, _and the cicala sleeps_.
-
-
- No one could have known better than Tennyson that the cicala is loudest
- in the torrid calm of the noonday, as Theocritus, Virgil, Byron and
- innumerable other poets have noticed; at last he altered it, but at the
- heavy price of a cumbrous pleonasm, into “and the winds are dead”.
-
- He allowed many years to elapse before he corrected another error in
- natural history—but at last the alteration came. In _The Poet’s Song_
- in the line—
-
- The swallow stopt as he hunted the _bee_,
-
-
- the “fly” which the swallow does hunt was substituted for what it does
- not hunt, and that for very obvious reasons.
-
- But whoever would see what Tennyson’s poetry has owed to elaborate
- revision and scrupulous care would do well to compare the first edition
- of _Mariana in the South_, _The Sea-Fairies_, _Œnone_, _The Lady of
- Shalott_, _The Palace of Art_ and _A Dream of Fair Women_ with the
- poems as they are presented in 1853. Poets do not always improve their
- verses by revision, as all students of Wordsworth’s text could
- abundantly illustrate; but it may be doubted whether, in these poems at
- least, Tennyson ever made a single alteration which was not for the
- better. Fitzgerald, indeed, contended that in some cases, particularly
- in _The Miller’s Daughter_, Tennyson would have done well to let the
- first reading stand, but few critics would agree with him in the
- instances he gives. We may perhaps regret the sacrifice of such a
- stanza as this—
-
- Each coltsfoot down the grassy bent,
- Whose round leaves hold the gathered shower,
- Each quaintly folded cuckoo pint,
- And silver-paly cuckoo flower.
-
- II
-
- Tennyson’s genius was slow in maturing. The poems contributed by him to
- the volume of 1827, _Poems by Two Brothers_, are not without some
- slight promise, but are very far from indicating extraordinary powers.
- A great advance is discernible in _Timbuctoo_, but that Matthew Arnold
- should have discovered in it the germ of Tennyson’s future powers is
- probably to be attributed to the youth of the critic. Tennyson was in
- his twenty-second year when the _Poems Chiefly Lyrical_ appeared, and
- what strikes us in these poems is certainly not what Arthur Hallam saw
- in them: much rather what Coleridge and Wilson discerned in them. They
- are the poems of a fragile and somewhat morbid young man in whose
- temper we seem to see a touch of Hamlet, a touch of Romeo and, more
- healthily, a touch of Mercutio. Their most promising characteristic is
- the versatility displayed. Thus we find _Mariana_ side by side with the
- _Supposed Confessions_, the _Ode to Memory_ with οἱ ῥέοντες, _The
- Ballad of Oriana_ with _The Dying Swan_, _Recollections of The Arabian
- Nights_ with _The Poet_. Their worst fault is affectation. Perhaps the
- utmost that can be said for them is that they display a fine but
- somewhat thin vein of original genius, after deducing what they owe to
- Coleridge, to Keats and to other poets. This is seen in the magical
- touches of description, in the exquisite felicity of expression and
- rhythm which frequently mark them, in the pathos and power of such a
- poem as _Oriana_, in the pathos and charm of such poems as _Mariana_
- and _A Dirge_, in the rich and almost gorgeous fancy displayed in _The
- Recollections_.
-
- The poems of 1833 are much more ambitious and strike deeper notes. Here
- comes in for the first time that σπουδαιότης, that high seriousness
- which is one of Tennyson’s chief characteristics—we see it in _The
- Palace of Art_, in _Œnone_ and in the verses _To J. S._ But in
- intrinsic merit the poems were no advance on their predecessors, for
- the execution was not equal to the design. The best, such as _Œnone_,
- _A Dream of Fair Women_, _The Palace of Art_, _The Lady of Shalott_—I
- am speaking of course of these poems in their first form—were full of
- extraordinary blemishes. The volume was degraded by pieces which were
- very unworthy of him, such as _O Darling Room_ and the verses _To
- Christopher North_, and affectations of the worst kind deformed many,
- nay, perhaps the majority of the poems. But the capital defect lay in
- the workmanship. The diction is often languid and slipshod, sometimes
- quaintly affected, and we can never go far without encountering lines,
- stanzas, whole poems which cry aloud for the file. The power and charm
- of Tennyson’s poetry, even at its ripest, depend very largely, often
- mainly, on expression, and the couplet which he envied Browning,
-
- The little more, and how much it is,
- The little less, and what worlds away,
-
-
- is strangely applicable to his own art. On a single word, on a subtle
- collocation, on a slight touch depend often his finest effects: “the
- little less” reduces him to mediocrity, “the little more” and he is
- with the masters. To no poetry would the application of Goethe’s test
- be, as a rule, more fatal—that the real poetic quality in poetry is
- that which remains when it has been translated literally into prose.
-
- Whoever will compare the poems of 1832 with the same poems as they
- appeared in 1842 will see that the difference is not so much a
- difference in degree, but almost a difference in kind. In the
- collection of 1832 there were three gems, _The Sisters_, the lines _To
- J. S._ and _The May Queen_. Almost all the others which are of any
- value were, in the edition of 1842, carefully revised, and in some
- cases practically rewritten. If Tennyson’s career had closed in 1833 he
- would hardly have won a prominent place among the minor poets of the
- present century. The nine years which intervened between the
- publication of his second volume and the volumes of 1842 were the
- making of him, and transformed a mere dilettante into a master. Much
- has been said about the brutality of Lockhart’s review in the
- _Quarterly_. In some respects it was stupid, in some respects it was
- unjust, but of one thing there can be no doubt—it had a most salutary
- effect. It held up the mirror to weaknesses and deficiencies which, if
- Tennyson did not care to acknowledge to others, he must certainly have
- acknowledged to himself. It roused him and put him on his mettle. It
- was a wholesome antidote to the enervating flattery of coteries and
- “apostles” who were certainly talking a great deal of nonsense about
- him, as Arthur Hallam’s essay in the _Englishman_ shows. During the
- next nine years he published nothing, with the exception of two
- unimportant contributions to certain minor periodicals.[1] But he was
- educating himself, saturating himself with all that is best in the
- poetry of Ancient Greece and Rome, of modern Italy, of Germany and of
- his own country, studying theology, metaphysics, natural history,
- geology, astronomy and travels, observing nature with the eye of a
- poet, a painter and a naturalist. Nor was he a recluse. He threw
- himself heartily into the life of his time, following with the keenest
- interest all the great political and social movements, the progress and
- effects of the Reform Bill, the troubles in Ireland, the troubles with
- the Colonies, the struggles between the Protectionists and the Free
- Traders, Municipal Reform, the advance of the democracy, Chartism, the
- popular education question. He travelled on the Continent, he travelled
- in Wales and Scotland, he visited most parts of England, not as an idle
- tourist, but as a student with note-book in hand. And he had been
- submitted also to the discipline which is of all disciplines the most
- necessary to the poet, and without which, as Goethe says, “he knows not
- the heavenly powers”: he had “ate his bread in sorrow”. The death of
- his father in 1831 had already brought him face to face, as he has
- himself expressed it, with the most solemn of all mysteries. In 1833 he
- had an awful shock in the sudden death of his friend Arthur Hallam, “an
- overwhelming sorrow which blotted out all joy from his life and made
- him long for death”. He had other minor troubles which contributed
- greatly to depress him,—the breaking up of the old home at Somersby,
- his own poverty and uncertain prospects, his being compelled in
- consequence to break off all intercourse with Miss Emily Selwood. It is
- possible that _Love and Duty_ may have reference to this sorrow; it is
- certain that _The Two Voices_ is autobiographical.
-
- Such was his education between 1832 and 1842, and such the influences
- which were moulding him, while he was slowly evolving _In Memoriam_ and
- the poems first published in the latter year. To the revision of the
- old poems he brought tastes and instincts cultivated by the critical
- study of all that was best in the poetry of the world, and more
- particularly by a familiarity singularly intimate and affectionate with
- the masterpieces of the ancient classics; he brought also the skill of
- a practised workman, for his diligence in production was literally that
- of Sir Joshua Reynolds in the sister art—_nulla dies sine line’_. Into
- the composition of the new poems all this entered. He was no longer a
- trifler and a Hedonist. As Spedding has said, his former poems betrayed
- “an over-indulgence in the luxuries of the senses, a profusion of
- splendours, harmonies, perfumes, gorgeous apparel, luscious meals and
- drinks, and creature comforts which rather pall upon the sense, and
- make the glories of the outward world to obscure a little the world
- within”. Like his own _Lady of Shalott_, he had communed too much with
- shadows. But the serious poet now speaks. He appeals less to the ear
- and the eye, and more to the heart. The sensuous is subordinated to the
- spiritual and the moral. He deals immediately with the dearest concerns
- of man and of society. He has ceased to trifle. The σπουδαιότης, the
- high seriousness of the true poet, occasional before, now pervades and
- enters essentially into his work. It is interesting to note how many of
- these poems have direct didactic purpose. How solemn is the message
- delivered in such poems as _The Palace of Art_ and _The Vision of Sin_,
- how noble the teaching in _Love and Duty_, in _Œnone_, in _Godiva_, in
- _Ulysses_; to how many must such a poem as _The Two Voices_ have
- brought solace and light; how full of salutary lessons are the
- political poems _You ask me, why, though ill at ease_ and _Love thou
- thy Land_, and how noble is their expression! And, even where the poems
- are less directly didactic, it is such refreshment as busy life needs
- to converse with them, so pure, so wholesome, so graciously human is
- their tone, so tranquilly beautiful is their world. Who could lay down
- _The Miller’s Daughter, Dora, The Golden Year, The Gardener’s Daughter,
- The Talking Oak, Audley Court, The Day Dream_ without something of the
- feeling which Goethe felt when he first laid down _The Vicar of
- Wakefield?_ In the best lyrics in these volumes, such as _Break,
- Break_, and _Move Eastward_, _Happy Earth_, the most fastidious of
- critics must recognise flawless gems. In the two volumes of 1842
- Tennyson carried to perfection all that was best in his earlier poems,
- and displayed powers of which he may have given some indication in his
- cruder efforts, but which must certainly have exceeded the expectation
- of the most sanguine of his rational admirers. These volumes justly
- gave him the first place among the poets of his time, and that
- supremacy he maintained—in the opinion of most—till the day of his
- death. It would be absurd to contend that Tennyson’s subsequent
- publications added nothing to the fame which will be secured to him by
- these poems. But this at least is certain, that, taken with _In
- Memorium_, they represent the crown and flower of his achievement. What
- is best in them he never excelled and perhaps never equalled. We should
- be the poorer, and much the poorer, for the loss of anything which he
- produced subsequently, it is true; but would we exchange half a dozen
- of the best of these poems or a score of the best sections of _In
- Memoriam_ for all that he produced between 1850 and his death?
-
- [1] In _The Keepsake_, “St. Agnes’ Eve”; in _The Tribute_, “Stanzas”:
- “Oh! that ’twere possible”. Between 1831 and 1832 he had contributed
- to _The Gem_ three, “No more,” “Anacreontics,” and “A Fragment”; in
- _The Englishman!s Magazine_, a Sonnet; in _The Yorkshire Literary
- Annual_, lines, “There are three things that fill my heart with
- sighs”; in _Friendship’s Offering_, lines, “Me my own fate”.
-
- III
-
- The poems of 1842 naturally divide themselves into seven groups:—
-
- (i.) _Studies in Fancy._
-
-
- _Claribel_.
- _Lilian_.
- _Isabel_.
- _Madeline_.
- _A Spirit Haunts_.
- _Recollections of the Arabian Nights_.
- _Adeline_.
- _The Dying Swan_.
- _A Dream of Fair Women_.
- _The Sea-Fairies_.
- _The Deserted House_.
- _Love and Death_.
- _The Merman_.
- _The Mermaid_.
- _The Lady of Shalott_.
- _Eleanore_.
- _Margaret_.
- _The Death of the Old Year_.
- _St. Agnes._
- _Sir Galahad_.
- _The Day Dream_.
- _Will Waterproof’s Monologue_.
- _Sir Launcelot and Queen Guinevere_.
- _The Talking Oak_.
- _The Poet’s Song_.
-
-
- (ii.) _Studies of Passion._
-
-
- _Mariana_.
- _Mariana in the South._
- _Oriana_.
- _Fatima_.
- _The Sisters_.
- _Locksley Hall_.
- _Edward Gray_.
-
-
- (iii.) _Psychological Studies._
-
-
- _A Character_.
- _The Poet_.
- _The Poet’s Mind_.
- _The Two Voices_.
- _The Palace of Art_.
- _The Vision of Sin_.
- _St. Simeon Stylites_.
-
-
- (iv.) _Idylls._
- (_a_.) Classical.
-
-
- _Œnone_.
- _The Lotos Eaters_.
- _Ulysses_.
-
-
- (_b_.) English.
-
-
- _The Miller’s Daughter_.
- _The May Queen_.
- _Morte d’Arthur_.
- _The Gardener’s Daughter_.
- _Dora_.
- _Audley Court_.
- _Walking to the Mail_.
- _Edwin Morris_.
- _The Golden Year_.
-
-
- (v.) _Ballads._
-
-
- _Oriana_.
- _Lady Clara Vere de Vere_.
- _Edward Gray_.
- _Lady Clare_.
- _The Lord of Burleigh_.
- _The Beggar Maid_.
-
-
- (vi.) _Autobiographical._
-
-
- _Ode to Memory_.
- _Sonnet to J. M. K_.
- _To—— with the Palace of Art_.
- _To J.S._
- _Amphion_.
- _To E. L. on his Travels in Greece_.
- _To—— after reading a Life and Letters_.
- _“Come not when I am Dead_.”
- _A Farewell_.
- “_Move Eastward, Happy Earth_.”
- “_Break, Break, Break_.”
-
-
- (vii.) _Political Group._
-
-
- _“You ask me.”_
- _“Of old sat Freedom.”_
- _“Love thou thy Land.”_
- _The Goose._
-
-
- In surveying these poems two things must strike every one— their very
- wide range and their very fragmentary character. There is scarcely any
- side of life on which they do not touch, scarcely any phase of passion
- and emotion to which they do not give exquisite expression. Take the
- love poems: compare _Fatima_ with _Isabel_, _The Miller’s Daughter_
- with _Locksley Hall_, _The Gardener’s Daughter_ with _Madeline_, or
- _Mariana_ with Cleopatra in the _Dream of Fair Women_. When did love
- find purer and nobler expression than in _Love and Duty?_ When has
- sorrow found utterance more perfect than in the verses _To J.S_., or
- the passion for the past than in _Break, Break, Break_, or revenge and
- jealousy than in _The Sisters?_ In _The Two Voices_, _The Palace of
- Art_ and _The Vision of Sin_ we are in another sphere. They are appeals
- to the soul of man on subjects of momentous concern to him. And each is
- a masterpiece. What is proper to philosophy and what is proper to
- poetry have never perhaps been so happily blended. They have all the
- sensuous charm of Keats, but the prose of Hume could not have presented
- the truths which they are designed to convey with more lucidity and
- precision. In that superb fragment the _Morte d’Arthur_ we have many of
- the noblest attributes of Epic poetry. _ënone_ is the perfection of the
- classical idyll, _The Gardener’s Daughter_ and the idylls that follow
- it of the romantic. _Sir Galahad_ and _St. Agnes_ are in the vein of
- Keats and Coleridge, but Keats and Coleridge have produced nothing more
- exquisite and nothing so ethereal. _The Lotos Eaters_ is perhaps the
- most purely delicious poem ever written, the _ne plus ultra_ of
- sensuous loveliness, and yet the poet who gave us that has given us
- also the political poems, poems as trenchant and austerely dignified in
- style as they are pregnant with practical wisdom. There is the same
- versatility displayed in the trifles.
-
- But all is fragmentary. No thread strings these jewels. They form a
- collection of gems unset and unarranged. Without any system or any
- definite scope they have nothing of that unity in diversity which is so
- perceptible in the lyrics and minor poems of Goethe and Wordsworth.
- Capricious as the gyrations of a sea-gull seem the poet’s moods and
- movements. We have now the reveries of a love-sick maiden, now the
- picture of a soul wrestling with despair and death; here a study from
- rural life, or a study in character, there a sermon on politics, or a
- descent into the depths of psychological truth, or a sketch from
- nature. But nothing could be more concentrated than the power employed
- to shape each fragment into form. What Pope says of the _Æneid_ may be
- applied with very literal truth to these poems:—
-
- Finish’d the whole, and laboured every part
- With patient touches of unwearied art.
-
-
- In the poems of 1842 we have the secret of Tennyson’s eminence as a
- poet as well as the secret of his limitations. He appears to have been
- constitutionally deficient in what the Greeks called _architektoniké_,
- combination and disposition on a large scale. The measure of his power
- as a constructive artist is given us in the poem in which the English
- idylls may be said to culminate, namely, _Enoch Arden_. _In Memoriam_
- and the _Idylls of the King_ have a sort of spiritual unity, but they
- are a series of fragments tacked rather than fused together. It is the
- same with _Maud_, and it is the same with _The Princess_. His poems
- have always a tendency to resolve themselves into a series of cameos:
- it is only the short poems which have organic unity. A gift of
- felicitous and musical expression which is absolutely marvellous; an
- instinctive sympathy with what is best and most elevated in the sphere
- of ordinary life, of ordinary thought and sentiment, of ordinary
- activity with consummate representative power; a most rare faculty of
- seizing and fixing in very perfect form what is commonly so
- inexpressible because so impalpable and evanescent in emotion and
- expression; a power of catching and rendering the charm of nature with
- a fidelity and vividness which resemble magic; and lastly, unrivalled
- skill in choosing, repolishing and remounting the gems which are our
- common inheritance from the past: these are the gifts which will secure
- permanence for his work as long as the English language lasts.
-
- In his power of crystallising commonplaces he stands next to Pope, in
- subtle felicity of expression beside Virgil. And, when he says of
- Virgil that we find in his diction “all the grace of all the muses
- often flowering in one lonely word,” he says what is literally true of
- his own work. As a master of style his place is in the first rank among
- English classical poets. But his style is the perfection of art. His
- diction, like the diction of Milton and Gray, resembles mosaic work.
- With a touch here and a touch there, now from memory, now from
- unconscious assimilation, inlaying here an epithet and there a phrase,
- adding, subtracting, heightening, modifying, substituting one metaphor
- for another, developing what is latent in the suggestive imagery of a
- predecessor, laying under contribution the most intimate familiarity
- with what is best in the literature of the ancient and modern world,
- the unwearied artist toils patiently on till his precious mosaic work
- is without a flaw. All the resources of rhetoric are employed to give
- distinction to his style and every figure in rhetoric finds expression
- in his diction: Hypallage as in
-
- _The pillard dusk_
- Of sounding sycamores.
-
- —_Audley Court_.
-
-
- Paronomasia as in
-
- The seawind sang
- _Shrill, chill_ with flakes of foam.
-
- —_Morte d’Arthur_.
-
-
- Oxymoron as
-
- _Behold_ them _unbeheld, unheard
- Hear_ all.
-
- —_Œnone._
-
-
- Hyperbaton as in
-
- The _dew-impearled_ winds of dawn.
-
- —_Ode to Memory._
-
-
- Metonymy as in
-
- The _bright death_ quiver’d at the victim’s throat.
-
- —_Dream of Fair Women_.
-
-
- or in
-
- For some three _careless moans_
- The summer pilot of an empty heart.
-
- —_Gardener’s Daughter_.
-
-
- No poet since Milton has employed what is known as Onomatopoeia with so
- much effect. Not to go farther than the poems of 1842, we have in the
- _Morte d’Arthur_:—
-
-
- So all day long the noise of battle _rolled
- Among the mountains by the winter sea;_
-
-
- or
-
- _Dry clashed_ his harness in the icy caves
- And _barren chasms_, and all to left and right
- The _bare black cliff clang’d round_ him, as he bas’d
- His feet _on juts of slippery crag that rang
- Sharp-smitten with the dint of armed heels—_
-
-
- or the exquisite
-
-
- I heard the _water lapping on the crag,_
- And the _long ripple washing in the reeds._
-
-
- So in _The Dying Swan,_
-
- And _the wavy swell of the soughing reeds._
-
-
- See too the whole of _Oriana_ and the description of the dance at the
- beginning of _The Vision of Sin._
-
- Assonance, alliteration, the revival or adoption of obsolete and
- provincial words, the transplantation of phrases and idioms from the
- Greek and Latin languages, the employment of common words in uncommon
- senses, all are pressed into the service of adding distinction to his
- diction. His diction blends the two extremes of simplicity and
- artificiality, but with such fine tact that this strange combination
- has seldom the effect of incongruity. Longinus has remarked that “as
- the fainter lustre of the stars is put out of sight by the
- all-encompassing rays of the sun, so when sublimity sheds its light
- round the sophistries of rhetoric they become invisible”.[2] What
- Longinus says of “sublimity” is equally true of sincerity and
- truthfulness in combination with exquisitely harmonious expression. We
- have an illustration in Gray’s _Elegy_. Nothing could be more
- artificial than the style, but what poem in the world appeals more
- directly to the heart and to the eye? It is one thing to call art to
- the assistance of art, it is quite another thing to call art to the
- assistance of nature. And this is what both Gray and Tennyson do, and
- this is why their artificiality, so far from shocking us, “passes in
- music out of sight”. But this cannot be said of Tennyson without
- reserve. At times his strained endeavours to give distinction to his
- style by putting common things in an uncommon way led him into
- intolerable affectation. Thus we have “the knightly growth that fringed
- his lips” for a moustache, “azure pillars of the hearth” for ascending
- smoke, “ambrosial orbs” for apples, “frayed magnificence” for a shabby
- dress, “the secular abyss to come” for future ages, “the sinless years
- that breathed beneath the Syrian blue” for the life of Christ, “up went
- the hush’d amaze of hand and eye” for a gesture of surprise, and the
- like. One of the worst instances is in _In Memoriam_, where what is
- appropriate to the simple sentiment finds, as it should do,
- corresponding simplicity of expression in the first couplet, to
- collapse into the falsetto of strained artificiality in the second:—
-
- To rest beneath the clover sod
- That takes the sunshine and the rains,
- _Or where the kneeling hamlet drains
- The chalice of the grapes of God._
-
-
- An illustration of the same thing, almost as offensive, is in _Enoch
- Arden_, where, in an otherwise studiously simple diction, Enoch’s wares
- as a fisherman become
-
- Enoch’s _ocean spoil_
- In ocean-smelling osier.
-
-
- But these peculiarities are less common in the earlier poems than in
- the later: it was a vicious habit which grew on him.
-
- But, if exception may sometimes be taken to his diction, no exception
- can be taken to his rhythm. No English poet since Milton, Tennyson’s
- only superior in this respect, had a finer ear or a more consummate
- mastery over all the resources of rhythmical expression. What colours
- are to a painter rhythm is, in description, to the poet, and few have
- rivalled, none have excelled Tennyson in this. Take the following:—
-
- And ghastly thro’ the drizzling rain
- _On the bald street strikes the blank day._
-
- —_In Memoriam._
-
-
- See particularly _In Memoriam_, cvii., the lines beginning “Fiercely
- flies,” to “darken on the rolling brine”: the description of the island
- in _Enoch Arden_; but specification is needless, it applies to all his
- descriptive poetry. It is marvellous that he can produce such effects
- by such simple means: a mere enumeration of particulars will often do
- it, as here:—
-
- No gray old grange or lonely fold,
- Or low morass and whispering reed,
- Or simple style from mead to mead,
- Or sheep walk up the windy wold.
-
- —_In Memoriam,_ c.
-
-
- Or here:—
-
- The meal sacks on the whitened floor,
- The dark round of the dripping wheel,
- The very air about the door
- Made misty with the floating meal.
-
- —_The Miller’s Daughter._
-
-
- His blank verse is best described by negatives. It has not the endless
- variety, the elasticity and freedom of Shakespeare’s, it has not the
- massiveness and majesty of Milton’s, it has not the austere grandeur of
- Wordsworth’s at its best, it has not the wavy swell, “the linked
- sweetness long drawn out” of Shelley’s, but its distinguishing feature
- is, if we may use the expression, its importunate beauty. What
- Coleridge said of Claudian’s style may be applied to it: “Every line,
- nay every word stops, looks full in your face and asks and begs for
- praise”. is earlier blank verse is less elaborate and seemingly more
- spontaneous and easy than his later.[3] But it is in his lyric verse
- that his rhythm is seen in its greatest perfection. No English lyrics
- have more magic or more haunting beauty, more of that which charms at
- once and charms for ever.
-
- In his description of nature he is incomparable. Take the following
- from _The Dying Swan_:—
-
- Some blue peaks in the distance rose,
- And white against the cold-white sky,
- Shone out their crowning snows.
- One willow over the river wept,
- And shook the wave as the wind did sigh;
- Above in the wind was the swallow,
- Chasing itself at its own wild will,
-
-
- or the opening scene in _Œnone_ and in _The Lotos Eaters_, or the
- meadow scene in _The Gardener’s Daughter_, or the conclusion of _Audley
- Court_, or the forest scene in the _Dream of Fair Women_, or this
- stanza in _Mariana in the South_:—
-
- There all in spaces rosy-bright
- Large Hesper glitter’d on her tears,
- And deepening through the silent spheres,
- Heaven over Heaven rose the night.
-
-
- A single line, nay, a single word, and a scene is by magic before us,
- as here where the sea is looked down upon from an immense height:—
-
- The _wrinkled_ sea beneath him _crawls_.
-
- —_The Eagle_.
-
-
- Or here of a ship at sea, in the distance:—
-
- And on through zones of light and shadow
- _Glimmer away to the lonely deep._
-
- —_To the Rev. F. D. Maurice._
-
-
- Or here of waters falling high up on mountains:—
-
- Their thousand _wreaths of dangling water-smoke._
-
- —_The Princess._
-
-
- Or of a water-fall seen at a distance:—
-
- And _like a downward smoke_ the slender stream
- Along the cliff _to fall and pause and fall_ did seem.
-
-
- Or here again:—
-
- We left the dying ebb that _faintly lipp’d
- The flat red granite._
-
-
- Or here of a wave:—
-
- Like a wave in the wild North Sea
- _Green glimmering toward the summit_ bears with all
- _Its stormy crests that smoke_ against the skies
- Down on a bark.
-
- —_Elaine._
-
- That beech will _gather brown_,
- This _maple burn itself away_.
-
- —_In Memoriam._
-
- The _wide-wing’d sunset_ of the misty marsh.
-
- —_Last Tournament._
-
-
- But illustrations would be endless. Nothing seems to escape him in
- Nature. Take the following:—
-
- Like _a purple beech among the greens
- Looks out of place_.
-
- —_Edwin Morris_.
-
-
- Or
-
- Delays _as the tender ash delays To clothe herself, when all the woods
- are green_.
-
- —_The Princess_.
-
- As _black as ash-buds in the front of March_.
-
- —_The Gardener’s Daughter_.
-
- A gusty April morn
- That _puff’d_ the swaying _branches into smoke_.
-
- —_Holy Grail_.
-
-
- So with flowers, trees, birds and insects:—
-
- The fox-glove _clusters dappled bells_.
-
- —_The Two Voices_.
-
-
- The sunflower:—
-
- _Rays round with flame its disk of seed_.
-
- —_In Memoriam_.
-
-
- The dog-rose:—
-
-
- _Tufts of rosy-tinted snow_.
-
- —_Two Voices_.
-
- A _million emeralds_ break from the _ruby-budded lime_.
-
- —_Maud_.
-
- In gloss and hue the chestnut, _when the shell
- Divides threefold to show the fruit within_.
- —_The Brook_.
-
-
- Or of a chrysalis:—
-
- And flash’d as those
- _Dull-coated_ things, _that making slide apart
- Their dusk wing cases, all beneath there burns
- A Jewell’d harness_, ere they pass and fly.
-
- —_Gareth and Lynette_.
-
-
- So again:—
-
- Wan-sallow, as _the plant that feeds itself,
- Root-bitten by white lichen_.
-
- —_Id_.
-
-
- And again:—
-
- All the _silvery gossamers_
- That _twinkle into green and gold_.
-
- —_In Memoriam_.
-
-
- His epithets are in themselves a study: “the _dewy-tassell’d_ wood,”
- “the _tender-pencill’d_ shadow,” “_crimson-circl’d_ star,” the “_hoary_
- clematis,” “_creamy_ spray,” “_dry-tongued_ laurels”. But whatever he
- describes is described with the same felicitous vividness. How magical
- is this in the verses to Edward Lear:—
-
- Naiads oar’d
- A _glimmering shoulder_ under _gloom_
- Of _cavern pillars_.
-
-
- Or this:—
-
-
- She lock’d her lips: she left me where I stood:
- “Glory to God,” she sang, and past afar,
- Thridding the sombre boskage of the wood,
- Toward the morning-star.
-
- —_A Dream of Fair Women_.
-
-
- But if in the world of Nature nothing escaped his sensitive and
- sympathetic observation,—and indeed it might be said of him as truly as
- of Shelley’s _Alastor_
-
- Every sight
- And sound from the vast earth and ambient air
- Sent to his heart its choicest impulses,
-
-
- —he had studied the world of books with not less sympathy and
- attention. In the sense of a profound and extensive acquaintance with
- all that is best in ancient and modern poetry, and in an
- extraordinarily wide knowledge of general literature, of philosophy and
- theology, of geography and travel, and of various branches of natural
- science, he is one of the most erudite of English poets. With the
- poetry of the Greek and Latin classics he was, like Milton and Gray,
- thoroughly saturated. Its influence penetrates his work, now in
- indirect reminiscence, now in direct imitation, now inspiring, now
- modifying, now moulding. He tells us in _The Daisy_ how when at Como
- “the rich Virgilian rustic measure of _Lari Maxume_” haunted him all
- day, and in a later fragment how, as he rowed from Desenzano to Sirmio,
- Catullus was with him. And they and their brethren, from Homer to
- Theocritus, from Lucretius to Claudian, always were with him. I have
- illustrated so fully in the notes and elsewhere[4] the influence of the
- Greek and Roman classics on the poems of 1842 that it is not necessary
- to go into detail here. But a few examples of the various ways in which
- they affected Tennyson’s work generally may be given. Sometimes he
- transfers a happy epithet or expression in literal translation, as in:—
-
- On either _shining_ shoulder laid a hand,
-
-
- which is Homer’s epithet for the shoulder—
-
- ἀνὰ φαιδίμῳ ὤμῳ
-
- —_Od_., xi., 128.
-
- It was the red cock _shouting_ to the light,
-
-
- exactly the
-
- ἕος ἐβόησεν ἀλέκτωρ
- (Until the cock _shouted_).
-
- —_Batrachomyomachia_, 192.
-
- And all in passion utter’d a _dry_ shriek,
-
-
- which is the _sicca vox_ of the Roman poets. So in _The Lotos Eaters_:—
-
- His voice was _thin_ as voices from the grave,
-
-
- which is Theocritus’ voice of Hylas from his watery grave:—
-
- ἀραιὰ δ’ Ἱκετο φωνά
-
-
- So in _The Princess_, sect. i.:—
-
- And _cook’d his spleen_,
-
-
- which is a phrase from the Greek, as in Homer, _Il_., iv., 513:—
-
- ἐπι νηυσὶ χόλον θυμαλγέα πέσσει
- (At the ships he cooks his heart-grieving spleen).
-
-
- Again in _The Princess_, sect. iv.:—
-
- _Laugh’d with alien lips,_
-
-
- which is Homer’s (_Od_., 69-70)—
-
- διδ’ ἤδη γναθμοῖσι γελῴων ἀλλοτρίοισι
-
-
- So in _Edwin Morris_—
-
- All perfect, finished _to the finger nail_,
-
-
- which is a phrase transferred from Latin through the Greek; _cf._,
- Horace, _Sat_., i., v., 32:—
-
- _Ad unguem_
- Factus homo
-
- (A man fashioned to the finger nail).
-
-
- “The _brute_ earth,” _In Memoriam_, cxxvii., which is Horace’s
-
-
- _Bruta_ tellus.
-
- —_Odes_, i., xxxiv., 9.
-
-
- So again:—
-
- A bevy of roses _apple-cheek’d_
-
-
- in _The Island_, which is Theocritus’ μαλοπάρῃος. The line in the
- _Morte d’Arthur_,
-
- This way and that, dividing the swift mind,
-
-
- is an almost literal translation of Virgil’s _Æn._, iv., 285:—
-
- Atque animum nunc huc celerem nunc dividit illuc
- (And this way and that he divides his swift mind).
-
-
- Another way in which they affect him is where, without direct
- imitation, they colour passages and poems as in _Œnone_, _The Lotos
- Eaters_, _Tithonus_, _Tiresias_, _The Death of Œnone_, _Demeter and
- Persephone_, the passage beginning “From the woods” in _The Gardener’s
- Daughter_, which is a parody of Theocritus, _Id._, vii., 139 _seq._,
- while the Cyclops’ invocation to Galatea in Theocritus, _Id._, xi.,
- 29-79, was plainly the model for the idyll, “Come down, O Maid,” in the
- seventh section of _The Princess_, just as the tournament in the same
- poem recalls closely the epic of Homer and Virgil. Tennyson had a
- wonderful way of transfusing, as it were, the essence of some beautiful
- passage in a Greek or Roman poet into English. A striking illustration
- of this would be the influence of reminiscences of Virgil’s fourth
- _Æneid_ on the idyll of _Elaine and Guinevere_. Compare, for instance,
- the following: he is describing the love-wasted Elaine, as she sits
- brooding in the lonely evening, with the shadow of the wished-for death
- falling on her:—
-
- But when they left her to herself again,
- Death, like a friend’s voice from a distant field,
- Approaching through the darkness, call’d; the owls
- Wailing had power upon her, and she mix’d
- Her fancies with the sallow-rifted glooms
- Of evening and the moanings of the wind.
-
-
- How exactly does this recall, in a manner to be felt rather than
- exactly defined, a passage equally exquisite and equally pathetic in
- Virgil’s picture of Dido, where, with the shadow of her death also
- falling upon her, she seems to hear the phantom voice of her dead
- husband, and “mixes her fancies” with the glooms of night and the owl’s
- funereal wail:—
-
- Hinc exaudiri voces et verba vocantis
- Visa viri, nox quum terras obscura teneret;
- Solaque culminibus ferali carmine bubo
- Sæpe queri, et longas in fletum ducere voces.
-
- —_Æn._, iv., 460.)
-
- (From it she thought she clearly heard a voice, even the accents of
- her husband calling her when night was wrapping the earth with
- darkness; and on the roof the lonely owl in funereal strains kept
- oft complaining, drawing out into a wail its protracted notes.)
-
-
- Similar passages, though not so striking, would be the picture of
- Pindar’s Elysium in _Tiresias_, the sentiment pervading _The Lotos
- Eaters_ transferred so faithfully from the Greek poets, the scenery in
- _Œnone_ so crowded with details from Homer, Theocritus and Callimachus.
- Sometimes we find similes suggested by the classical poets, but
- enriched by touches from original observation, as here in _The
- Princess_:—
-
- As one that climbs a peak to gaze
- O’er land and main, and sees a great black cloud
- Drag inward from the deeps, a wall of night
- Blot out the slope of sea from verge to shore.
- ...
- And quenching lake by lake and tarn by tarn
- Expunge the world,
-
-
- which was plainly suggested by Homer, iv., 275:—
-
- ὡς δ’ ὅτ’ ἀπὸ σκοπιῆς εἴδε νέφος αἰπολος ἀνήρ
- ἐρχόμενον κατὰ πόντον ὑπὸ Ζεφύροιο ἰωῆς
- τῷ δε τ’ ἄνευθεν ἐόντι, μελάντερον ἠΰτε πίσσα,
- φαίνετ’ ἰὸν κατὰ πόντον, ἄγει δέ τε λαῖλαπα πολλὴν.
-
- (As when a goat-herd from some hill-peak sees a cloud coming across the
- deep with the blast of the west wind behind it; and to him, being as he
- is afar, it seems blacker, even as pitch, as it goes along the deep,
- bringing with it a great whirlwind.)
-
-
- So again the fine simile in _Elaine_, beginning
-
- Bare as a wild wave in the wide North Sea,
-
-
- is at least modelled on the simile in _Iliad_, xv., 381-4, with
- reminiscences of the same similes in _Iliad_, xv., 624, and _Iliad_,
- iv., 42-56. The simile in the first section of the _Princess_,
-
- As when a field of corn
- Bows all its ears before the roaring East,
-
-
- reminds us of Homer’s
-
- ὡς δ’ ὅτε κινήση Ζέφυρος βαθυλήϊον, ἐλθὼν
- λάβρος, ἐπαιγίζων, ἐπὶ τ’ ἠμύει ἀσταχύεσσιν.
-
- (As when the west wind tosses a deep cornfield rushing down with
- furious blast, and it bows with all its ears.)
-
-
- Nothing could be more happy than such an adaptation as the following—
-
- Ever fail’d to draw
- The quiet night into her blood,
-
-
- from Virgil, _Æn_., iv., 530:—
-
- Neque unquam Solvitur in somnos _oculisve aut pectore noctem
- Accipit._
- (And she never relaxes into sleep, or receives the night in eyes or
- bosom),
-
-
- or than the following (in _Enid_) from Theocritus:—
-
- Arms on which the standing muscle sloped,
- As slopes a wild brook o’er a little stone,
- Running too vehemently to break upon it.
-
- ἐν δὲ μύες στερεοῖσι βραχίοσιν ἄκρον ὑπ’ ὦμον
- ἔστασαν, ἠύτε πέτροι ὀλοίτροχοι οὕς τε κυλίνδον
- χειμάῤῥους ποταμὸς μεγάλαις περιέξεσε δίναις.
-
- —_Idyll_, xxii., 48 _seq._
- (And the muscles on his brawny arms close under the shoulder stood out
- like boulders which the wintry torrent has rolled and worn smooth with
- the mighty eddies.)
-
-
- But there was another use to which Tennyson applied his accurate and
- intimate acquaintance with the classics. It lay in developing what was
- suggested by them, in unfolding, so to speak, what was furled in their
- imagery. Nothing is more striking in ancient classical poetry than its
- pregnant condensation. It often expresses in an epithet what might be
- expanded into a detailed picture, or calls up in a single phrase a
- whole scene or a whole position. Where in _Merlin and Vivian_ Tennyson
- described
-
- The _blind wave feeling round his long sea hall
- In silence_,
-
-
- he was merely unfolding to its full Homer’s κῦμα κωφόν—“dumb wave”;
- just as the best of all comments on Horace’s expression, “Vultus nimium
- lubricus aspici,” _Odes_, _I._, xix., 8, is given us in Tennyson’s
- picture of the Oread in Lucretius:—
-
- How the sun delights
- To _glance and shift about her slippery sides_.
-
-
- Or take again this passage in the _Agamemnon_, 404-5, describing
- Menelaus pining in his desolate palace for the lost Helen:—
-
- πόθῳ δ’ ὑπερποντίας
- φάσμα δόξει δόμων ἀνάσσειν
-
- (And in his yearning love for her who is over the sea a phantom will
- seem to reign over his palace.)
-
-
- What are the lines in _Guinevere_ but an expansion of what is latent
- but unfolded in the pregnant suggestiveness of the Greek poet:—
-
- And in thy bowers of Camelot or of Usk
- Thy shadow still would glide from room to room,
- And I should evermore be vex’d with thee
- In hanging robe or vacant ornament,
- Or ghostly foot-fall echoing on the stair—
-
-
- with a reminiscence also perhaps of Constance’s speech in _King John_,
- III., iv.
-
- It need hardly be said that these particular passages, and possibly
- some of the others, may be mere coincidences, but they illustrate what
- numberless other passages which could be cited prove that Tennyson’s
- careful and meditative study of the Greek and Roman poets enabled him
- to enrich his work by these felicitous adaptations.
-
- He used those poets as his master Virgil used his Greek predecessors,
- and what the elder Seneca said of Ovid, who had appropriated a line
- from Virgil, might exactly be applied to Tennyson: “Fecisse quod in
- multis aliis versibus Virgilius fecerat, non surripiendi caus, sed
- palam imitandi, hoc animo ut vellet agnosci”.[5]
-
- He had plainly studied with equal attention the chief Italian poets,
- especially Dante, Petrarch, Ariosto and Tasso. On a passage in Dante he
- founded his _Ulysses_, and imitations of that master are frequent
- throughout his poems. _In Memoriam_, both in its general scheme as well
- as in numberless particular passages, closely recalls Petrarch; and
- Ariosto and Tasso have each influenced his work. In the poetry of his
- own country nothing seems to have escaped him, either in the masters or
- the minor poets.[6] To apply the term plagiarism to Tennyson’s use of
- his predecessors would be as absurd as to resolve some noble fabric
- into its stones and bricks, and confounding the one with the other to
- taunt the architect with appropriating an honour which belongs to the
- quarry and the potter. Tennyson’s method was exactly the method of two
- of the greatest poets in the world, Virgil and Milton, of the poet who
- stands second to Virgil in Roman poetry, Horace, of one of the most
- illustrious of our own minor poets, Gray.
-
- An artist more fastidious than Tennyson never existed. As scrupulous a
- purist in language as Cicero, Chesterfield and Macaulay in prose, as
- Virgil, Milton, and Leopardi in verse, his care extended to the nicest
- minutiæ of word-forms. Thus “ancle” is always spelt with a “c” when it
- stands alone, with a “k” when used in compounds; thus he spelt “Idylls”
- with one “l” in the short poems, with two “l’s” in the epic poems; thus
- the employment of “through” or “thro’,” of “bad” or “bade,” and the
- retention or suppression of “e” in past participles are always
- carefully studied. He took immense pains to avoid the clash of “s” with
- “s,” and to secure the predominance of open vowels when rhythm rendered
- them appropriate. Like the Greek painter with his partridge, he thought
- nothing of sacrificing good things if, in any way, they interfered with
- unity and symmetry, and thus, his son tells us, many stanzas, in
- themselves of exquisite beauty, have been lost to us.
-
- [2] _De Sublimitate,_ xvii.
-
-
- [3] Tennyson’s blank verse in the _Idylls of the King_ (excepting in
- the _Morte d’Arthur_ and in the grander passages), is obviously
- modelled in rhythm on that of Shakespeare’s earlier style seen to
- perfection in _King John_. Compare the following lines with the rhythm
- say of _Elaine_ or _Guinevere_;—
-
- But now will canker sorrow eat my bud,
- And chase the native beauty from his cheek,
- And he will look as hollow as a ghost;
- As dim and meagre as an ague’s fit:
- And so he’ll die; and, rising so again,
- When I shall meet him in the court of heaven
- I shall not know him: therefore never, never
- Must I behold my pretty Arthur more.
-
- —_King John_, III., iv.
-
-
- [4] _Illustrations of Tennyson_.
-
-
- [5] Seneca, third _Suasoria_.
-
-
- [6] For fuller illustrations of all this, and for the influence of the
- ancient classics on Tennyson, I may perhaps venture to refer the
- reader to my _Illustrations of Tennyson_. And may I here take the
- opportunity of pointing out that nothing could have been farther from
- my intention in that book than what has so often been most unfairly
- attributed to it, namely, an attempt to show that a charge of
- plagiarism might be justly urged against Tennyson. No honest critic,
- who had even cursorily inspected the book, could so utterly
- misrepresent its purpose.
-
- IV
-
- Tennyson’s place is not among the “lords of the visionary eye,” among
- seers, among prophets, but not the least part of the debt which his
- countrymen owe to him is his dedication of his art to the noblest
- purposes. At a time when poetry was beginning to degenerate into what
- it has now almost universally become—a mere sense-pampering siren, and
- when critics were telling us, as they are still telling us, that we are
- to understand by it “all literary production which attains the power of
- giving pleasure by its form as distinct from its matter,” he remained
- true to the creed of his great predecessors. “L’art pour art,” he would
- say, quoting Georges Sand, “est un vain mot: l’art pour le vrai, l’art
- pour le beau et le bon, voila la religion que je cherche.” When he
- succeeded to the laureateship he was proud to remember that the wreath
- which had descended to him was
-
- greener from the brows
- Of him that utter’d nothing base,
-
-
- and he was a loyal disciple of that poet whose aim had been, in his own
- words, “to console the afflicted, to add sunshine to daylight by making
- the happy happier, to teach the young and the gracious of every age to
- see, to think, to feel, and therefore to become more actively and
- securely virtuous”.[7] Wordsworth had said that he wished to be
- regarded as a teacher or as nothing, but unhappily he did not always
- distinguish between the way in which a poet and a philosopher should
- teach. He forgot that the didactic element in a poem should be, to
- employ a homely illustration, what garlic should be in a salad, “scarce
- suspected, animate the whole,” that the poet teaches not as the
- moralist and the preacher teach, but as nature and life teach us. He
- taught us when he wrote _The Fountain_ and _The Highland Reaper, The
- Leach-gatherer_ and _Michael_, he merely wearied us when he sermonised
- in _The Excursion_ and in _The Prelude_. Tennyson never makes this
- mistake. He is seldom directly didactic. Would he inculcate subjugation
- to the law of duty—he gives us the funeral ode on Wellington, _The
- Charge of the Light Brigade_, and _Love and Duty_. Would he inculcate
- resignationto the will of God, and the moral efficacy of conventional
- Christianity—he gives us _Enoch Arden_. Would he picture the endless
- struggle between the sensual and the spiritual, and the relation of
- ideals to life—he gives us the _Idylls of the King_. Would he point to
- what atheism may lead—he gives us _Lucretius_. Poems which are
- masterpieces of sensuous art, such as mere æsthetes, like Rosetti and
- his school, must contemplate with admiring despair, he makes vehicles
- of the most serious moral and spiritual teaching. _The Vision of Sin_
- is worth a hundred sermons on the disastrous effects of unbridled
- profligacy. In _The Palace of Art_ we have the quintessence of _The
- Book of Ecclesiastes_ and much more besides. Even in _The Lotos Eaters_
- we have the mirror held up to Hedonism. On the education of the
- affections and on the purity of domestic life must depend very largely,
- not merely the happiness of individuals, but the well-being of society,
- and how wide a space is filled by poems in Tennyson’s works bearing
- influentially on these subjects is obvious. And they admit us into a
- pleasaunce with which it is good to be familiar, so pure and wholesome
- is their atmosphere, so tranquilly beautiful the world in which the
- characters move and the little dramas unfold themselves. They preach
- nothing, but deep into every heart must sink their silent lessons.
- “Upon the sacredness of home life,” writes his son, “he would maintain
- that the stability and greatness of a nation largely depend; and one of
- the secrets of his power over mankind was his true joy in the family
- duties and affections.” What sermons have we in _The Miller’s
- Daughter_, in _Dora_, in _The Gardener’s Daughter_ and in _Love and
- Duty_. _The Princess_ was a direct contribution to a social question of
- momentous importance to our time. _Maud_ had an immediate political
- purpose, while in _In Memoriam_ he became the interpreter and teacher
- of his generation in a still higher sense.
-
- Since Shakespeare no English poet has been so essentially patriotic, or
- appealed so directly to the political conscience of the nation. In his
- noble eulogies of the English constitution and of the virtue and wisdom
- of its architects, in his spirit-stirring pictures of the heroic
- actions of our forefathers and contemporaries both by land and sea, in
- his passionate denunciations of all that he believed would detract from
- England’s greatness and be prejudicial to her real interests, in his
- hearty sympathy with every movement and with every measure which he
- believed would contribute to her honour and her power, in all this he
- stands alone among modern poets. But if he loved England as Shakespeare
- loved her, he had other lessons than Shakespeare’s to teach her. The
- responsibilities imposed on the England of our time—and no poet knew
- this better—are very different from those imposed on the England of
- Elizabeth. An empire vaster and more populous than that of the Cæsars
- has since then been added to our dominion. Millions, indeed, who are of
- the same blood as ourselves and who speak our language have, by the
- folly of common ancestors, become aliens. But how immense are the
- realms peopled by the colonies which are still loyal to us, and by the
- three hundred millions who in India own us as their rulers: of this
- vast empire England is now the capital and centre. That she should
- fulfil completely and honourably the duties to which destiny has called
- her will be the prayer of every patriot, that he should by his own
- efforts contribute all in his power to further such fulfilment must be
- his earnest desire. It would be no exaggeration to say that Tennyson
- contributed more than any man who has ever lived to what may be called
- the higher political education of the English-speaking races. Of
- imperial federation he was at once the apostle and the pioneer. In
- poetry which appealed as probably no other poetry has appealed to every
- class, wherever our language is spoken, he dwelt fondly on all that
- constitutes the greatness and glory of England, on her grandeur in the
- past, on the magnificent promise of the part she will play in the
- future, if her sons are true to her. There should be no distinction,
- for she recognises no distinction between her children at home and her
- children in her colonies. She is the common mother of a common race:
- one flag, one sceptre, the same proud ancestry, the same splendid
- inheritance. “How strange England cannot see,” he once wrote, “that her
- true policy lies in a close union with her colonies.”
-
- Sharers of our glorious past,
- Shall we not thro’ good and ill
- Cleave to one another still?
- Britain’s myriad voices call,
- Sons be welded all and all
- Into one imperial whole,
- One with Britain, heart and soul!
- One life, one flag, one fleet, one Throne!
-
-
- Thus did the poetry of Tennyson draw closer, and thus will it continue
- to draw closer those sentimental ties—ties, in Burke’s phrase, “light
- as air, but strong as links of iron,” which bind the colonies to the
- mother country; and in so doing, if he did not actually initiate, he
- furthered, as no other single man has furthered, the most important
- movement of our time. Nor has any man of genius in the present
- century—not Dickens, not Ruskin—been moved by a purer spirit of
- philanthropy, or done more to show how little the qualities and actions
- which dignify humanity depend, or need depend, on the accidents of
- fortune. He brought poetry into touch with the discoveries of science,
- and with the speculations of theology and metaphysics, and though, in
- treating such subjects, his power is not, perhaps, equal to his charm,
- the debt which his countrymen owe him, even intellectually, is
- incalculable.
-
- [7] See Wordsworth’s letter to Lady Beaumont, _Prose Works_, vol. ii.,
- p. 176.
-
-
-
-
- Early Poems
-
-
-
-
- To the Queen
-
- This dedication was first prefixed to the seventh edition of these
- poems in 1851, Tennyson having succeeded Wordsworth as Poet Laureate,
- 19th Nov., 1850.
-
- Revered, beloved[1]—O you that hold
- A nobler office upon earth
- Than arms, or power of brain, or birth
- Could give the warrior kings of old,
-
- Victoria,[2]—since your Royal grace
- To one of less desert allows
- This laurel greener from the brows
- Of him that utter’d nothing base;
-
- And should your greatness, and the care
- That yokes with empire, yield you time
- To make demand of modern rhyme
- If aught of ancient worth be there;
-
- Then—while[3] a sweeter music wakes,
- And thro’ wild March the throstle calls,
- Where all about your palace-walls
- The sun-lit almond-blossom shakes—
-
- Take, Madam, this poor book of song;
- For tho’ the faults were thick as dust
- In vacant chambers, I could trust
- Your kindness.[4] May you rule us long.
-
- And leave us rulers of your blood
- As noble till the latest day!
- May children of our children say,
- “She wrought her people lasting good;[5]
-
- “Her court was pure; her life serene;
- God gave her peace; her land reposed;
- A thousand claims to reverence closed
- In her as Mother, Wife and Queen;
-
- “And statesmen at her council met
- Who knew the seasons, when to take
- Occasion by the hand, and make
- The bounds of freedom wider yet[6]
-
- “By shaping some august decree,
- Which kept her throne unshaken still,
- Broad-based upon her people’s will,[7]
- And compass’d by the inviolate sea.”
-
- MARCH, 1851.
-
- [1] 1851. Revered Victoria, you that hold.
-
-
- [2] 1851. I thank you that your Royal grace.
-
-
- [3] This stanza added in 1853.
-
-
- [4] 1851. Your sweetness.
-
-
- [5] In 1851 the following stanza referring to the first Crystal
- Palace, opened 1st May, 1851, was inserted here:—
-
- She brought a vast design to pass,
- When Europe and the scatter’d ends
- Of our fierce world were mixt as friends
- And brethren, in her halls of glass.
-
-
- [6] 1851. Broader yet.
-
-
- [7] With this cf. Shelley, _Ode to Liberty_:—
-
- Athens diviner yet
- Gleam’d with its crest of columns _on the will_
- Of man.
-
-
-
-
- Claribel
-
- a melody
-
- First published in 1830.
-
-
- In 1830 and in 1842 edd. the poem is in one long stanza, with a full
- stop in 1830 ed. after line 8; 1842 ed. omits the full stop. The name
- “Claribel” may have been suggested by Spenser (_F. Q._, ii., iv., or
- Shakespeare, _Tempest_).
-
-
- 1
-
-
- Where Claribel low-lieth
- The breezes pause and die,
- Letting the rose-leaves fall:
- But the solemn oak-tree sigheth,
- Thick-leaved, ambrosial,
- With an ancient melody
- Of an inward agony,
- Where Claribel low-lieth.
-
-
- 2
-
-
- At eve the beetle boometh
- Athwart the thicket lone:
- At noon the wild bee[1] hummeth
- About the moss’d headstone:
- At midnight the moon cometh,
- And looketh down alone.
- Her song the lintwhite swelleth,
- The clear-voiced mavis dwelleth,
- The callow throstle[2] lispeth,
- The slumbrous wave outwelleth,
- The babbling runnel crispeth,
- The hollow grot replieth
- Where Claribel low-lieth.
-
- [1] 1830. “Wild” omitted, and “low” inserted with a hyphen before
- “hummeth”.
-
-
- [2] 1851 and all previous editions, “fledgling” for “callow”.
-
-
-
-
- Lilian
-
- First printed in 1830.
-
-
- 1
-
-
- Airy, fairy Lilian,
- Flitting, fairy Lilian,
- When I ask her if she love me,
- Claps her tiny hands above me,
- Laughing all she can;
- She’ll not tell me if she love me,
- Cruel little Lilian.
-
-
- 2
-
-
- When my passion seeks
- Pleasance in love-sighs
- She, looking thro’ and thro’[1] me
- Thoroughly to undo me,
- Smiling, never speaks:
- So innocent-arch, so cunning-simple,
- From beneath her gather’d wimple[2]
- Glancing with black-beaded eyes,
- Till the lightning laughters dimple
- The baby-roses in her cheeks;
- Then away she flies.
-
-
- 3
-
-
- Prythee weep, May Lilian!
- Gaiety without eclipse
- Wearieth me, May Lilian:
- Thro’[3] my very heart it thrilleth
- When from crimson-threaded[4] lips
- Silver-treble laughter[5] trilleth:
- Prythee weep, May Lilian.
-
-
- 4
-
-
- Praying all I can,
- If prayers will not hush thee,
- Airy Lilian,
- Like a rose-leaf I will crush thee,
- Fairy Lilian.
-
-
- [1] 1830. Through and through me.
-
-
- [2] 1830. Purfled.
-
-
- [3] 1830. Through.
-
-
- [4] With “crimson-threaded” _cf._ Cleveland’s _Sing-song on Clarinda’s
- Wedding_, “Her _lips those threads of scarlet dye_”; but the original
- is _Solomons Song_ iv. 3, “Thy lips are _like a thread of scarlet_”.
-
-
- [5] 1830. Silver treble-laughter.
-
-
-
-
- Isabel
-
- First printed in 1830. Lord Tennyson tells us (_Life of Tennyson_, i.,
- 43) that in this poem his father more or less described his own mother,
- who was a “remarkable and saintly woman”. In this as in the other poems
- elaborately painting women we may perhaps suspect the influence of
- Wordsworth’s _Triad_, which should be compared with them.
-
- 1
-
-
- Eyes not down-dropt nor over-bright, but fed
- With the clear-pointed flame of chastity,
- Clear, without heat, undying, tended by
- Pure vestal thoughts in the translucent fane
- Of her still spirit[1]; locks not wide-dispread,
- Madonna-wise on either side her head;
- Sweet lips whereon perpetually did reign
- The summer calm of golden charity,
- Were fixed shadows of thy fixed mood,
- Revered Isabel, the crown and head,
- The stately flower of female fortitude,
- Of perfect wifehood and pure lowlihead.[2]
-
- 2
-
-
- The intuitive decision of a bright
- And thorough-edged intellect to part
- Error from crime; a prudence to withhold;
- The laws of marriage[3] character’d in gold
- Upon the blanched[4] tablets of her heart;
- A love still burning upward, giving light
- To read those laws; an accent very low
- In blandishment, but a most silver flow
- Of subtle-paced counsel in distress,
- Right to the heart and brain, tho’ undescried,
- Winning its way with extreme gentleness
- Thro’[5] all the outworks of suspicious pride;
- A courage to endure and to obey;
- A hate of gossip parlance, and of sway,
- Crown’d Isabel, thro’[6] all her placid life,
- The queen of marriage, a most perfect wife.
-
-
- 3
-
-
- The mellow’d reflex of a winter moon;
- A clear stream flowing with a muddy one,
- Till in its onward current it absorbs
- With swifter movement and in purer light
- The vexed eddies of its wayward brother:
- A leaning and upbearing parasite,
- Clothing the stem, which else had fallen quite,
- With cluster’d flower-bells and ambrosial orbs
- Of rich fruit-bunches leaning on each other—
- Shadow forth thee:—the world hath not another
- (Though all her fairest forms are types of thee,
- And thou of God in thy great charity)
- Of such a finish’d chasten’d purity,
-
- [1] With these lines may be compared Shelley, _Dedication to the
- Revolt of Islam_:—
-
- And through thine eyes, e’en in thy soul, I see
- A lamp of vestal fire burning eternally.
-
-
- [2] Lowlihead a favourite word with Chaucer and Spenser.
-
-
- [3] 1830. Wifehood.
-
-
- [4] 1830. Blenched.
-
-
- [5] 1830 and all before 1853. Through.
-
-
- [6] 1830. Through.
-
-
-
-
- Mariana
-
- “Mariana in the moated grange.”—_Measure for Measure_.
-
- First printed in 1830.
-
-
- This poem as we know from the motto prefixed to it was suggested by
- Shakespeare (_Measure for Measure_, iii., 1, “at the moated grange
- resides this dejected Mariana,”) but the poet may have had in his mind
- the exquisite fragment of Sappho:—
-
- δέδυκε μὲν ἁ σελάννα
- καὶ Πληϊαδες, μέδαι δὲ
- νύκτες, παρὰ δ’ ἔρχετ’ ὥρα,
- ἔγω δὲ μόνα κατεύδω.
-
-
- “The moon has set and the Pleiades, and it is midnight: the hour too is
- going by, but I sleep alone.” It was long popularly supposed that the
- scene of the poem was a farm near Somersby known as Baumber’s farm, but
- Tennyson denied this and said it was a purely “imaginary house in the
- fen,” and that he “never so much as dreamed of Baumbers farm”. See
- _Life_, i., 28.
-
-
- With blackest moss the flower-plots
- Were thickly crusted, one and all:
- The rusted nails fell from the knots
- That held the peach[1] to the garden-wall.[2]
- The broken sheds look’d sad and strange:
- Unlifted was the clinking latch;
- Weeded and worn the ancient thatch
- Upon the lonely moated grange.
- She only said, “My life is dreary,
- He cometh not,” she said;
- She said, “I am aweary, aweary,
- I would that I were dead!”
-
- Her tears fell with the dews at even;
- Her tears fell ere the dews were dried;[3]
- She could not look on the sweet heaven,
- Either at morn or eventide.
- After the flitting of the bats,
- When thickest dark did trance the sky,
- She drew her casement-curtain by,
- And glanced athwart the glooming flats.
- She only said, “The night is dreary,
- He cometh not,” she said;
- She said, “I am aweary, aweary,
- I would that I were dead!”
-
- Upon the middle of the night,
- Waking she heard the night-fowl crow:
- The cock sung out an hour ere light:
- From the dark fen the oxen’s low
- Came to her: without hope of change,
- In sleep she seem’d to walk forlorn,
- Till cold winds woke the gray-eyed[4] morn
- About the lonely moated grange.
- She only said, “The day is dreary,
- He cometh not,” she said;
- She said, “I am aweary, aweary,
- I would that I were dead!”
-
- About a stone-cast from the wall
- A sluice with blacken’d waters slept,
- And o’er it many, round and small,
- The cluster’d marish-mosses crept.
- Hard by a poplar shook alway,
- All silver-green with gnarled bark:
- For leagues no other tree did mark[5]
- The level waste, the rounding gray.[6]
- She only said, “My life is dreary,
- He cometh not,” she said;
- She said, “I am aweary, aweary,
- I would that I were dead!”
-
- And ever when the moon was low,
- And the shrill winds were up and away,[7]
- In the white curtain, to and fro,
- She saw the gusty shadow sway.
- But when the moon was very low,
- And wild winds bound within their cell,
- The shadow of the poplar fell
- Upon her bed, across her brow.
- She only said, “The night is dreary,
- He cometh not,” she said;
- She said, “I am aweary, aweary,
- I would that I were dead!”
-
- All day within the dreamy house,
- The doors upon their hinges creak’d;
- The blue fly sung in the pane;[8] the mouse
- Behind the mouldering wainscot shriek’d,
- Or from the crevice peer’d about.
- Old faces glimmer’d thro’ the doors,
- Old footsteps trod the upper floors,
- Old voices called her from without.
- She only said, “My life is dreary,
- He cometh not,” she said;
- She said, “I am aweary, aweary,
- I would that I were dead!”
-
- The sparrow’s chirrup on the roof,
- The slow clock ticking, and the sound,
- Which to the wooing wind aloof
- The poplar made, did all confound
- Her sense; but most she loathed the hour
- When the thick-moted sunbeam lay
- Athwart the chambers, and the day
- Was sloping[9] toward his western bower.
- Then, said she, “I am very dreary,
- He will not come,” she said;
- She wept, “I am aweary, aweary,
- O God, that I were dead!”
-
- [1] 1863. Pear.
-
-
- [2] 1872. Gable-wall.
-
-
- [3] With this beautiful couplet may be compared a couplet of Helvius
- Cinna:—
-
- Te matutinus flentem conspexit Eous,
- Te flentem paullo vidit post Hesperus idem.
-
- (_Cinnae Reliq._ Ed. Mueller, p. 83.)
-
-
- [4] 1830. _Grey_-eyed. _Cf. Romeo and Juliet_, ii., 3,
-
- “The _grey morn_ smiles on the frowning night”.
-
-
- [5] 1830, 1842, 1843. Dark.
-
-
- [6] 1830. Grey.
-
-
- [7] 1830. An’ away.
-
-
- [8] All editions before 1851. I’ the pane. With this line _cf. Maud_,
- I., vi., 8, “and the shrieking rush of the wainscot mouse”.
-
-
- [9] 1830. Downsloped was westering in his bower.
-
-
-
-
- To——
-
- First printed in 1830.
-
-
- The friend to whom these verses were addressed was Joseph William
- Blakesley, third Classic and Senior Chancellor’s Medallist in 1831, and
- afterwards Dean of Lincoln. Tennyson said of him: “He ought to be Lord
- Chancellor, for he is a subtle and powerful reasoner, and an honest
- man”.—_Life_, i., 65. He was a contributor to the _Edinburgh_ and
- _Quarterly Reviews_, and died in April, 1885. See memoir of him in the
- _Dictionary of National Biography_.
-
- 1
-
-
- Clear-headed friend, whose joyful scorn,
- Edged with sharp laughter, cuts atwain
- The knots that tangle human creeds,[1]
- The wounding cords that[2] bind and strain
- The heart until it bleeds,
- Ray-fringed eyelids of the morn
- Roof not a glance so keen as thine:
- If aught of prophecy be mine,
- Thou wilt not live in vain.
-
-
- 2
-
-
- Low-cowering shall the Sophist sit;
- Falsehood shall bear her plaited brow:
- Fair-fronted Truth shall droop not now
- With shrilling shafts of subtle wit.
- Nor martyr-flames, nor trenchant swords
- Can do away that ancient lie;
- A gentler death shall Falsehood die,
- Shot thro’ and thro’[3] with cunning words.
-
-
- 3
-
-
- Weak Truth a-leaning on her crutch,
- Wan, wasted Truth in her utmost need,
- Thy kingly intellect shall feed,
- Until she be an athlete bold,
- And weary with a finger’s touch
- Those writhed limbs of lightning speed;
- Like that strange angel[4] which of old,
- Until the breaking of the light,
- Wrestled with wandering Israel,
- Past Yabbok brook the livelong night,
- And heaven’s mazed signs stood still
- In the dim tract of Penuel.
-
- [1] 1830. The knotted lies of human creeds.
-
-
- [2] 1830. “Which” for “that”.
-
-
- [3] 1830. Through and through.
-
-
- [4] The reference is to Genesis xxxii. 24-32.
-
-
-
-
- Madeline
-
- First published in 1830.
-
-
- 1
-
-
- Thou art not steep’d in golden languors,
- No tranced summer calm is thine,
- Ever varying Madeline.
- Thro’[1] light and shadow thou dost range,
- Sudden glances, sweet and strange,
- Delicious spites and darling angers,
- And airy[2] forms of flitting change.
-
-
- 2
-
-
- Smiling, frowning, evermore,
- Thou art perfect in love-lore.
- Revealings deep and clear are thine
- Of wealthy smiles: but who may know
- Whether smile or frown be fleeter?
- Whether smile or frown be sweeter,
- Who may know?
- Frowns perfect-sweet along the brow
- Light-glooming over eyes divine,
- Like little clouds sun-fringed, are thine,
- Ever varying Madeline.
- Thy smile and frown are not aloof
- From one another,
- Each to each is dearest brother;
- Hues of the silken sheeny woof
- Momently shot into each other.
- All the mystery is thine;
- Smiling, frowning, evermore,
- Thou art perfect in love-lore,
- Ever varying Madeline.
-
-
- 3
-
-
- A subtle, sudden flame,
- By veering passion fann’d,
- About thee breaks and dances
- When I would kiss thy hand,
- The flush of anger’d shame
- O’erflows thy calmer glances,
- And o’er black brows drops down
- A sudden curved frown:
- But when I turn away,
- Thou, willing me to stay,
- Wooest not, nor vainly wranglest;
- But, looking fixedly the while,
- All my bounding heart entanglest
- In a golden-netted smile;
- Then in madness and in bliss,
- If my lips should dare to kiss
- Thy taper fingers amorously,[3]
- Again thou blushest angerly;
- And o’er black brows drops down
- A sudden-curved frown.
-
- [1] 1830. Through.
-
-
- [2] 1830. Aery.
-
-
- [3] 1830. Three-times-three; though noted as an _erratum_ for
- amorously.
-
-
-
-
- Song—The Owl
-
- First printed in 1830.
-
-
- 1
-
-
- When cats run home and light is come,
- And dew is cold upon the ground,
- And the far-off stream is dumb,
- And the whirring sail goes round,
- And the whirring sail goes round;
- Alone and warming his five wits,
- The white owl in the belfry sits.
-
- 2
-
-
- When merry milkmaids click the latch,
- And rarely smells the new-mown hay,
- And the cock hath sung beneath the thatch
- Twice or thrice his roundelay,
- Twice or thrice his roundelay;
- Alone and warming his five wits,
- The white owl in the belfry sits.
-
-
-
-
- Second Song—To the Same
-
- First printed in 1830.
-
-
- 1
-
-
- Thy tuwhits are lull’d I wot,
- Thy tuwhoos of yesternight,
- Which upon the dark afloat,
- So took echo with delight,
- So took echo with delight,
- That her voice untuneful grown,
- Wears all day a fainter tone.
-
- 2
-
-
- I would mock thy chaunt anew;
- But I cannot mimick it;
- Not a whit of thy tuwhoo,
- Thee to woo to thy tuwhit,
- Thee to woo to thy tuwhit,
- With a lengthen’d loud halloo,
- Tuwhoo, tuwhit, tuwhit, tuwhoo-o-o.
-
-
-
-
- Recollections of the Arabian Nights
-
- First printed in 1830.
-
-
- With this poem should be compared the description of Harun al Rashid’s
- Garden of Gladness in the story of Nur-al-din Ali and the damsel Anis
- al Talis in the Thirty-Sixth Night. The style appears to have been
- modelled on Coleridge’s _Kubla Khan_ and _Lewti_, and the influence of
- Coleridge is very perceptible throughout the poem.
-
-
- When the breeze of a joyful dawn blew free
- In the silken sail of infancy,
- The tide of time flow’d back with me,
- The forward-flowing tide of time;
- And many a sheeny summer-morn,
- Adown the Tigris I was borne,
- By Bagdat’s shrines of fretted gold,
- High-walled gardens green and old;
- True Mussulman was I and sworn,
- For it was in the golden prime[1]
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Anight my shallop, rustling thro’[2]
- The low and bloomed foliage, drove
- The fragrant, glistening deeps, and clove
- The citron-shadows in the blue:
- By garden porches on the brim,
- The costly doors flung open wide,
- Gold glittering thro’[3] lamplight dim,
- And broider’d sofas[4] on each side:
- In sooth it was a goodly time,
- For it was in the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Often, where clear-stemm’d platans guard
- The outlet, did I turn away
- The boat-head down a broad canal
- From the main river sluiced, where all
- The sloping of the moon-lit sward
- Was damask-work, and deep inlay
- Of braided blooms[5] unmown, which crept
- Adown to where the waters slept.
- A goodly place, a goodly time,
- For it was in the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- A motion from the river won
- Ridged the smooth level, bearing on
- My shallop thro’ the star-strown calm,
- Until another night in night
- I enter’d, from the clearer light,
- Imbower’d vaults of pillar’d palm,
- Imprisoning sweets, which, as they clomb
- Heavenward, were stay’d beneath the dome
- Of hollow boughs.—A goodly time,
- For it was in the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Still onward; and the clear canal
- Is rounded to as clear a lake.
- From the green rivage many a fall
- Of diamond rillets musical,
- Thro’ little crystal[6] arches low
- Down from the central fountain’s flow
- Fall’n silver-chiming, seem’d to shake
- The sparkling flints beneath the prow.
- A goodly place, a goodly time,
- For it was in the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Above thro’[7] many a bowery turn
- A walk with vary-colour’d shells
- Wander’d engrain’d. On either side
- All round about the fragrant marge
- From fluted vase, and brazen urn
- In order, eastern flowers large,
- Some dropping low their crimson bells
- Half-closed, and others studded wide
- With disks and tiars, fed the time
- With odour in the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Far off, and where the lemon-grove
- In closest coverture upsprung,
- The living airs of middle night
- Died round the bulbul[8] as he sung;
- Not he: but something which possess’d
- The darkness of the world, delight,
- Life, anguish, death, immortal love,
- Ceasing not, mingled, unrepress’d.
- Apart from place, withholding[9] time,
- But flattering the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Black the[10] garden-bowers and grots
- Slumber’d: the solemn palms were ranged
- Above, unwoo’d of summer wind:
- A sudden splendour from behind
- Flush’d all the leaves with rich gold-green,
- And, flowing rapidly between
- Their interspaces, counterchanged
- The level lake with diamond-plots
- Of dark and bright.[11] A lovely time,
- For it was in the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Dark-blue the deep sphere overhead,
- Distinct with vivid stars inlaid,[12]
- Grew darker from that under-flame:
- So, leaping lightly from the boat,
- With silver anchor left afloat,
- In marvel whence that glory came
- Upon me, as in sleep I sank
- In cool soft turf upon the bank,
- Entranced with that place and time,
- So worthy of the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Thence thro’ the garden I was drawn—[13]
- A realm of pleasance, many a mound,
- And many a shadow-chequer’d lawn
- Full of the city’s stilly sound,[14]
- And deep myrrh-thickets blowing round
- The stately cedar, tamarisks,
- Thick rosaries[15] of scented thorn,
- Tall orient shrubs, and obelisks
- Graven with emblems of the time,
- In honour of the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- With dazed vision unawares
- From the long alley’s latticed shade
- Emerged, I came upon the great
- Pavilion of the Caliphat.
- Right to the carven cedarn doors,
- Flung inward over spangled floors,
- Broad-based flights of marble stairs
- Ran up with golden balustrade,
- After the fashion of the time,
- And humour of the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- The fourscore windows all alight
- As with the quintessence of flame,
- A million tapers flaring bright
- From twisted silvers look’d[16] to shame
- The hollow-vaulted dark, and stream’d
- Upon the mooned domes aloof
- In inmost Bagdat, till there seem’d
- Hundreds of crescents on the roof
- Of night new-risen, that marvellous time,
- To celebrate the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Then stole I up, and trancedly
- Gazed on the Persian girl alone,
- Serene with argent-lidded eyes
- Amorous, and lashes like to rays
- Of darkness, and a brow of pearl
- Tressed with redolent ebony,
- In many a dark delicious curl,
- Flowing beneath[17] her rose-hued zone;
- The sweetest lady of the time,
- Well worthy of the golden prime
- Of good Haroun Alraschid.
-
- Six columns, three on either side,
- Pure silver, underpropt[18] a rich
- Throne of the[19] massive ore, from which
- Down-droop’d, in many a floating fold,
- Engarlanded and diaper’d
- With inwrought flowers, a cloth of gold.
- Thereon, his deep eye laughter-stirr’d
- With merriment of kingly pride,
- Sole star of all that place and time,
- I saw him—in his golden prime,
- THE GOOD HAROUN ALRASCHID!
-
- [1] “Golden prime” from Shakespeare. “That cropp’d the _golden prime_
- of this sweet prince.” (_Rich. III._, i., sc. ii., 248.)
-
-
- [2] 1830. Through.
-
-
- [3] 1830. Through.
-
-
- [4] 1830 and 1842. Sophas.
-
-
- [5] 1830. Breaded blosms.
-
-
- [6] 1830. Through crystal.
-
-
- [7] 1830. Through.
-
-
- [8] “Bulbul” is the Persian for nightingale. _Cf. Princes_, iv., 104:—
-
- “O Bulbul, any rose of Gulistan
- Shall brush her veil”.
-
-
- [9] 1830. Witholding. So 1842, 1843, 1845.
-
-
- [10] 1830. Blackgreen.
-
-
- [11] 1830. Of saffron light.
-
-
- [12] 1830. Unrayed.
-
-
- [13] 1830. Through ... borne.
-
-
- [14] Shakespeare has the same expression: “The hum of either army
- _stilly sounds_”. (_Henry V._, act iv., prol.)
-
-
- [15] 1842. Roseries.
-
-
- [16] 1830. Wreathed.
-
-
- [17] 1830. Below.
-
-
- [18] 1830. Underpropped. 1842. Underpropp’d.
-
-
- [19] 1830. O’ the.
-
-
-
-
- Ode to Memory
-
- First printed in 1830.
-
-
- After the title in 1830 ed. is “Written very early in life”. The
- influence most perceptible in this poem is plainly Coleridge, on whose
- _Songs of the Pixies_ it seems to have been modelled. Tennyson
- considered it, and no wonder, as one of the very best of “his early and
- peculiarly concentrated Nature-poems”. See _Life_, i., 27. It is full
- of vivid and accurate pictures of his Lincolnshire home and haunts. See
- _Life_, i., 25-48, _passim_.
-
- 1
-
-
- Thou who stealest fire,
- From the fountains of the past,
- To glorify the present; oh, haste,
- Visit my low desire!
- Strengthen me, enlighten me!
- I faint in this obscurity,
- Thou dewy dawn of memory.
-
- 2
-
-
- Come not as thou camest[1] of late,
- Flinging the gloom of yesternight
- On the white day; but robed in soften’d light
- Of orient state.
- Whilome thou camest with the morning mist,
- Even as a maid, whose stately brow
- The dew-impearled winds of dawn have kiss’d,[2]
- When she, as thou,
- Stays on her floating locks the lovely freight
- Of overflowing blooms, and earliest shoots
- Of orient green, giving safe pledge of fruits,
- Which in wintertide shall star
- The black earth with brilliance rare.
-
-
- 3
-
-
- Whilome thou camest with the morning mist.
- And with the evening cloud,
- Showering thy gleaned wealth into my open breast,
- (Those peerless flowers which in the rudest wind
- Never grow sere,
- When rooted in the garden of the mind,
- Because they are the earliest of the year).
- Nor was the night thy shroud.
- In sweet dreams softer than unbroken rest
- Thou leddest by the hand thine infant Hope.
- The eddying of her garments caught from thee
- The light of thy great presence; and the cope
- Of the half-attain’d futurity,
- Though deep not fathomless,
- Was cloven with the million stars which tremble
- O’er the deep mind of dauntless infancy.
- Small thought was there of life’s distress;
- For sure she deem’d no mist of earth could dull
- Those spirit-thrilling eyes so keen and beautiful:
- Sure she was nigher to heaven’s spheres,
- Listening the lordly music flowing from
- The illimitable years.[3]
- O strengthen me, enlighten me!
- I faint in this obscurity,
- Thou dewy dawn of memory.
-
-
- 4
-
-
- Come forth I charge thee, arise,
- Thou of the many tongues, the myriad eyes!
- Thou comest not with shows of flaunting vines
- Unto mine inner eye,
- Divinest Memory!
- Thou wert not nursed by the waterfall
- Which ever sounds and shines
- A pillar of white light upon the wall
- Of purple cliffs, aloof descried:
- Come from the woods that belt the grey hill-side,
- The seven elms, the poplars[4] four
- That stand beside my father’s door,
- And chiefly from the brook[5] that loves
- To purl o’er matted cress and ribbed sand,
- Or dimple in the dark of rushy coves,
- Drawing into his narrow earthen urn,
- In every elbow and turn,
- The filter’d tribute of the rough woodland.
- O! hither lead thy feet!
- Pour round mine ears the livelong bleat
- Of the thick-fleeced sheep from wattled folds,
- Upon the ridged wolds,
- When the first matin-song hath waken’d[6] loud
- Over the dark dewy earth forlorn,
- What time the amber morn
- Forth gushes from beneath a low-hung cloud.
-
-
- 5
-
-
- Large dowries doth the raptured eye
- To the young spirit present
- When first she is wed;
- And like a bride of old
- In triumph led,
- With music and sweet showers
- Of festal flowers,
- Unto the dwelling she must sway.
- Well hast thou done, great artist Memory,
- In setting round thy first experiment
- With royal frame-work of wrought gold;
- Needs must thou dearly love thy first essay,
- And foremost in thy various gallery
- Place it, where sweetest sunlight falls
- Upon the storied walls;
- For the discovery
- And newness of thine art so pleased thee,
- That all which thou hast drawn of fairest
- Or boldest since, but lightly weighs
- With thee unto the love thou bearest
- The first-born of thy genius.
- Artist-like,
- Ever retiring thou dost gaze
- On the prime labour of thine early days:
- No matter what the sketch might be;
- Whether the high field on the bushless Pike,
- Or even a sand-built ridge
- Of heaped hills that mound the sea,
- Overblown with murmurs harsh,
- Or even a lowly cottage[7] whence we see
- Stretch’d wide and wild the waste enormous marsh,
- Where from the frequent bridge,
- Like emblems of infinity,[8]
- The trenched waters run from sky to sky;
- Or a garden bower’d close
- With plaited[9] alleys of the trailing rose,
- Long alleys falling down to twilight grots,
- Or opening upon level plots
- Of crowned lilies, standing near
- Purple-spiked lavender:
- Whither in after life retired
- From brawling storms,
- From weary wind,
- With youthful fancy reinspired,
- We may hold converse with all forms
- Of the many-sided mind,
- And those[10] whom passion hath not blinded,
- Subtle-thoughted, myriad-minded.
- My friend, with you[11] to live alone,
- Were how much[12] better than to own
- A crown, a sceptre, and a throne!
- O strengthen, enlighten me!
- I faint in this obscurity,
- Thou dewy dawn of memory.
-
- [1] 1830. Cam’st.
-
-
- [2] 1830. Kist.
-
-
- [3] Transferred from _Timbuctoo_.
-
- And these with lavish’d sense
- Listenist the lordly music flowing from
- The illimitable years.
-
-
- [4] The poplars have now disappeared but the seven elms are still to
- be seen in the garden behind the house. See Napier, _The Laureate’s
- County_, pp. 22, 40-41.
-
-
- [5] This is the Somersby brook which so often reappears in Tennyson’s
- poetry, cf. _Millers Daughter, A Farewell_, and _In Memoriam_, 1 xxix.
- and c.
-
-
- [6] 1830. Waked. For the epithet “dew-impearled” _cf._ Drayton,
- _Ideas_, sonnet liii., “amongst the dainty _dew-impearled flowers_,”
- where the epithet is more appropriate and intelligible.
-
-
- [7] 1830. The few.
-
-
- [8] 1830 and 1842. Thee.
-
-
- [9] 1830. Methinks were, so till 1850, when it was altered to the
- present reading.
-
-
- [10] The cottage at Maplethorpe where the Tennysons used to spend the
- summer holidays. (See _Life_, i., 46.)
-
-
- [11] 1830. Emblems or Glimpses of Eternity.
-
-
- [12] 1830. Pleached. The whole of this passage is an exact description
- of the Parsonage garden at Somersby. See _Life_, i., 27.
-
-
-
-
- Song
-
- First printed in 1830.
-
-
- The poem was written in the garden at the Old Rectory, Somersby; an
- autumn scene there which it faithfully describes. This poem seems to
- have haunted Poe, a fervent admirer of Tennyson’s early poems.
-
- 1
-
-
- A Spirit haunts the year’s last hours
- Dwelling amid these yellowing bowers:
- To himself he talks;
- For at eventide, listening earnestly,
- At his work you may hear him sob and sigh
- In the walks;
- Earthward he boweth the heavy stalks
- Of the mouldering flowers:
- Heavily hangs the broad sunflower
- Over its grave i’ the earth so chilly;
- Heavily hangs the hollyhock,
- Heavily hangs the tiger-lily.
-
- 2
-
-
- The air is damp, and hush’d, and close,
- As a sick man’s room when he taketh repose
- An hour before death;
- My very heart faints and my whole soul grieves
- At the moist rich smell of the rotting leaves,
- And the breath
- Of the fading edges of box beneath,
- And the year’s last rose.
- Heavily hangs the broad sunflower
- Over its grave i’ the earth so chilly;
- Heavily hangs the hollyhock,
- Heavily hangs the tiger-lily.
-
-
-
-
- Adeline
-
- First printed in 1830.
-
-
- 1
-
-
- Mystery of mysteries,
- Faintly smiling Adeline,
- Scarce of earth nor all divine,
- Nor unhappy, nor at rest,
- But beyond expression fair
- With thy floating flaxen hair;
- Thy rose-lips and full blue eyes
- Take the heart from out my breast.
- Wherefore those dim looks of thine,
- Shadowy, dreaming Adeline?
-
-
- 2
-
-
- Whence that aery bloom of thine,
- Like a lily which the sun
- Looks thro’ in his sad decline,
- And a rose-bush leans upon,
- Thou that faintly smilest still,
- As a Naïad in a well,
- Looking at the set of day,
- Or a phantom two hours old
- Of a maiden passed away,
- Ere the placid lips be cold?
- Wherefore those faint smiles of thine,
- Spiritual Adeline?
-
- 3
-
-
- What hope or fear or joy is thine?
- Who talketh with thee, Adeline?
- For sure thou art not all alone:
- Do beating hearts of salient springs
- Keep measure with thine own?
- Hast thou heard the butterflies
- What they say betwixt their wings?
- Or in stillest evenings
- With what voice the violet woos
- To his heart the silver dews?
- Or when little airs arise,
- How the merry bluebell rings[1]
- To the mosses underneath?
- Hast thou look’d upon the breath
- Of the lilies at sunrise?
- Wherefore that faint smile of thine,
- Shadowy, dreaming Adeline?
-
- 4
-
-
- Some honey-converse feeds thy mind,
- Some spirit of a crimson rose
- In love with thee forgets to close
- His curtains, wasting odorous sighs
- All night long on darkness blind.
- What aileth thee? whom waitest thou
- With thy soften’d, shadow’d brow,
- And those dew-lit eyes of thine,[2]
- Thou faint smiler, Adeline?
-
-
- 5
-
-
- Lovest thou the doleful wind
- When thou gazest at the skies?
- Doth the low-tongued Orient[3]
- Wander from the side of[4] the morn,
- Dripping with Sabæan spice
- On thy pillow, lowly bent
- With melodious airs lovelorn,
- Breathing Light against thy face,
- While his locks a-dropping[5] twined
- Round thy neck in subtle ring
- Make a _carcanet of rays_,[6]
- And ye talk together still,
- In the language wherewith Spring
- Letters cowslips on the hill?
- Hence that look and smile of thine,
- Spiritual Adeline.
-
- [1] This conceit seems to have been borrowed from Shelley, _Sensitive
- Plant_, i.:—
-
- And the hyacinth, purple and white and blue,
- Which flung from its bells a sweet peal anew
- Of music.
-
-
- [2] _Cf._ Collins, _Ode to Pity_, “and _eyes of dewy light_”.
-
-
- [3] What “the low-tongued Orient” may mean I cannot explain.
-
-
- [4] 1830 and all editions till 1853. O’.
-
-
- [5] 1863. A-drooping.
-
-
- [6] A carcanet is a necklace, diminutive from old French “Carcan”. Cf.
- _Comedy of Errors_, in., i, “To see the making of her Carcanet”.
-
-
-
-
- A Character
-
- First printed in 1830.
-
-
- The only authoritative light thrown on the person here described is
- what the present Lord Tennyson gives, who tells us that “the then
- well-known Cambridge orator S—was partly described”. He was “a very
- plausible, parliament-like, self-satisfied speaker at the Union
- Debating Society”. The character reminds us of Wordsworth’s Moralist.
- See _Poet’s Epitaph_;—
-
-
- One to whose smooth-rubbed soul can cling,
- Nor form nor feeling, great nor small;
- A reasoning, self-sufficient thing,
- An intellectual all in all.
-
-
- Shakespeare’s fop, too (Hotspur’s speech, _Henry IV._, i., i., 2),
- seems to have suggested a touch or two.
-
- With a half-glance upon the sky
- At night he said, “The wanderings
- Of this most intricate Universe
- Teach me the nothingness of things”.
- Yet could not all creation pierce
- Beyond the bottom of his eye.
-
- He spake of beauty: that the dull
- Saw no divinity in grass,
- Life in dead stones, or spirit in air;
- Then looking as ’twere in a glass,
- He smooth’d his chin and sleek’d his hair,
- And said the earth was beautiful.
-
- He spake of virtue: not the gods
- More purely, when they wish to charm
- Pallas and Juno sitting by:
- And with a sweeping of the arm,
- And a lack-lustre dead-blue eye,
- Devolved his rounded periods.
-
- Most delicately hour by hour
- He canvass’d human mysteries,
- And trod on silk, as if the winds
- Blew his own praises in his eyes,
- And stood aloof from other minds
- In impotence of fancied power.
-
- With lips depress’d as he were meek,
- Himself unto himself he sold:
- Upon himself himself did feed:
- Quiet, dispassionate, and cold,
- And other than his form of creed,
- With chisell’d features clear and sleek.
-
-
-
-
- The Poet
-
- First printed in 1830.
-
-
- In this poem we have the first grand note struck by Tennyson, the first
- poem exhibiting the σπουδαιότης of the true poet.
-
-
- The poet in a golden clime was born,
- With golden stars above;
- Dower’d with the hate of hate, the scorn of scorn,[1]
- The love of love.
-
- He saw thro’[2] life and death, thro’[3] good and ill,
- He saw thro’[4] his own soul.
- The marvel of the everlasting will,
- An open scroll,
-
- Before him lay: with echoing feet he threaded
- The secretest walks of fame:
- The viewless arrows of his thoughts were headed
- And wing’d with flame,—
-
- Like Indian reeds blown from his silver tongue,
- And of so fierce a flight,
- From Calpe unto Caucasus they sung,
- Filling with light
-
- And vagrant melodies the winds which bore
- Them earthward till they lit;
- Then, like the arrow-seeds of the field flower,
- The fruitful wit
-
- Cleaving, took root, and springing forth anew
- Where’er they fell, behold,
- Like to the mother plant in semblance, grew
- A flower all gold,
-
- And bravely furnish’d all abroad to fling
- The winged shafts of truth,
- To throng with stately blooms the breathing spring
- Of Hope and Youth.
-
- So many minds did gird their orbs with beams,
- Tho’[5] one did fling the fire.
- Heaven flow’d upon the soul in many dreams
- Of high desire.
-
- Thus truth was multiplied on truth, the world
- Like one[6] great garden show’d,
- And thro’ the wreaths of floating dark upcurl’d,
- Rare sunrise flow’d.
-
- And Freedom rear’d in that august sunrise
- Her beautiful bold brow,
- When rites and forms before his burning eyes
- Melted like snow.
-
- There was no blood upon her maiden robes
- Sunn’d by those orient skies;
- But round about the circles of the globes
- Of her keen eyes
-
- And in her raiment’s hem was traced in flame
- WISDOM, a name to shake
- All evil dreams of power—a sacred name.[7]
- And when she spake,
-
- Her words did gather thunder as they ran,
- And as the lightning to the thunder
- Which follows it, riving the spirit of man,
- Making earth wonder,
-
- So was their meaning to her words.
- No sword
- Of wrath her right arm whirl’d,[8]
- But one poor poet’s scroll, and with _his_ word
- She shook the world.
-
- [1] The expression, as is not uncommon with Tennyson, is extremely
- ambiguous; it may mean that he hated hatred, scorned scorn, and loved
- love, or that he had hatred, scorn and love as it were in
- quintessence, like Dante, and that is no doubt the meaning
-
-
- [2] 1830. Through.
-
-
- [3] 1830. Through.
-
-
- [4] 1830. Through.
-
-
- [5] 1830 till 1851. Though.
-
-
- [6] 1830. A.
-
-
- [7] 1830.
-
- And in the bordure of her robe was writ
- Wisdom, a name to shake
- Hoar anarchies, as with a thunderfit.
-
-
- [8] 1830. Hurled.
-
-
-
-
- The Poet’s Mind
-
- First published in 1830.
- A companion poem to the preceding.
-
-
- After line 7 in 1830 appears this stanza, afterwards omitted:—
-
-
- Clear as summer mountain streams,
- Bright as the inwoven beams,
- Which beneath their crisping sapphire
- In the midday, floating o’er
- The golden sands, make evermore
- To a blossom-starrèd shore.
- Hence away, unhallowed laughter!
-
-
- 1
-
-
- Vex not thou the poet’s mind
- With thy shallow wit:
- Vex not thou the poet’s mind;
- For thou canst not fathom it.
- Clear and bright it should be ever,
- Flowing like a crystal river;
- Bright as light, and clear as wind.
-
-
- 2
-
-
- Dark-brow’d sophist, come not anear;
- All the place[1] is holy ground;
- Hollow smile and frozen sneer
- Come not here.
- Holy water will I pour
- Into every spicy flower
- Of the laurel-shrubs that hedge it around.
- The flowers would faint at your cruel cheer.
- In your eye there is death,
- There is frost in your breath
- Which would blight the plants.
- Where you stand you cannot hear
- From the groves within
- The wild-bird’s din.
- In the heart of the garden the merry bird chants,
- It would fall to the ground if you came in.
- In the middle leaps a fountain
- Like sheet lightning,
- Ever brightening
- With a low melodious thunder;
- All day and all night it is ever drawn
- From the brain of the purple mountain
- Which stands in the distance yonder:
- It springs on a level of bowery lawn,
- And the mountain draws it from Heaven above,
- And it sings a song of undying love;
- And yet, tho’[2] its voice be so clear and full,
- You never would hear it; your ears are so dull;
- So keep where you are: you are foul with sin;
- It would shrink to the earth if you came in.
-
- [1] 1830. The poet’s mind. With this may be compared the opening
- stanza of Gray’s _Installation Ode_: “Hence! avaunt! ’tis holy
- ground,” and for the sentiments _cf_. Wordsworth’s _Poet’s Epitaph._
-
-
- [2] 1830 to 1851. Though.
-
-
-
-
- The Sea Fairies
-
- First published in 1830 but excluded from all editions till its
- restoration, when it was greatly altered, in 1853. I here give the text
- as it appeared in 1830; where the present text is the same as that of
- 1830 asterisks indicate it.
-
- This poem is a sort of prelude to the _Lotos-Eaters_, the burthen being
- the same, a siren song: “Why work, why toil, when all must be over so
- soon, and when at best there is so little to reward?”
-
- Slow sailed the weary mariners, and saw
- Between the green brink and the running foam
- White limbs unrobed in a chrystal air,
- Sweet faces, etc.
- ...
- middle sea.
-
-
- SONG
-
-
- Whither away, whither away, whither away?
- Fly no more!
- Whither away wi’ the singing sail? whither away wi’ the oar?
- Whither away from the high green field and the happy blossoming shore?
- Weary mariners, hither away,
- One and all, one and all,
- Weary mariners, come and play;
- We will sing to you all the day;
- Furl the sail and the foam will fall
- From the prow! one and all
- Furl the sail! drop the oar!
- Leap ashore!
- Know danger and trouble and toil no more.
- Whither away wi’ the sail and the oar?
- Drop the oar,
- Leap ashore,
- Fly no more!
- Whither away wi’ the sail? whither away wi’ the oar?
- Day and night to the billow, etc.
- ...
- over the lea;
- They freshen the silvery-crimson shells,
- And thick with white bells the cloverhill swells
- High over the full-toned sea.
- Merrily carol the revelling gales
- Over the islands free:
- From the green seabanks the rose downtrails
- To the happy brimmèd sea.
- Come hither, come hither, and be our lords,
- For merry brides are we:
- We will kiss sweet kisses, etc.
- ...
- With pleasure and love and revelry;
- ...
- ridgèd sea.
- Ye will not find so happy a shore
- Weary mariners! all the world o’er;
- Oh! fly no more!
- Harken ye, harken ye, sorrow shall darken ye,
- Danger and trouble and toil no more;
- Whither away?
- Drop the oar;
- Hither away,
- Leap ashore;
- Oh! fly no more—no more.
- Whither away, whither away, whither away with the sail and the oar?
-
- Slow sail’d the weary mariners and saw,
- Betwixt the green brink and the running foam,
- Sweet faces, rounded arms, and bosoms prest
- To little harps of gold; and while they mused,
- Whispering to each other half in fear,
- Shrill music reach’d them on the middle sea.
-
- Whither away, whither away, whither away? fly no more.
- Whither away from the high green field, and the happy blossoming shore?
- Day and night to the billow the fountain calls;
- Down shower the gambolling waterfalls
- From wandering over the lea:
- Out of the live-green heart of the dells
- They freshen the silvery-crimsoned shells,
- And thick with white bells the clover-hill swells
- High over the full-toned sea:
- O hither, come hither and furl your sails,
- Come hither to me and to me:
- Hither, come hither and frolic and play;
- Here it is only the mew that wails;
- We will sing to you all the day:
- Mariner, mariner, furl your sails,
- For here are the blissful downs and dales,
- And merrily merrily carol the gales,
- And the spangle dances in bight[1] and bay,
- And the rainbow forms and flies on the land
- Over the islands free;
- And the rainbow lives in the curve of the sand;
- Hither, come hither and see;
- And the rainbow hangs on the poising wave,
- And sweet is the colour of cove and cave,
-
- And sweet shall your welcome be:
- O hither, come hither, and be our lords
- For merry brides are we:
- We will kiss sweet kisses, and speak sweet words:
- O listen, listen, your eyes shall glisten
- With pleasure and love and jubilee:
- O listen, listen, your eyes shall glisten
- When the sharp clear twang of the golden cords
- Runs up the ridged sea.
- Who can light on as happy a shore
- All the world o’er, all the world o’er?
- Whither away? listen and stay: mariner, mariner, fly no more.
-
- [1] Bight is properly the coil of a rope; it then came to mean a bend,
- and so a corner or bay. The same phrase occurs in the _Voyage of
- Maledune_, v.: “and flung them in bight and bay”.
-
-
-
-
- The Deserted House
-
- First printed in 1830, omitted in all the editions till 1848 when it
- was restored. The poem is of course allegorical, and is very much in
- the vein of many poems in Anglo-Saxon poetry.
-
- 1
-
-
- Life and Thought have gone away
- Side by side,
- Leaving door and windows wide:
-
-
- 2
-
-
- All within is dark as night:
- In the windows is no light;
- And no murmur at the door,
- So frequent on its hinge before.
-
- 3
-
-
- Close the door, the shutters close,
- Or thro’[1] the windows we shall see
- The nakedness and vacancy
- Of the dark deserted house.
-
- 4
-
-
- Come away: no more of mirth
- Is here or merry-making sound.
- The house was builded of the earth,
- And shall fall again to ground.
-
- 5
-
-
- Come away: for Life and Thought
- Here no longer dwell;
- But in a city glorious—
- A great and distant city—have bought
- A mansion incorruptible.
- Would they could have stayed with us!
-
- [1] 1848 and 1851. Through.
-
-
-
-
- The Dying Swan
-
- First printed in 1830.
-
-
- The superstition here assumed is so familiar from the Classics as well
- as from modern tradition that it scarcely needs illustration or
- commentary. But see Plato, _Phaedrus_, xxxi., and Shakespeare, _King
- John_, v., 7.
-
- 1
-
-
- The plain was grassy, wild and bare,
- Wide, wild, and open to the air,
- Which had built up everywhere
- An under-roof of doleful gray.[1]
- With an inner voice the river ran,
- Adown it floated a dying swan,
- And[2] loudly did lament.
- It was the middle of the day.
- Ever the weary wind went on,
- And took the reed-tops as it went.
-
- 2
-
-
- Some blue peaks in the distance rose,
- And white against the cold-white sky,
- Shone out their crowning snows.
- One willow over the water[3] wept,
- And shook the wave as the wind did sigh;
- Above in the wind was[4] the swallow,
- Chasing itself at its own wild will,
- And far thro’[5] the marish green and still
- The tangled water-courses slept,
- Shot over with purple, and green, and yellow.
-
- 3
-
-
- The wild swan’s death-hymn took the soul
- Of that waste place with joy
- Hidden in sorrow: at first to the ear
- The warble was low, and full and clear;
- And floating about the under-sky,
- Prevailing in weakness, the coronach[6] stole
- Sometimes afar, and sometimes anear;
- But anon her awful jubilant voice,
- With a music strange and manifold,
- Flow’d forth on a carol free and bold;
- As when a mighty people rejoice
- With shawms, and with cymbals, and harps of gold,
- And the tumult of their acclaim is roll’d
- Thro’[7] the open gates of the city afar,
- To the shepherd who watcheth the evening star.
- And the creeping mosses and clambering weeds,
- And the willow-branches hoar and dank,
- And the wavy swell of the soughing reeds,
- And the wave-worn horns of the echoing bank,
- And the silvery marish-flowers that throng
- The desolate creeks and pools among,
- Were flooded over with eddying song.
-
- [1] 1830. Grey.
-
-
- [2] 1830 till 1848. Which.
-
-
- [3] 1863. River.
-
-
- [4] 1830. Sung.
-
-
- [5] 1830. Through.
-
-
- [6] A coronach is a funeral song or lamentation, from the Gaelic
- _Corranach_. _Cf_. Scott’s _Waverley_, ch. xv., “Their wives and
- daughters came clapping their hands and _crying the coronach_ and
- shrieking”.
-
-
- [7] 1830 till 1851. Through.
-
-
-
-
- A Dirge
-
- First printed in 1830.
-
-
- 1
-
-
- Now is done thy long day’s work;
- Fold thy palms across thy breast,
- Fold thine arms, turn to thy rest.
- Let them rave.
- Shadows of the silver birk[1]
- Sweep the green that folds thy grave.
- Let them rave.
-
- 2
-
-
- Thee nor carketh[2] care nor slander;
- Nothing but the small cold worm
- Fretteth thine enshrouded form.
- Let them rave.
- Light and shadow ever wander
- O’er the green that folds thy grave.
- Let them rave.
-
- 3
-
-
- Thou wilt not turn upon thy bed;
- Chaunteth not the brooding bee
- Sweeter tones than calumny?
- Let them rave.
- Thou wilt never raise thine head
- From the green that folds thy grave.
- Let them rave.
-
- 4
-
-
- Crocodiles wept tears for thee;
- The woodbine and eglatere
- Drip sweeter dews than traitor’s tear.
- Let them rave.
- Rain makes music in the tree
- O’er the green that folds thy grave.
- Let them rave.
-
- 5
-
-
- Round thee blow, self-pleached[3] deep,
- Bramble-roses, faint and pale,
- And long purples[4] of the dale.
- Let them rave.
- These in every shower creep.
- Thro’[5] the green that folds thy grave.
- Let them rave.
-
- 6
-
-
- The gold-eyed kingcups fine:
- The frail bluebell peereth over
- Rare broidry of the purple clover.
- Let them rave.
- Kings have no such couch as thine,
- As the green that folds thy grave.
- Let them rave.
-
- 7
-
-
- Wild words wander here and there;
- God’s great gift of speech abused
- Makes thy memory confused:
- But let them rave.
- The balm-cricket[6] carols clear
- In the green that folds thy grave.
- Let them rave.
-
- [1] Still used in the north of England for “birch”.
-
-
- [2] Carketh. Here used transitively, “troubles,” though in Old English
- it is generally intransitive, meaning to be careful or thoughtful; it
- is from the Anglo-Saxon _Carian_; it became obsolete in the
- seventeenth century. The substantive cark, trouble or anxiety, is
- generally in Old English coupled with “care”.
-
-
- [3] Self-pleached, self-entangled or intertwined. _Cf_. Shakespeare,
- “pleached bower,” _Much Ado_, iii., i., 7.
-
-
- [4] 1830. “_Long purples_,” thus marking that the phrase is borrowed
- from Shakespeare, _Hamlet_, iv., vii., 169:—
-
- and _long purples_
- That liberal shepherds give a grosser name.
- It is the purple-flowered orchis, _orchis mascula_.
-
-
- [5] 1830. Through.
-
-
- [6] Balm cricket, the tree cricket; _balm_ is a corruption of _baum_.
-
-
-
-
- Love and Death
-
- First printed in 1830.
-
-
- What time the mighty moon was gathering light[1]
- Love paced the thymy plots of Paradise,
- And all about him roll’d his lustrous eyes;
- When, turning round a cassia, full in view
- Death, walking all alone beneath a yew,
- And talking to himself, first met his sight:
- “You must begone,” said Death, “these walks are mine”.
- Love wept and spread his sheeny vans[2] for flight;
- Yet ere he parted said, “This hour is thine;
- Thou art the shadow of life, and as the tree
- Stands in the sun and shadows all beneath,
- So in the light of great eternity
- Life eminent creates the shade of death;
- The shadow passeth when the tree shall fall,
- But I shall reign for ever over all”.[3]
-
- [1] The expression is Virgil’s, _Georg_., i., 427: “Luna revertentes
- cum primum _colligit ignes_”.
-
-
- [2] Vans used also for “wings” by Milton, _Paradise Lost_, ii.,
- 927-8:—
-
- His sail-broad _vans_
- He spreads for flight.
-
- So also Tasso, _Ger. Lib_., ix., 60: “Indi spiega al gran volo i
- _vanni_ aurati”.
-
-
- [3] _Cf. Lockley Hall Sixty Years After_: “Love will conquer at the
- last”.
-
-
-
-
- The Ballad of Oriana
-
- First published in 1830, not in 1833.
-
-
- This fine ballad was evidently suggested by the old ballad of Helen of
- Kirkconnel, both poems being based on a similar incident, and both
- being the passionate soliloquy of the bereaved lover, though Tennyson’s
- treatment of the subject is his own. Helen of Kirkconnel was one of the
- poems which he was fond of reciting, and Fitzgerald says that he used
- also to recite this poem, in a way not to be forgotten, at Cambridge
- tables. _Life_, i., p. 77.
-
-
- My heart is wasted with my woe, Oriana.
- There is no rest for me below, Oriana.
- When the long dun wolds are ribb’d with snow,
- And loud the Norland whirlwinds blow, Oriana,
- Alone I wander to and fro, Oriana.
-
- Ere the light on dark was growing, Oriana,
- At midnight the cock was crowing, Oriana:
- Winds were blowing, waters flowing,
- We heard the steeds to battle going, Oriana;
- Aloud the hollow bugle blowing, Oriana.
-
- In the yew-wood black as night, Oriana,
- Ere I rode into the fight, Oriana,
- While blissful tears blinded my sight
- By star-shine and by moonlight, Oriana,
- I to thee my troth did plight, Oriana.
-
- She stood upon the castle wall, Oriana:
- She watch’d my crest among them all, Oriana:
- She saw me fight, she heard me call,
- When forth there stept a foeman tall, Oriana,
- Atween me and the castle wall, Oriana.
-
- The bitter arrow went aside, Oriana:
- The false, false arrow went aside, Oriana:
- The damned arrow glanced aside,
- And pierced thy heart, my love, my bride, Oriana!
- Thy heart, my life, my love, my bride, Oriana!
-
- Oh! narrow, narrow was the space, Oriana.
- Loud, loud rung out the bugle’s brays, Oriana.
- Oh! deathful stabs were dealt apace,
- The battle deepen’d in its place, Oriana;
- But I was down upon my face, Oriana.
-
- They should have stabb’d me where I lay, Oriana!
- How could I rise and come away, Oriana?
- How could I look upon the day?
- They should have stabb’d me where I lay, Oriana
- They should have trod me into clay, Oriana.
-
- O breaking heart that will not break, Oriana!
- O pale, pale face so sweet and meek, Oriana!
- Thou smilest, but thou dost not speak,
- And then the tears run down my cheek, Oriana:
- What wantest thou? whom dost thou seek, Oriana?
-
- I cry aloud: none hear my cries, Oriana.
- Thou comest atween me and the skies, Oriana.
- I feel the tears of blood arise
- Up from my heart unto my eyes, Oriana.
- Within my heart my arrow lies, Oriana.
-
- O cursed hand! O cursed blow! Oriana!
- O happy thou that liest low, Oriana!
- All night the silence seems to flow
- Beside me in my utter woe, Oriana.
- A weary, weary way I go, Oriana.
-
- When Norland winds pipe down the sea, Oriana,
- I walk, I dare not think of thee, Oriana.
- Thou liest beneath the greenwood tree,
- I dare not die and come to thee, Oriana.
- I hear the roaring of the sea, Oriana.
-
-
-
-
- Circumstance
-
- First published in 1830.
-
-
- Two children in two neighbour villages
- Playing mad pranks along the healthy leas;
- Two strangers meeting at a festival;
- Two lovers whispering by an orchard wall;
- Two lives bound fast in one with golden ease;
- Two graves grass-green beside a gray church-tower,
- Wash’d with still rains and daisy-blossomed;
- Two children in one hamlet born and bred;
- So runs[1] the round of life from hour to hour.
-
- [1] 1830. Fill up.
-
-
-
-
- The Merman
-
- First printed in 1830.
-
-
- 1
-
-
- Who would be
- A merman bold,
- Sitting alone,
- Singing alone
- Under the sea,
- With a crown of gold,
- On a throne?
-
- 2
-
-
- I would be a merman bold;
- I would sit and sing the whole of the day;
- I would fill the sea-halls with a voice of power;
- But at night I would roam abroad and play
- With the mermaids in and out of the rocks,
- Dressing their hair with the white sea-flower;
- And holding them back by their flowing locks
- I would kiss them often under the sea,
- And kiss them again till they kiss’d me
- Laughingly, laughingly;
- And then we would wander away, away
- To the pale-green sea-groves straight and high,
- Chasing each other merrily.
-
- 3
-
-
- There would be neither moon nor star;
- But the wave would make music above us afar—
- Low thunder and light in the magic night—
- Neither moon nor star.
- We would call aloud in the dreamy dells,
- Call to each other and whoop and cry
- All night, merrily, merrily;
- They would pelt me with starry spangles and shells,
- Laughing and clapping their hands between,
- All night, merrily, merrily:
- But I would throw to them back in mine
- Turkis and agate and almondine:[1]
- Then leaping out upon them unseen
- I would kiss them often under the sea,
- And kiss them again till they kiss’d me
- Laughingly, laughingly.
- Oh! what a happy life were mine
- Under the hollow-hung ocean green!
- Soft are the moss-beds under the sea;
- We would live merrily, merrily.
-
- [1] Almondine. This should be “almandine,” the word probably being a
- corruption of alabandina, a gem so called because found at Alabanda in
- Caria; it is a garnet of a violet or amethystine tint. _Cf._ Browning,
- _Fefine at the Fair_, xv., “that string of mock-turquoise, these
- _almandines_ of glass”.
-
-
-
-
- The Mermaid
-
- First printed in 1830.
-
-
- 1
-
-
- Who would be
- A mermaid fair,
- Singing alone,
- Combing her hair
- Under the sea,
- In a golden curl
- With a comb of pearl,
- On a throne?
-
- 2
-
-
- I would be a mermaid fair;
- I would sing to myself the whole of the day;
- With a comb of pearl I would comb my hair;
- And still as I comb’d I would sing and say,
- “Who is it loves me? who loves not me?”
- I would comb my hair till my ringlets would fall,
- Low adown, low adown,
- From under my starry sea-bud crown
- Low adown and around,
- And I should look like a fountain of gold
- Springing alone
- With a shrill inner sound,
- Over the throne
- In the midst of the hall;
- Till that[1] great sea-snake under the sea
- From his coiled sleeps in the central deeps
- Would slowly trail himself sevenfold
- Round the hall where I sate, and look in at the gate
- With his large calm eyes for the love of me.
- And all the mermen under the sea
- Would feel their[2] immortality
- Die in their hearts for the love of me.
-
- 3
-
-
- But at night I would wander away, away,
- I would fling on each side my low-flowing locks,
- And lightly vault from the throne and play
- With the mermen in and out of the rocks;
- We would run to and fro, and hide and seek,
- On the broad sea-wolds in the[3] crimson shells,
- Whose silvery spikes are nighest the sea.
- But if any came near I would call, and shriek,
- And adown the steep like a wave I would leap
- From the diamond-ledges that jut from the dells;
- For I would not be kiss’d[4] by all who would list,
- Of the bold merry mermen under the sea;
- They would sue me, and woo me, and flatter me,
- In the purple twilights under the sea;
- But the king of them all would carry me,
- Woo me, and win me, and marry me,
- In the branching jaspers under the sea;
- Then all the dry pied things that be
- In the hueless mosses under the sea
- Would curl round my silver feet silently,
- All looking up for the love of me.
- And if I should carol aloud, from aloft
- All things that are forked, and horned, and soft
- Would lean out from the hollow sphere of the sea,
- All looking down for the love of me.
-
- [1] Till 1857. The.
-
-
- [2] Till 1857. The.
-
-
- [3] 1830. ’I the. So till 1853.
-
-
- [4] 1830 Kist.
-
-
-
-
- Sonnet to J. M. K.
-
- First printed in 1830, not in 1833.
-
-
- This sonnet was addressed to John Mitchell Kemble, the well-known
- Editor of the _Beowulf_ and other Anglo-Saxon poems. He intended to go
- into the Church, but was never ordained, and devoted his life to early
- English studies. See memoir of him in _Dict, of Nat. Biography_.
-
-
- My hope and heart is with thee—thou wilt be
- A latter Luther, and a soldier-priest
- To scare church-harpies from the master’s feast;
- Our dusted velvets have much need of thee:
- Thou art no Sabbath-drawler of old saws,
- Distill’d from some worm-canker’d homily;
- But spurr’d at heart with fieriest energy
- To embattail and to wall about thy cause
- With iron-worded proof, hating to hark
- The humming of the drowsy pulpit-drone
- Half God’s good sabbath, while the worn-out clerk
- Brow-beats his desk below. Thou from a throne
- Mounted in heaven wilt shoot into the dark
- Arrows of lightnings. I will stand and mark.
-
-
-
-
- The Lady of Shalott
-
- First published in 1833.
-
-
- This poem was composed in its first form as early as May, 1832 or 1833,
- as we learn from Fitzgerald’s note—of the exact year he was not certain
- (_Life of Tennyson_, i., 147). The evolution of the poem is an
- interesting study. How greatly it was altered in the second edition of
- 1842 will be evident from the collation which follows. The text of 1842
- became the permanent text, and in this no subsequent material
- alterations were made. The poem is more purely fanciful than Tennyson
- perhaps was willing to own; certainly his explanation of the allegory,
- as he gave it to Canon Ainger, is not very intelligible: “The new-born
- love for something, for some one in the wide world from which she has
- been so long excluded, takes her out of the region of shadows into that
- of realities”. Poe’s commentary is most to the point: “Why do some
- persons fatigue themselves in endeavours to unravel such phantasy
- pieces as the _Lady of Shallot_? As well unweave the ventum
- textilem”.—_Democratic Review_, Dec., 1844, quoted by Mr. Herne
- Shepherd. Mr. Palgrave says (selection from the _Lyric Poems of
- Tennyson_, p. 257) the poem was suggested by an Italian romance upon
- the Donna di Scalotta. On what authority this is said I do not know,
- nor can I identify the novel. In Novella, lxxxi., a collection of
- novels printed at Milan in 1804, there is one which tells but very
- briefly the story of Elaine’s love and death, “Qui conta come la
- Damigella di scalot mori per amore di Lancealotto di Lac,” and as in
- this novel Camelot is placed near the sea, this may be the novel
- referred to. In any case the poem is a fanciful and possibly an
- allegorical variant of the story of Elaine, Shalott being a form,
- through the French, of Astolat.
-
-
- Part I
-
-
- On either side the river lie
- Long fields of barley and of rye,
- That clothe the wold and meet the sky;
- And thro’ the field the road runs by
- To many-tower’d Camelot;
- And up and down the people go,
- Gazing where the lilies blow
- Round an island there below,
- The island of Shalott.[1]
-
- Willows whiten, aspens quiver,[2]
- Little breezes dusk and shiver
- Thro’ the wave that runs for ever
- By the island in the river
- Flowing down to Camelot.
- Four gray walls, and four gray towers,
- Overlook a space of flowers,
- And the silent isle imbowers
- The Lady of Shalott.
-
- By the margin, willow-veil’d
- Slide the heavy barges trail’d
- By slow horses; and unhail’d
- The shallop flitteth silken-sail’d
- Skimming down to Camelot:
- But who hath seen her wave her hand?
- Or at the casement seen her stand?
- Or is she known in all the land,
- The Lady of Shalott?[3]
-
- Only reapers, reaping early
- In among the bearded barley,
- Hear a song that echoes cheerly
- From the river winding clearly,
- Down to tower’d Camelot:
- And by the moon the reaper weary,
- Piling sheaves in uplands airy,
- Listening, whispers “’Tis the fairy
- Lady of Shalott”.[4]
-
-
- Part II
-
-
- There she weaves by night and day
- A magic web with colours gay.
- She has heard a whisper say,
- A curse is on her if she stay[5]
- To look down to Camelot.
- She knows not what the _curse_ may be,
- And so[6] she weaveth steadily,
- And little other care hath she,
- The Lady of Shalott.
-
- And moving thro’ a mirror clear
- That hangs before her all the year,
- Shadows of the world appear.
- There she sees the highway near
- Winding down to Camelot:
- There the river eddy whirls,
- And there the surly village-churls,[7]
- And the red cloaks of market girls,
- Pass onward from Shalott.
-
- Sometimes a troop of damsels glad,
- An abbot on an ambling pad,
- Sometimes a curly shepherd-lad,
- Or long-hair’d page in crimson clad,
- Goes by to tower’d Camelot;
- And sometimes thro’ the mirror blue
- The knights come riding two and two:
- She hath no loyal knight and true,
- The Lady of Shalott.
-
- But in her web she still delights
- To weave the mirror’s magic sights,
- For often thro’ the silent nights
- A funeral, with plumes and lights,
- And music, went to Camelot:[8]
- Or when the moon was overhead,
- Came two young lovers lately wed;
- “I am half-sick of shadows,” said
- The Lady of Shalott.[9]
-
-
- Part III
-
-
- A bow-shot from her bower-eaves,
- He rode between the barley sheaves,
- The sun came dazzling thro’ the leaves,
- And flamed upon the brazen greaves
- Of bold Sir Lancelot.
- A redcross knight for ever kneel’d
- To a lady in his shield,
- That sparkled on the yellow field,
- Beside remote Shalott.
-
- The gemmy bridle glitter’d free,
- Like to some branch of stars we see
- Hung in the golden Galaxy.[10]
- The bridle bells rang merrily
- As he rode down to[11] Camelot:
- And from his blazon’d baldric slung
- A mighty silver bugle hung,
- And as he rode his armour rung,
- Beside remote Shalott.
-
- All in the blue unclouded weather
- Thick-jewell’d shone the saddle-leather,
- The helmet and the helmet-feather
- Burn’d like one burning flame together,
- As he rode down to Camelot.[12]
- As often thro’ the purple night,
- Below the starry clusters bright,
- Some bearded meteor, trailing light,
- Moves over still Shalott.[13]
-
- His broad clear brow in sunlight glow’d;
- On burnish’d hooves his war-horse trode;
- From underneath his helmet flow’d
- His coal-black curls as on he rode,
- As he rode down to Camelot.[14]
- From the bank and from the river
- He flashed into the crystal mirror,
- “Tirra lirra,” by the river[15]
- Sang Sir Lancelot.
-
- She left the web, she left the loom;
- She made three paces thro’ the room,
- She saw the water-lily[16] bloom,
- She saw the helmet and the plume,
- She look’d down to Camelot.
- Out flew the web and floated wide;
- The mirror crack’d from side to side;
- “The curse is come upon me,” cried
- The Lady of Shalott.
-
- Part IV
-
-
- In the stormy east-wind straining,
- The pale yellow woods were waning,
- The broad stream in his banks complaining,
- Heavily the low sky raining
- Over tower’d Camelot;
- Down she came and found a boat
- Beneath a willow left afloat,
- And round about the prow she wrote
- _The Lady of Shalott_.[17]
-
- And down the river’s dim expanse—
- Like some bold seër in a trance,
- Seeing all his own mischance—
- With a glassy countenance
- Did she look to Camelot.
- And at the closing of the day
- She loosed the chain, and down she lay;
- The broad stream bore her far away,
- The Lady of Shalott.
-
- Lying, robed in snowy white
- That loosely flew to left and right—
- The leaves upon her falling light—
- Thro’ the noises of the night
- She floated down to Camelot;
- And as the boat-head wound along
- The willowy hills and fields among,
- They heard her singing her last song,
- The Lady of Shalott.[18]
-
- Heard a carol, mournful, holy,
- Chanted loudly, chanted lowly,
- Till her blood was frozen slowly,
- And her eyes were darken’d wholly,[19]
- Turn’d to tower’d Camelot;
- For ere she reach’d upon the tide
- The first house by the water-side,
- Singing in her song she died,
- The Lady of Shalott.
-
- Under tower and balcony,
- By garden-wall and gallery,
- A gleaming shape she floated by,
- Dead-pale[20] between the houses high,
- Silent into Camelot.
- Out upon the wharfs they came,
- Knight and burgher, lord and dame,
- And round the prow they read her name,
- _The Lady of Shalott_[21]
-
- Who is this? and what is here?
- And in the lighted palace near
- Died the sound of royal cheer;
- And they cross’d themselves for fear,
- All the knights at Camelot:
- But Lancelot[22] mused a little space;
- He said, “She has a lovely face;
- God in his mercy lend her grace,
- The Lady of Shalott”.[23]
-
- [1] 1833.
-
- To many towered Camelot
- The yellow leaved water lily,
- The green sheathed daffodilly,
- Tremble in the water chilly,
- Round about Shalott.
-
-
- [2] 1833.
-
- ... shiver,
- The sunbeam-showers break and quiver
- In the stream that runneth ever
- By the island, etc.
-
-
- [3] 1833.
-
- Underneath the bearded barley,
- The reaper, reaping late and early,
- Hears her ever chanting cheerly,
- Like an angel, singing clearly,
- O’er the stream of Camelot.
- Piling the sheaves in furrows airy,
- Beneath the moon, the reaper weary
- Listening whispers, “’tis the fairy
- Lady of Shalott”.
-
-
- [4] 1833.
-
- The little isle is all inrailed
- With a rose-fence, and overtrailed
- With roses: by the marge unhailed
- The shallop flitteth silkensailed,
- Skimming down to Camelot.
- A pearl garland winds her head:
- She leaneth on a velvet bed,
- Full royally apparelled,
- The Lady of Shalott.
-
-
- [5] 1833.
-
- No time hath she to sport and play:
- A charmed web she weaves alway.
- A curse is on her, if she stay
- Her weaving, either night or day
-
-
- [6] 1833.
-
- Therefore ...
- Therefore ...
- The Lady of Shalott.
-
-
- [7] 1833.
-
- She lives with little joy or fear
- Over the water running near,
- The sheep bell tinkles in her ear,
- Before her hangs a mirror clear,
- Reflecting towered Camelot.
- And, as the mazy web she whirls,
- She sees the surly village-churls.
-
-
- [8] 1833. Came from Camelot.
-
-
- [9] In these lines are to be found, says the present Lord Tennyson,
- the key to the mystic symbolism of the poem. But it is not easy to see
- how death could be an advantageous exchange for fancy-haunted
- solitude. The allegory is clearer in lines 114-115, for love will so
- break up mere phantasy.
-
-
- [10] 1833. Hung in the golden galaxy.
-
-
- [11] 1833. From.
-
-
- [12] 1833. From Camelot.
-
-
- [13] 1833. Green Shalott.
-
-
- [14] 1833. From Camelot.
-
-
- [15] 1833. “Tirra lirra, tirra lirra.”
-
-
- [16] 1833. Water flower.
-
-
- [17] 1833.
-
- Outside the isle a shallow boat
- Beneath a willow lay afloat,
- Below the carven stern she wrote,
- THE LADY OF SHALOTT.
-
-
- [18] 1833.
-
- A cloud-white crown of pearl she dight,
- All raimented in snowy white
- That loosely flew (her zone in sight,
- Clasped with one blinding diamond bright),
- Her wide eyes fixed on Camelot,
- Though the squally eastwind keenly
- Blew, with folded arms serenely
- By the water stood the queenly
- Lady of Shalott.
-
- With a steady, stony glance—
- Like some bold seer in a trance,
- Beholding all his own mischance,
- Mute, with a glassy countenance—
- She looked down to Camelot.
- It was the closing of the day,
- She loosed the chain, and down she lay,
- The broad stream bore her far away,
- The Lady of Shalott.
-
- As when to sailors while they roam,
- By creeks and outfalls far from home,
- Rising and dropping with the foam,
- From dying swans wild warblings come,
- Blown shoreward; so to Camelot
- Still as the boat-head wound along
- The willowy hills and fields among,
- They heard her chanting her death song,
- The Lady of Shalott.
-
-
- [19] 1833.
-
- A long drawn carol, mournful, holy,
- She chanted loudly, chanted lowly,
- Till her eyes were darkened wholly,
- And her smooth face sharpened slowly.
-
-
- [20] “A corse” (1853) is a variant for the “Dead-pale” of 1857.
-
-
- [21] 1833.
-
- A pale, pale corpse she floated by,
- Dead cold, between the houses high,
- Dead into towered Camelot.
- Knight and burgher, lord and dame,
- To the plankèd wharfage came:
- Below the stern they read her name,
- “The Lady of Shalott”.
-
-
- [22] 1833. Spells it “Launcelot” all through.
-
-
- [23] 1833.
-
- They crossed themselves, their stars they blest,
- Knight, minstrel, abbot, squire and guest,
- There lay a parchment on her breast,
- That puzzled more than all the rest,
- The well-fed wits at Camelot.
- “_The web was woven curiously,
- The charm is broken utterly,
- Draw near and fear not—this is I,
- The Lady of Shalott._”
-
-
-
-
- Mariana in the South
-
- First printed in 1833.
-
-
- This poem had been written as early as 1831 (see Arthur Hallam’s
- letter, _Life_, i., 284-5, Appendix), and Lord Tennyson tells us that
- it “came to my father as he was travelling between Narbonne and
- Perpignan”; how vividly the characteristic features of Southern France
- are depicted must be obvious to every one who is familiar with them. It
- is interesting to compare it with the companion poem; the central
- position is the same in both, desolate loneliness, and the mood is the
- same, but the setting is far more picturesque and is therefore more
- dwelt upon. The poem was very greatly altered when re-published in
- 1842, that text being practically the final one, there being no
- important variants afterwards.
-
- In the edition of 1833 the poem opened with the following stanza, which
- was afterwards excised and the stanza of the present text substituted.
-
- Behind the barren hill upsprung
- With pointed rocks against the light,
- The crag sharpshadowed overhung
- Each glaring creek and inlet bright.
- Far, far, one light blue ridge was seen,
- Looming like baseless fairyland;
- Eastward a slip of burning sand,
- Dark-rimmed with sea, and bare of green,
- Down in the dry salt-marshes stood
- That house dark latticed. Not a breath
- Swayed the sick vineyard underneath,
- Or moved the dusty southernwood.
- “Madonna,” with melodious moan
- Sang Mariana, night and morn,
- “Madonna! lo! I am all alone,
- Love-forgotten and love-forlorn.”
-
-
- With one black shadow at its feet,
- The house thro’ all the level shines,
- Close-latticed to the brooding heat,
- And silent in its dusty vines:
- A faint-blue ridge upon the right,
- An empty river-bed before,
- And shallows on a distant shore,
- In glaring sand and inlets bright.
- But “Ave Mary,” made she moan,
- And “Ave Mary,” night and morn,
- And “Ah,” she sang, “to be all alone,
- To live forgotten, and love forlorn”.
-
- She, as her carol sadder grew,
- From brow and bosom slowly down[1]
- Thro’ rosy taper fingers drew
- Her streaming curls of deepest brown
- To left and right,[2] and made appear,
- Still-lighted in a secret shrine,
- Her melancholy eyes divine,[3]
- The home of woe without a tear.
- And “Ave Mary,” was her moan,[4]
- “Madonna, sad is night and morn”;
- And “Ah,” she sang, “to be all alone,
- To live forgotten, and love forlorn”.
-
- Till all the crimson changed,[5] and past
- Into deep orange o’er the sea,
- Low on her knees herself she cast,
- Before Our Lady murmur’d she;
- Complaining, “Mother, give me grace
- To help me of my weary load”.
- And on the liquid mirror glow’d
- The clear perfection of her face.
- “Is this the form,” she made her moan,
- “That won his praises night and morn?”
- And “Ah,” she said, “but I wake alone,
- I sleep forgotten, I wake forlorn”.[6]
-
- Nor bird would sing, nor lamb would bleat,
- Nor any cloud would cross the vault,
- But day increased from heat to heat,
- On stony drought and steaming salt;
- Till now at noon she slept again,
- And seem’d knee-deep in mountain grass,
- And heard her native breezes pass,
- And runlets babbling down the glen.
- She breathed in sleep a lower moan,
- And murmuring, as at night and morn,
- She thought, “My spirit is here alone,
- Walks forgotten, and is forlorn”.[7]
-
- Dreaming, she knew it was a dream:
- She felt he was and was not there,[8]
- She woke: the babble of the stream
- Fell, and without the steady glare
- Shrank one sick willow[9] sere and small.
- The river-bed was dusty-white;
- And all the furnace of the light
- Struck up against the blinding wall.[10]
- She whisper’d, with a stifled moan
- More inward than at night or morn,
- “Sweet Mother, let me not here alone
- Live forgotten, and die forlorn”.[11]
-
- [12]And rising, from her bosom drew
- Old letters, breathing of her worth,
- For “Love,” they said, “must needs be true,
- To what is loveliest upon earth”.
- An image seem’d to pass the door,
- To look at her with slight, and say,
- “But now thy beauty flows away,
- So be alone for evermore”.
- “O cruel heart,” she changed her tone,
- “And cruel love, whose end is scorn,
- Is this the end to be left alone,
- To live forgotten, and die forlorn!”
-
- But sometimes in the falling day
- An image seem’d to pass the door,
- To look into her eyes and say,
- “But thou shalt be alone no more”.
- And flaming downward over all
- From heat to heat the day decreased,
- And slowly rounded to the east
- The one black shadow from the wall.
- “The day to night,” she made her moan,
- “The day to night, the night to morn,
- And day and night I am left alone
- To live forgotten, and love forlorn.”
-
- At eve a dry cicala sung,
- There came a sound as of the sea;
- Backward the lattice-blind she flung,
- And lean’d upon the balcony.
- There all in spaces rosy-bright
- Large Hesper glitter’d on her tears,
- And deepening thro’ the silent spheres,
- Heaven over Heaven rose the night.
- And weeping then she made her moan,
- “The night comes on that knows not morn,
- When I shall cease to be all alone,
- To live forgotten, and love forlorn”.[13]
-
- [1] 1833 From her warm brow and bosom down.
-
-
- [2] 1833. On either side.
-
-
- [3] Compare Keats, _Eve of St. Agnes_, “her maiden eyes divine”.
-
-
- [4] 1833. “Madonna,” with melodious moan Sang Mariana, etc.
-
-
- [5] 1833. When the dawncrimson changed.
-
-
- [6] 1833.
-
- Unto our Lady prayed she.
- She moved her lips, she prayed alone,
- She praying disarrayed and warm
- From slumber, deep her wavy form
- In the dark-lustrous mirror shone.
- “Madonna,” in a low clear tone
- Said Mariana, night and morn,
- Low she mourned, “I am all alone,
- Love-forgotten, and love-forlorn”.
-
-
- [7] 1833.
-
- At noon she slumbered. All along
- The silvery field, the large leaves talked
- With one another, as among
- The spikèd maize in dreams she walked.
- The lizard leapt: the sunlight played:
- She heard the callow nestling lisp,
- And brimful meadow-runnels crisp.
- In the full-leavèd platan-shade.
- In sleep she breathed in a lower tone,
- Murmuring as at night and morn,
- “Madonna! lo! I am all alone.
- Love-forgotten and love-forlorn”.
-
-
- [8] 1835. Most false: he was and was not there.
-
-
- [9] 1833. The sick olive. So the text remained till 1850, when “one”
- was substituted.
-
-
- [10] 1833.
-
- From the bald rock the blinding light
- Beat ever on the sunwhite wall.
-
-
- [11] 1833.
-
- “Madonna, leave me not all alone,
- To die forgotten and live forlorn.”
-
-
- [12] This stanza and the next not in 1833.
-
-
- [13] 1833.
-
- One dry cicala’s summer song
- At night filled all the gallery.
- Ever the low wave seemed to roll
- Up to the coast: far on, alone
- In the East, large Hesper overshone
- The mourning gulf, and on her soul
- Poured divine solace, or the rise
- Of moonlight from the margin gleamed,
- Volcano-like, afar, and streamed
- On her white arm, and heavenward eyes.
- Not all alone she made her moan,
- Yet ever sang she, night and morn,
- “Madonna! lo! I am all alone,
- Love-forgotten and love-forlorn”.
-
-
-
-
- Eleänore
-
- First printed in 1833. When reprinted in 1842 the alterations noted
- were then made, and after that the text remained unchanged.
-
-
- 1
-
-
- Thy dark eyes open’d not,
- Nor first reveal’d themselves to English air,
- For there is nothing here,
- Which, from the outward to the inward brought,
- Moulded thy baby thought.
- Far off from human neighbourhood,
- Thou wert born, on a summer morn,
- A mile beneath the cedar-wood.
- Thy bounteous forehead was not fann’d
- With breezes from our oaken glades,
- But thou wert nursed in some delicious land
- Of lavish lights, and floating shades:
- And flattering thy childish thought
- The oriental fairy brought,
- At the moment of thy birth,
- From old well-heads of haunted rills,
- And the hearts of purple hills,
- And shadow’d coves on a sunny shore,
- The choicest wealth of all the earth,
- Jewel or shell, or starry ore,
- To deck thy cradle, Eleänore.[1]
-
-
- 2
-
-
- Or the yellow-banded bees,[2]
- Thro’[3] half-open lattices
- Coming in the scented breeze,
- Fed thee, a child, lying alone,
- With whitest honey in fairy gardens cull’d—
- A glorious child, dreaming alone,
- In silk-soft folds, upon yielding down,
- With the hum of swarming bees
- Into dreamful slumber lull’d.
-
- 3
-
-
- Who may minister to thee?
- Summer herself should minister
- To thee, with fruitage golden-rinded
- On golden salvers, or it may be,
- Youngest Autumn, in a bower
- Grape-thicken’d from the light, and blinded
- With many a deep-hued bell-like flower
- Of fragrant trailers, when the air
- Sleepeth over all the heaven,
- And the crag that fronts the Even,
- All along the shadowing shore,
- Crimsons over an inland[4] mere,[5]
- Eleänore!
-
- 4
-
-
- How may full-sail’d verse express,
- How may measured words adore
- The full-flowing harmony
- Of thy swan-like stateliness,
- Eleänore?
- The luxuriant symmetry
- Of thy floating gracefulness,
- Eleänore?
- Every turn and glance of thine,
- Every lineament divine,
- Eleänore,
- And the steady sunset glow,
- That stays upon thee? For in thee
- Is nothing sudden, nothing single;
- Like two streams of incense free
- From one censer, in one shrine,
- Thought and motion mingle,
- Mingle ever. Motions flow
- To one another, even as tho’[6]
- They were modulated so
- To an unheard melody,
- Which lives about thee, and a sweep
- Of richest pauses, evermore
- Drawn from each other mellow-deep;
- Who may express thee, Eleänore?
-
-
- 5
-
-
- I stand before thee, Eleänore;
- I see thy beauty gradually unfold,
- Daily and hourly, more and more.
- I muse, as in a trance, the while
- Slowly, as from a cloud of gold,
- Comes out thy deep ambrosial smile.[7] I muse, as in a trance, whene’er
- The languors of thy love-deep eyes
- Float on to me. _I_ would _I_ were
- So tranced, so rapt in ecstacies,
- To stand apart, and to adore,
- Gazing on thee for evermore,
- Serene, imperial Eleänore!
-
- 6
-
-
- Sometimes, with most intensity
- Gazing, I seem to see
- Thought folded over thought, smiling asleep,
- Slowly awaken’d, grow so full and deep
- In thy large eyes, that, overpower’d quite,
- I cannot veil, or droop my sight,
- But am as nothing in its light:
- As tho’[8] a star, in inmost heaven set,
- Ev’n while we gaze on it,
- Should slowly round his orb, and slowly grow
- To a full face, there like a sun remain
- Fix’d—then as slowly fade again,
- And draw itself to what it was before;
- So full, so deep, so slow,
- Thought seems to come and go
- In thy large eyes, imperial Eleänore.
-
- 7
-
-
- As thunder-clouds that, hung on high,
- Roof’d the world with doubt and fear,[9]
- Floating thro’ an evening atmosphere,
- Grow golden all about the sky;
- In thee all passion becomes passionless,
- Touch’d by thy spirit’s mellowness,
- Losing his fire and active might
- In a silent meditation,
- Falling into a still delight,
- And luxury of contemplation:
- As waves that up a quiet cove
- Rolling slide, and lying still
- Shadow forth the banks at will:[10]
- Or sometimes they swell and move,
- Pressing up against the land,
- With motions of the outer sea:
- And the self-same influence
- Controlleth all the soul and sense
- Of Passion gazing upon thee.
- His bow-string slacken’d, languid Love,
- Leaning his cheek upon his hand,[11]
- Droops both his wings, regarding thee,
- And so would languish evermore,
- Serene, imperial Eleänore.
-
- 8
-
-
- But when I see thee roam, with tresses unconfined,
- While the amorous, odorous wind
- Breathes low between the sunset and the moon;
- Or, in a shadowy saloon,
- On silken cushions half reclined;
- I watch thy grace; and in its place
- My heart a charmed slumber keeps,[12]
- While I muse upon thy face;
- And a languid fire creeps
- Thro’ my veins to all my frame,
- Dissolvingly and slowly: soon
- From thy rose-red lips MY name
- Floweth; and then, as in a swoon,[13]
- With dinning sound my ears are rife,
- My tremulous tongue faltereth,
- I lose my colour, I lose my breath,
- I drink the cup of a costly death,
- Brimm’d with delirious draughts of warmest life.
- I die with my delight, before
- I hear what I would hear from thee;
- Yet tell my name again to me,
- I _would_[14] be dying evermore,
- So dying ever, Eleänore.
-
- [1] With the picture of Eleänore may be compared the description which
- Ibycus gives of Euryalus. See Bergk’s _Anthologia Lyrica_ (Ibycus), p.
- 396.
-
-
- [2] With yellow banded bees _cf_. Keats’s “yellow girted bees,”
- _Endymion_, i. With this may be compared Pindar’s beautiful picture of
- lamus, who was also fed on honey, _Olympian_, vi., 50-80.
-
-
- [3] 1833 and 1842. Through.
-
-
- [4] Till 1857. Island.
-
-
- [5] 1833. Meer.
-
-
- [6] 1842 and 1843. Though.
-
-
- [7] Ambrosial, the Greek sense of ἀμβρόσιος, divine.
-
-
- [8] 1833 to 1851. Though.
-
-
- [9] 1833. Did roof noonday with doubt and fear.
-
-
- [10] 1833.
-
- As waves that from the outer deep
- Roll into a quiet cove,
- There fall away, and lying still,
- Having glorious dreams in sleep,
- Shadow forth the banks at will.
-
-
- [11] _Cf_. Horace, _Odes_, iii., xxvii., 66-8:
-
- Aderat querenti
- Perfidum ridens Venus, et _remisso_
- Filius _arcu_.
-
-
- [12] 1833.
-
- I gaze on thee the cloudless noon
- Of mortal beauty.
-
-
- [13] 1833. Then I faint, I swoon. The latter part of the eighth stanza
- is little more than an adaptation of Sappho’s famous Ode, filtered
- perhaps through the version of Catullus.
-
-
- [14] It is curious that a poet so scrupulous as Tennyson should have
- retained to the last the italics.
-
-
-
-
- The Miller’s Daughter
-
- First published in 1833. It was greatly altered when republished in
- 1842, and in some respects, so Fitzgerald thought, not for the better.
- No alterations of much importance were made in it after 1842. The
- characters as well as the scenery were, it seems, purely imaginary.
- Tennyson said that if he thought of any mill it was that of
- Trumpington, near Cambridge, which bears a general resemblance to the
- picture here given.
-
- In the first edition the poem opened with the following stanza, which
- the _Quarterly_ ridiculed, and which was afterwards excised. Its
- omission is surely not to be regretted, whatever Fitzgerald may have
- thought.
-
- I met in all the close green ways,
- While walking with my line and rod,
- The wealthy miller’s mealy face,
- Like the moon in an ivy-tod.
- He looked so jolly and so good—
- While fishing in the milldam-water,
- I laughed to see him as he stood,
- And dreamt not of the miller’s daughter.
-
-
- I see the wealthy miller yet,
- His double chin, his portly size,
- And who that knew him could forget
- The busy wrinkles round his eyes?
- The slow wise smile that, round about
- His dusty forehead drily curl’d,
- Seem’d half-within and half-without,
- And full of dealings with the world?
-
- In yonder chair I see him sit,
- Three fingers round the old silver cup—
- I see his gray eyes twinkle yet
- At his own jest—gray eyes lit up
- With summer lightnings of a soul
- So full of summer warmth, so glad,
- So healthy, sound, and clear and whole,
- His memory scarce can make me[1] sad.
-
- Yet fill my glass: give me one kiss:
- My own sweet[2] Alice, we must die.
- There’s somewhat in this world amiss
- Shall be unriddled by and by.
- There’s somewhat flows to us in life,
- But more is taken quite away.
- Pray, Alice, pray, my darling wife,[3]
- That we may die the self-same day.
-
- Have I not found a happy earth?
- I least should breathe a thought of pain.
- Would God renew me from my birth
- I’d almost live my life again.
- So sweet it seems with thee to walk,
- And once again to woo thee mine—
- It seems in after-dinner talk
- Across the walnuts and the wine—[4]
-
- To be the long and listless boy
- Late-left an orphan of the squire,
- Where this old mansion mounted high
- Looks down upon the village spire:[5]
- For even here,[6] where I and you
- Have lived and loved alone so long,
- Each morn my sleep was broken thro’
- By some wild skylark’s matin song.
-
- And oft I heard the tender dove
- In firry woodlands making moan;[7]
- But ere I saw your eyes, my love,
- I had no motion of my own.
- For scarce my life with fancy play’d
- Before I dream’d that pleasant dream—
- Still hither thither idly sway’d
- Like those long mosses[8] in the stream.
-
- Or from the bridge I lean’d to hear
- The milldam rushing down with noise,
- And see the minnows everywhere
- In crystal eddies glance and poise,
- The tall flag-flowers when[9] they sprung
- Below the range of stepping-stones,
- Or those three chestnuts near, that hung
- In masses thick with milky cones.[10]
-
- But, Alice, what an hour was that,
- When after roving in the woods
- (’Twas April then), I came and sat
- Below the chestnuts, when their buds
- Were glistening to the breezy blue;
- And on the slope, an absent fool,
- I cast me down, nor thought of you,
- But angled in the higher pool.[11]
-
- A love-song I had somewhere read,
- An echo from a measured strain,
- Beat time to nothing in my head
- From some odd corner of the brain.
- It haunted me, the morning long,
- With weary sameness in the rhymes,
- The phantom of a silent song,
- That went and came a thousand times.
-
- Then leapt a trout. In lazy mood
- I watch’d the little circles die;
- They past into the level flood,
- And there a vision caught my eye;
- The reflex of a beauteous form,
- A glowing arm, a gleaming neck,
- As when a sunbeam wavers warm
- Within the dark and dimpled beck.[12]
-
- For you remember, you had set,
- That morning, on the casement’s edge[13]
- A long green box of mignonette,
- And you were leaning from the ledge:
- And when I raised my eyes, above
- They met with two so full and bright—
- Such eyes! I swear to you, my love,
- That these have never lost their light.[14]
-
- I loved, and love dispell’d the fear
- That I should die an early death:
- For love possess’d the atmosphere,
- And filled the breast with purer breath.
- My mother thought, What ails the boy?
- For I was alter’d, and began
- To move about the house with joy,
- And with the certain step of man.
-
- I loved the brimming wave that swam
- Thro’ quiet meadows round the mill,
- The sleepy pool above the dam,
- The pool beneath it never still,
- The meal-sacks on the whiten’d floor,
- The dark round of the dripping wheel,
- The very air about the door
- Made misty with the floating meal.
-
- And oft in ramblings on the wold,
- When April nights begin to blow,
- And April’s crescent glimmer’d cold,
- I saw the village lights below;
- I knew your taper far away,
- And full at heart of trembling hope,
- From off the wold I came, and lay
- Upon the freshly-flower’d slope.[15]
-
- The deep brook groan’d beneath the mill;
- And “by that lamp,” I thought “she sits!”
- The white chalk-quarry[16] from the hill
- Gleam’d to the flying moon by fits.
- “O that I were beside her now!
- O will she answer if I call?
- O would she give me vow for vow,
- Sweet Alice, if I told her all?”[17]
-
- Sometimes I saw you sit and spin;
- And, in the pauses of the wind,
- Sometimes I heard you sing within;
- Sometimes your shadow cross’d the blind.
- At last you rose and moved the light,
- And the long shadow of the chair
- Flitted across into the night,
- And all the casement darken’d there.
-
- But when at last I dared to speak,
- The lanes, you know, were white with may,
- Your ripe lips moved not, but your cheek
- Flush’d like the coming of the day;[18]
- And so it was—half-sly, half-shy,[19]
- You would, and would not, little one!
- Although I pleaded tenderly,
- And you and I were all alone.
-
- And slowly was my mother brought
- To yield consent to my desire:
- She wish’d me happy, but she thought
- I might have look’d a little higher;
- And I was young—too young to wed:
- “Yet must I love her for your sake;
- Go fetch your Alice here,” she said:
- Her eyelid quiver’d as she spake.
-
- And down I went to fetch my bride:
- But, Alice, you were ill at ease;
- This dress and that by turns you tried,
- Too fearful that you should not please.
- I loved you better for your fears,
- I knew you could not look but well;
- And dews, that would have fall’n in tears,
- I kiss’d away before they fell.[20]
-
- I watch’d the little flutterings,
- The doubt my mother would not see;
- She spoke at large of many things,
- And at the last she spoke of me;
- And turning look’d upon your face,
- As near this door you sat apart,
- And rose, and, with a silent grace
- Approaching, press’d you heart to heart.[21]
-
- Ah, well—but sing the foolish song
- I gave you, Alice, on the day[22]
- When, arm in arm, we went along,
- A pensive pair, and you were gay,
- With bridal flowers—that I may seem,
- As in the nights of old, to lie
- Beside the mill-wheel in the stream,
- While those full chestnuts whisper by.[23]
-
- It is the miller’s daughter,
- And she is grown so dear, so dear,
- That I would be the jewel
- That trembles at[24] her ear:
- For hid in ringlets day and night,
- I’d touch her neck so warm and white.
-
- And I would be the girdle
- About her dainty, dainty waist,
- And her heart would beat against me,
- In sorrow and in rest:
- And I should know if it beat right,
- I’d clasp it round so close and tight.[25]
-
- And I would be the necklace,
- And all day long to fall and rise[26]
- Upon her balmy bosom,
- With her laughter or her sighs,
- And I would lie so light, so light,[27]
- I scarce should be[28] unclasp’d at night.
-
- A trifle, sweet! which true love spells
- True love interprets—right alone.
- His light upon the letter dwells,
- For all the spirit is his own.[29]
- So, if I waste words now, in truth
- You must blame Love. His early rage
- Had force to make me rhyme in youth
- And makes me talk too much in age.[30]
-
- And now those vivid hours are gone,
- Like mine own life to me thou art,
- Where Past and Present, wound in one,
- Do make a garland for the heart:
- So sing[31] that other song I made,
- Half anger’d with my happy lot,
- The day, when in the chestnut shade
- I found the blue Forget-me-not.[32]
-
- Love that hath us in the net,[33]
- Can he pass, and we forget?
- Many suns arise and set.
- Many a chance the years beget.
- Love the gift is Love the debt.
- Even so.
- Love is hurt with jar and fret.
- Love is made a vague regret.
- Eyes with idle tears are wet.
- Idle habit links us yet.
- What is love? for we forget:
- Ah, no! no![34]
-
- Look thro’ mine eyes with thine. True wife,
- Round my true heart thine arms entwine;
- My other dearer life in life,
- Look thro’ my very soul with thine!
- Untouch’d with any shade of years,
- May those kind eyes for ever dwell!
- They have not shed a many tears,
- Dear eyes, since first I knew them well.
-
- Yet tears they shed: they had their part
- Of sorrow: for when time was ripe,
- The still affection of the heart
- Became an outward breathing type,
- That into stillness past again,
- And left a want unknown before;
- Although the loss that brought us pain,
- That loss but made us love the more.
-
- With farther lookings on. The kiss,
- The woven arms, seem but to be
- Weak symbols of the settled bliss,
- The comfort, I have found in thee:
- But that God bless thee, dear—who wrought
- Two spirits to one equal mind—
- With blessings beyond hope or thought,
- With blessings which no words can find.
-
- Arise, and let us wander forth,
- To yon old mill across the wolds;
- For look, the sunset, south and north,[35]
- Winds all the vale in rosy folds,
- And fires your narrow casement glass,
- Touching the sullen pool below:
- On the chalk-hill the bearded grass
- Is dry and dewless. Let us go.
-
- [1] 1833. Scarce makes me.
-
-
- [2] 1833. Darling.
-
-
- [3] 1833. Own sweet wife.
-
-
- [4] This stanza was added in 1842.
-
-
- [5] 1833.
-
- My father’s mansion, mounted high
- Looked down upon the village spire.
- I was a long and listless boy,
- And son and heir unto the squire.
-
-
- [6] 1833. In these dear walls.
-
-
- [7] 1833.
-
- I often heard the cooing dove
- In firry woodlands mourn alone.
-
-
- [8] 1833. The long mosses.
-
-
- [9] 1842-1851. Where.
-
-
- [10] This stanza was added in 1842, taking the place of the following
- which was excised:—
-
- Sometimes I whistled in the wind,
- Sometimes I angled, thought and deed
- Torpid, as swallows left behind
- That winter ’neath the floating weed:
- At will to wander every way
- From brook to brook my sole delight,
- As lithe eels over meadows gray
- Oft shift their glimmering pool by night.
-
- In 1833 this stanza ran thus:—
-
- I loved from off the bridge to hear
- The rushing sound the water made,
- And see the fish that everywhere
- In the back-current glanced and played;
- Low down the tall flag-flower that sprung
- Beside the noisy stepping-stones,
- And the massed chestnut boughs that hung
- Thick-studded over with white cones,
-
-
- [11] In 1833 the following took the place of the above stanza which
- was added in 1842:—
-
- How dear to me in youth, my love,
- Was everything about the mill,
- The black and silent pool above,
- The pool beneath that ne’er stood still,
- The meal sacks on the whitened floor,
- The dark round of the dripping wheel,
- The very air about the door—
- Made misty with the floating meal!
-
- Thus in 1833:—
-
- Remember you that pleasant day
- When, after roving in the woods,
- (’Twas April then) I came and lay
- Beneath those gummy chestnut bud
- That glistened in the April blue,
- Upon the slope so smooth and cool,
- I lay and never thought of _you_,
- But angled in the deep mill pool.
-
-
- [12] Thus in 1833:—
-
- A water-rat from off the bank
- Plunged in the stream. With idle care,
- Downlooking thro’ the sedges rank,
- I saw your troubled image there.
- Upon the dark and dimpled beck
- It wandered like a floating light,
- A full fair form, a warm white neck,
- And two white arms—how rosy white!
-
-
- [13] 1872. Casement-edge.
-
-
- [14] Thus in 1833:—
-
- If you remember, you had set
- Upon the narrow casement-edge
- A long green box of mignonette,
- And you were leaning from the ledge.
- I raised my eyes at once: above
- They met two eyes so blue and bright,
- Such eyes! I swear to you, my love,
- That they have never lost their light.
-
- After this stanza the following was inserted in 1833 but excised in
- 1842:—
-
- That slope beneath the chestnut tall
- Is wooed with choicest breaths of air:
- Methinks that I could tell you all
- The cowslips and the kingcups there.
- Each coltsfoot down the grassy bent,
- Whose round leaves hold the gathered shower,
- Each quaintly-folded cuckoo pint,
- And silver-paly cuckoo flower.
-
-
- [15] Thus in 1833:—
-
- In rambling on the eastern wold,
- When thro’ the showery April nights
- Their hueless crescent glimmered cold,
- From all the other village lights
- I knew your taper far away.
- My heart was full of trembling hope,
- Down from the wold I came and lay
- Upon the dewy-swarded slope.
-
-
- [16] Mr. Cuming Walters in his interesting volume _In Tennyson Land_,
- p. 75, notices that the white chalk quarry at Thetford can be seen
- from Stockworth Mill, which seems to show that if Tennyson did take
- the mill from Trumpington he must also have had his mind on Thetford
- Mill. Tennyson seems to have taken delight in baffling those who
- wished to localise his scenes. He went out of his way to say that the
- topographical studies of Messrs. Church and Napier were the only ones
- which could be relied upon. But Mr. Cuming Walters’ book is far more
- satisfactory than their thin studies.
-
-
- [17] Thus in 1833:—
-
- The white chalk quarry from the hill
- Upon the broken ripple gleamed,
- I murmured lowly, sitting still,
- While round my feet the eddy streamed:
- “Oh! that I were the wreath she wreathes,
- The mirror where her sight she feeds,
- The song she sings, the air she breathes,
- The letters of the books she reads”.
-
-
- [18] 1833.
-
- I loved, but when I dared to speak
- My love, the lanes were white with May
- Your ripe lips moved not, but your cheek
- Flushed like the coming of the day.
-
-
- [19] 1833. Rosecheekt, roselipt, half-sly, half-shy.
-
-
- [20] Cf. Milton, _Paradise Lost_;—
-
- Two other precious drops that ready stood
- He, ere they fell, kiss’d.
-
-
- [21] These three stanzas were added in 1842, the following being
- excised:—
-
- Remember you the clear moonlight,
- That whitened all the eastern ridge,
- When o’er the water, dancing white,
- I stepped upon the old mill-bridge.
- I heard you whisper from above
- A lute-toned whisper, “I am here”;
- I murmured, “Speak again, my love,
- The stream is loud: I cannot hear”.
-
- I heard, as I have seemed to hear,
- When all the under-air was still,
- The low voice of the glad new year
- Call to the freshly-flowered hill.
- I heard, as I have often heard
- The nightingale in leavy woods
- Call to its mate, when nothing stirred
- To left or right but falling floods.
-
-
- [22] 1842. I gave you on the joyful day.
-
-
- [23] In 1833 the following stanza took the place of the one here
- substituted in 1842:—
-
- Come, Alice, sing to me the song
- I made you on our marriage day,
- When, arm in arm, we went along
- Half-tearfully, and you were gay
- With brooch and ring: for I shall seem,
- The while you sing that song, to hear
- The mill-wheel turning in the stream,
- And the green chestnut whisper near.
-
- In 1833 the song began thus, the present stanza taking its place in
- 1842:—
-
- I wish I were her earring,
- Ambushed in auburn ringlets sleek,
- (So might my shadow tremble
- Over her downy cheek),
- Hid in her hair, all day and night,
- Touching her neck so warm and white.
-
-
- [24] 1872. In.
-
-
- [25] 1833.
-
- I wish I were the girdle
- Buckled about her dainty waist,
- That her heart might beat against me,
- In sorrow and in rest.
- I should know well if it beat right,
- I’d clasp it round so close and tight.
-
- This stanza bears so close a resemblance to a stanza in Joshua
- Sylvester’s _Woodman’s Bear_ (see Sylvester’s _Works_, ed. 1641, p.
- 616) that a correspondent asked Tennyson whether Sylvester had
- suggested it. Tennyson replied that he had never seen Sylvester’s lines
- (_Life of Tennyson_, iii., 51). The lines are:—
-
- But her slender virgin waste
- Made mee beare her girdle spight
- Which the same by day imbrac’t
- Though it were cast off by night
- That I wisht, I dare not say,
- To be girdle night and day.
-
- For other parallels see the present Editor’s _Illustrations of
- Tennyson_, p. 39.
-
-
- [26] 1833.
-
- I wish I were her necklace,
- So might I ever fall and rise.
-
-
- [27] 1833. So warm and light.
-
-
- [28] 1833. I would not be.
-
-
- [29] 1833.
-
- For o’er each letter broods and dwells,
- (Like light from running waters thrown
- On flowery swaths) the blissful flame
- Of his sweet eyes, that, day and night,
- With pulses thrilling thro’ his frame
- Do inly tremble, starry bright.
-
-
- [30] Thus in 1833:—
-
- How I waste language—yet in truth
- You must blame love, whose early rage
- Made me a rhymster in my youth,
- And over-garrulous in age.
-
-
- [31] 1833. Sing me.
-
-
- [32] 1833.
-
- When in the breezy limewood-shade.
- I found the blue forget-me-not.
-
-
- [33] In 1833 the following song took the place of the song in the
- text:—
-
- All yesternight you met me not,
- My ladylove, forget me not.
- When I am gone, regret me not.
- But, here or there, forget me not.
- With your arched eyebrow threat me not,
- And tremulous eyes, like April skies,
- That seem to say, “forget me not,”
- I pray you, love, forget me not.
-
- In idle sorrow set me not;
- Regret me not; forget me not;
- Oh! leave me not: oh, let me not
- Wear quite away;—forget me not.
- With roguish laughter fret me not.
- From dewy eyes, like April skies,
- That ever _look_, “forget me not”.
- Blue as the blue forget-me-not.
-
-
- [34] These two stanzas were added in 1842.
-
-
- [35] 1833.
-
- I’ve half a mind to walk, my love,
- To the old mill across the wolds
- For look! the sunset from above,
-
-
-
-
- Fatima
-
- First printed in 1833.
-
-
- The 1833 edition has no title but this quotation from Sappho prefixed:—
-
- φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θεοῖσιν
- Ἔμμεν ἀνήρ.—SAPPHO.
-
-
- The title was prefixed in 1842; it is a name taken from _The Arabian
- Nights_ or from the Moallâkat. The poem was evidently inspired by
- Sappho’s great ode. _Cf._ also Fragment I. of Ibycus. In the intensity
- of the passion it stands alone among Tennyson’s poems.
-
-
- O Love, Love, Love! O withering might!
- O sun, that from[1] thy noonday height
- Shudderest when I strain my sight,
- Throbbing thro’ all thy heat and light,
- Lo, falling from my constant mind,
- Lo, parch’d and wither’d, deaf and blind,
- I whirl like leaves in roaring wind.
-
- Last night I wasted hateful hours
- Below the city’s eastern towers:
- I thirsted for the brooks, the showers:
- I roll’d among the tender flowers:
- I crush’d them on my breast, my mouth:
- I look’d athwart the burning drouth
- Of that long desert to the south.[2]
-
- Last night, when some one spoke his name,[3]
- From my swift blood that went and came
- A thousand little shafts of flame.
- Were shiver’d in my narrow frame
- O Love, O fire! once he drew
- With one long kiss, my whole soul thro’
- My lips, as sunlight drinketh dew.[4]>
-
- Before he mounts the hill, I know
- He cometh quickly: from below
- Sweet gales, as from deep gardens, blow
- Before him, striking on my brow.
- In my dry brain my spirit soon,
- Down-deepening from swoon to swoon,
- Faints like a dazzled morning moon.
-
- The wind sounds like a silver wire,
- And from beyond the noon a fire
- Is pour’d upon the hills, and nigher
- The skies stoop down in their desire;
- And, isled in sudden seas of light,
- My heart, pierced thro’ with fierce delight,
- Bursts into blossom in his sight.
-
- My whole soul waiting silently,
- All naked in a sultry sky,
- Droops blinded with his shining eye:
- I _will_ possess him or will die.
- I will grow round him in his place,
- Grow, live, die looking on his face,
- Die, dying clasp’d in his embrace.
-
- [1] 1833. At.
-
-
- [2] This stanza was added in 1842.
-
-
- [3] _Cf._ Byron, _Occasional Pieces_:—
-
- They name thee before me
- A knell to mine ear,
- A shudder comes o’er me,
- Why wert thou so dear?
-
-
- [4] _Cf,_ Achilles Tatius, _Clitophon and Leucippe_, bk. i., I: ἡδε
- (ψυχή) ταραχθεῖσα τῷ φιλήματι πάλλεται, εἰ δὲ μὴ τοῖς σπλάγχνοις ἦν
- δεδεμένη ἠκολούθησεν ἄν ἑλκυθεῖσα ἄνω τοῖς φιλήμασιν
-
- (Her soul, distracted by the kiss, throbs, and had it not been close
- bound by the flesh would have followed, drawn upward by the kisses.)
-
-
-
-
- Œnone
-
- First published in 1833, On being republished in 1842 this poem was
- practically rewritten, the alterations and additions so transforming
- the poem as to make it almost a new work. I have therefore printed a
- complete transcript of the edition of 1833, which the reader can
- compare. The final text is, with the exception of one alteration which
- will be noticed, precisely that of 1842, so there is no trouble with
- variants. _Œnone_ is the first of Tennyson’s fine classical studies.
- The poem is modelled partly on the Alexandrian Idyll, such an Idyll for
- instance as the second Idyll of Theocritus or the _Megara_ or _Europa_
- of Moschus, and partly perhaps on the narratives in the _Metamorphoses_
- of Ovid, to which the opening bears a typical resemblance. It is
- possible that the poem may have been suggested by Beattie’s _Judgment
- of Paris_ which tells the same story, and tells it on the same lines on
- which it is told here, though it is not placed in the mouth of Œnone.
- Beattie’s poem opens with an elaborate description of Ida and of Troy
- in the distance. Paris, the husband of Œnone, is one afternoon
- confronted with the three goddesses who are, as in Tennyson’s Idyll,
- elaborately delineated as symbolising what they here symbolise. Each
- makes her speech and each offers what she has to offer, worldly
- dominion, wisdom, sensual pleasure. There is, of course, no comparison
- in point of merit between the two poems, Beattie’s being in truth
- perfectly commonplace. In its symbolic aspect the poem may be compared
- with the temptations to which Christ is submitted in _Paradise
- Regained_. See books iii. and iv.
-
-
- There lies a vale in Ida, lovelier[1]
- Than all the valleys of Ionian hills.
- The swimming vapour slopes athwart the glen,
- Puts forth an arm, and creeps from pine to pine,
- And loiters, slowly drawn. On either hand
- The lawns and meadow-ledges midway down
- Hang rich in flowers, and far below them roars
- The long brook falling thro’ the clov’n ravine
- In cataract after cataract to the sea.
- Behind the valley topmost Gargarus[2]>
- Stands up and takes the morning: but in front
- The gorges, opening wide apart, reveal
- Troas and Ilion’s column’d citadel,
- The crown of Troas.
-
- Hither came at noon
- Mournful Œnone, wandering forlorn
- Of Paris, once her playmate on the hills.
- Her cheek had lost the rose, and round her neck
- Floated her hair or seem’d to float in rest.
- She, leaning on a fragment twined with vine,
- Sang to the stillness, till the mountain-shade
- Sloped downward to her seat from the upper cliff.
-
- “O mother Ida, many-fountain’d[3] Ida,
- Dear mother Ida, harken ere I die.
- For now the noonday quiet holds the hill:[4]
- The grasshopper is silent in the grass;
- The lizard, with his shadow on the stone,[5]
- Rests like a shadow, and the cicala sleeps.[6]
- The purple flowers droop: the golden bee
- Is lily-cradled: I alone awake.
- My eyes are full of tears, my heart of love,
- My heart is breaking, and my eyes are dim,[7]
- And I am all aweary of my life.
-
- “O mother Ida, many-fountain’d Ida,
- Dear mother Ida, harken ere I die.
- Hear me O Earth, hear me O Hills, O Caves
- That house the cold crown’d snake! O mountain brooks,
- I am the daughter of a River-God,[8]
- Hear me, for I will speak, and build up all
- My sorrow with my song, as yonder walls
- Rose slowly to a music slowly breathed,[9]
- A cloud that gather’d shape: for it may be
- That, while I speak of it, a little while
- My heart may wander from its deeper woe.
-
- “O mother Ida, many-fountain’d Ida,
- Dear mother Ida, harken ere I die.
- I waited underneath the dawning hills,
- Aloft the mountain lawn was dewy-dark,
- And dewy-dark aloft the mountain pine:
- Beautiful Paris, evil-hearted Paris,
- Leading a jet-black goat white-horn’d, white-hooved,
- Came up from reedy Simois[10] all alone.
-
- “O mother Ida, harken ere I die.
- Far-off the torrent call’d me from the cleft:
- Far up the solitary morning smote
- The streaks of virgin snow. With down-dropt eyes
- I sat alone: white-breasted like a star
- Fronting the dawn he moved; a leopard skin
- Droop’d from his shoulder, but his sunny hair
- Cluster’d about his temples like a God’s;
- And his cheek brighten’d as the foam-bow brightens
- When the wind blows the foam, and all my heart
- Went forth to embrace him coming ere he came.
-
- “Dear mother Ida, harken ere I die.
- He smiled, and opening out his milk-white palm
- Disclosed a fruit of pure Hesperian gold,
- That smelt ambrosially, and while I look’d
- And listen’d, the full-flowing river of speech
- Came down upon my heart.
-
- “‘My own Œnone,
- Beautiful-brow’d Œnone, my own soul,
- Behold this fruit, whose gleaming rind ingrav’n
- “For the most fair,” would seem to award it thine,
- As lovelier than whatever Oread haunt
- The knolls of Ida, loveliest in all grace
- Of movement, and the charm of married brows.’[11]
-
- “Dear mother Ida, harken ere I die.
- He prest the blossom of his lips to mine,
- And added ‘This was cast upon the board,
- When all the full-faced presence of the Gods
- Ranged in the halls of Peleus; whereupon
- Rose feud, with question unto whom ’twere due:
- But light-foot Iris brought it yester-eve,
- Delivering, that to me, by common voice
- Elected umpire, Herè comes to-day,
- Pallas and Aphrodite, claiming each
- This meed of fairest. Thou, within the cave
- Behind yon whispering tuft of oldest pine,
- Mayst well behold them unbeheld, unheard
- Hear all, and see thy Paris judge of Gods.’
-
- “Dear mother Ida, harken ere I die.
- It was the deep midnoon: one silvery cloud
- Had lost his way between the piney sides
- Of this long glen. Then to the bower they came,
- Naked they came to that smooth-swarded bower,
- And at their feet the crocus brake like fire,[12]
- Violet, amaracus, and asphodel,
- Lotos and lilies: and a wind arose,
- And overhead the wandering ivy and vine,
- This way and that, in many a wild festoon
- Ran riot, garlanding the gnarled boughs
- With bunch and berry and flower thro’ and thro’.
-
- “O mother Ida, harken ere I die.
- On the tree-tops a crested peacock lit,
- And o’er him flow’d a golden cloud, and lean’d
- Upon him, slowing dropping fragrant dew.
- Then first I heard the voice of her, to whom
- Coming thro’ Heaven, like a light that grows
- Larger and clearer, with one mind the Gods
- Rise up for reverence. She to Paris made
- Proffer of royal power, ample rule
- Unquestion’d, overflowing revenue
- Wherewith to embellish state, ‘from many a vale
- And river-sunder’d champaign clothed with corn,
- Or labour’d mines undrainable of ore.
- Honour,’ she said, ‘and homage, tax and toll,
- From many an inland town and haven large,
- Mast-throng’d beneath her shadowing citadel
- In glassy bays among her tallest towers.’
-
- “O mother Ida, harken ere I die.
- Still she spake on and still she spake of power,
- ‘Which in all action is the end of all;
- Power fitted to the season; wisdom-bred
- And throned of wisdom—from all neighbour crowns
- Alliance and allegiance, till thy hand
- Fail from the sceptre staff. Such boon from me,
- From me, Heaven’s Queen, Paris to thee king-born,
- A shepherd all thy life but yet king-born,
- Should come most welcome, seeing men, in power
- Only, are likest gods, who have attain’d
- Rest in a happy place and quiet seats
- Above the thunder, with undying bliss
- In knowledge of their own supremacy.’
-
- “Dear mother Ida, harken ere I die.
- She ceased, and Paris held the costly fruit
- Out at arm’s-length, so much the thought of power
- Flatter’d his spirit; but Pallas where she stood
- Somewhat apart, her clear and bared limbs
- O’erthwarted with the brazen-headed spear
- Upon her pearly shoulder leaning cold,
- The while, above, her full and earnesteye
- Over her snow-cold breast and angry cheek[13]
- Kept watch, waiting decision, made reply.
-
- “‘Self-reverence, self-knowledge, self-control,
- These three alone lead life to sovereign power.
- Yet not for power, (power of herself
- Would come uncall’d for) but to live by law,
- Acting the law we live by without fear;
- And, because right is right, to follow right[14]
- Were wisdom in the scorn of consequence.’
-
- “Dear mother Ida, harken ere I die.
- Again she said: ‘I woo thee not with gifts.
- Sequel of guerdon could not alter me
- To fairer. Judge thou me by what I am,
- So shalt thou find me fairest.
-
- Yet indeed,
- If gazing on divinity disrobed
- Thy mortal eyes are frail to judge of fair,
- Unbiass’d by self-profit, oh! rest thee sure
- That I shall love thee well and cleave to thee,
- So that my vigour, wedded to thy blood,[15]
- Shall strike within thy pulses, like a God’s,
- To push thee forward thro’ a life of shocks,
- Dangers, and deeds, until endurance grow
- Sinew’d with action, and the full-grown will.
- Circled thro’ all experiences, pure law,
- Commeasure perfect freedom.’
-
- “Here she ceased,
- And Paris ponder’d, and I cried, ‘O Paris,
- Give it to Pallas!’ but he heard me not,
- Or hearing would not hear me, woe is me!
-
- “O mother Ida, many-fountain’d Ida.
- Dear mother Ida, harken ere I die.
- Idalian Aphrodite, beautiful,
- Fresh as the foam, new-bathed in Paphian[16] wells,
- With rosy slender fingers backward drew
- From her warm brows and bosom[17] her deep hair
- Ambrosial, golden round her lucid throat
- And shoulder: from the violets her light foot
- Shone rosy-white, and o’er her rounded form
- Between the shadows of the vine-bunches
- Floated the glowing sunlights, as she moved.
-
- “Dear mother Ida, harken ere I die.
- She with a subtle smile in her mild eyes,
- The herald of her triumph, drawing nigh
- Half-whisper’d in his ear, ‘I promise thee
- The fairest and most loving wife in Greece’.
- She spoke and laugh’d: I shut my sight for fear:
- But when I look’d, Paris had raised his arm,
- And I beheld great Herè’s angry eyes,
- As she withdrew into the golden cloud,
- And I was left alone within the bower;
- And from that time to this I am alone,
- And I shall be alone until I die.
-
- “Yet, mother Ida, harken ere I die.
- Fairest—why fairest wife? am I not fair?
- My love hath told me so a thousand times.
- Methinks I must be fair, for yesterday,
- When I past by, a wild and wanton pard,
- Eyed like the evening star, with playful tail
- Crouch’d fawning in the weed. Most loving is she?
- Ah me, my mountain shepherd, that my arms
- Were wound about thee, and my hot lips prest
- Close, close to thine in that quick-falling dew
- Of fruitful kisses, thick as Autumn rains
- Flash in the pools of whirling Simois.
-
- “O mother, hear me yet before I die.
- They came, they cut away my tallest pines,
- My dark tall pines, that plumed the craggy ledge
- High over the blue gorge, and all between
- The snowy peak and snow-white cataract
- Foster’d the callow eaglet—from beneath
- Whose thick mysterious boughs in the dark morn
- The panther’s roar came muffled, while I sat
- Low in the valley. Never, never more
- Shall lone Œnone see the morning mist
- Sweep thro’ them; never see them overlaid
- With narrow moon-lit slips of silver cloud,
- Between the loud stream and the trembling stars.
-
- “O mother, here me yet before I die.
- I wish that somewhere in the ruin’d folds,
- Among the fragments tumbled from the glens,
- Or the dry thickets, I could meet with her,
- The Abominable,[18] that uninvited came
- Into the fair Peleïan banquet-hall,
- And cast the golden fruit upon the board,
- And bred this change; that I might speak my mind,
- And tell her to her face how much I hate
- Her presence, hated both of Gods and men.
-
- “O mother, here me yet before I die.
- Hath he not sworn his love a thousand times,
- In this green valley, under this green hill,
- Ev’n on this hand, and sitting on this stone?
- Seal’d it with kisses? water’d it with tears?
- O happy tears, and how unlike to these!
- O happy Heaven, how canst thou see my face?
- O happy earth, how canst thou bear my weight?
- O death, death, death, thou ever-floating cloud,
- There are enough unhappy on this earth,
- Pass by the happy souls, that love to live:
- I pray thee, pass before my light of life,
- And shadow all my soul, that I may die.
- Thou weighest heavy on the heart within,
- Weigh heavy on my eyelids: let me die.
-
- “O mother, hear me yet before I die.
- I will not die alone, for fiery thoughts
- Do shape themselves within me, more and more,
- Whereof I catch the issue, as I hear
- Dead sounds at night come from the inmost hills,
- Like footsteps upon wool. I dimly see
- My far-off doubtful purpose, as a mother
- Conjectures of the features of her child
- Ere it is born: her child!—a shudder comes
- Across me: never child be born of me,
- Unblest, to vex me with his father’s eyes!
-
- “O mother, hear me yet before I die.
- Hear me, O earth. I will not die alone,
- Lest their shrill happy laughter come to me
- Walking the cold and starless road of Death
- Uncomforted, leaving my ancient love
- With the Greek woman.[19] I will rise and go
- Down into Troy, and ere the stars come forth
- Talk with the wild Cassandra,[20] for she says
- A fire dances before her, and a sound
- Rings ever in her ears of armed men.
- What this may be I know not, but I know
- That, wheresoe’er I am by night and day,
- All earth and air seem only burning fire.”
-
- 1833
-
- There is a dale in Ida, lovelier
- Than any in old Ionia, beautiful
- With emerald slopes of sunny sward, that lean
- Above the loud glenriver, which hath worn
- A path thro’ steepdown granite walls below
- Mantled with flowering tendriltwine. In front
- The cedarshadowy valleys open wide.
- Far-seen, high over all the God-built wall
- And many a snowycolumned range divine,
- Mounted with awful sculptures—men and Gods,
- The work of Gods—bright on the dark-blue sky
- The windy citadel of Ilion
- Shone, like the crown of Troas. Hither came
- Mournful Œnone wandering forlorn
- Of Paris, once her playmate. Round her neck,
- Her neck all marblewhite and marblecold,
- Floated her hair or seemed to float in rest.
- She, leaning on a vine-entwinèd stone,
- Sang to the stillness, till the mountain-shadow
- Sloped downward to her seat from the upper cliff.
-
- “O mother Ida, manyfountained Ida,
- Dear mother Ida, hearken ere I die.
- The grasshopper is silent in the grass,
- The lizard with his shadow on the stone
- Sleeps like a shadow, and the scarletwinged[21]
- Cicala in the noonday leapeth not
- Along the water-rounded granite-rock.
- The purple flower droops: the golden bee
- Is lilycradled: I alone awake.
- My eyes are full of tears, my heart of love,
- My heart is breaking and my eyes are dim,
- And I am all aweary of my life.
-
- “O mother Ida, manyfountained Ida,
- Dear mother Ida, hearken ere I die.
- Hear me O Earth, hear me O Hills, O Caves
- That house the cold crowned snake! O mountain brooks,
- I am the daughter of a River-God,
- Hear me, for I will speak, and build up all
- My sorrow with my song, as yonder walls
- Rose slowly to a music slowly breathed,
- A cloud that gathered shape: for it may be
- That, while I speak of it, a little while
- My heart may wander from its deeper woe.
-
- “O mother Ida, manyfountained Ida,
- Dear mother Ida, hearken ere I die.
- Aloft the mountain lawn was dewydark,
- And dewydark aloft the mountain pine;
- Beautiful Paris, evil-hearted Paris,
- Leading a jetblack goat whitehorned, whitehooved,
- Came up from reedy Simois all alone.
-
- “O mother Ida, hearken ere I die.
- I sate alone: the goldensandalled morn
- Rosehued the scornful hills: I sate alone
- With downdropt eyes: white-breasted like a star
- Fronting the dawn he came: a leopard skin
- From his white shoulder drooped: his sunny hair
- Clustered about his temples like a God’s:
- And his cheek brightened, as the foambow brightens
- When the wind blows the foam; and I called out,
- ‘Welcome Apollo, welcome home Apollo,
- Apollo, my Apollo, loved Apollo’.
-
- “Dear mother Ida, hearken ere I die.
- He, mildly smiling, in his milk-white palm
- Close-held a golden apple, lightningbright
- With changeful flashes, dropt with dew of Heaven
- Ambrosially smelling. From his lip,
- Curved crimson, the full-flowing river of speech
- Came down upon my heart.
-
- “‘My own Œnone,
- Beautifulbrowed Œnone, mine own soul,
- Behold this fruit, whose gleaming rind ingrav’n
- “For the most fair,” in aftertime may breed
- Deep evilwilledness of heaven and sore
- Heartburning toward hallowed Ilion;
- And all the colour of my afterlife
- Will be the shadow of to-day. To-day
- Herè and Pallas and the floating grace
- Of laughter-loving Aphrodite meet
- In manyfolded Ida to receive
- This meed of beauty, she to whom my hand
- Award the palm. Within the green hillside,
- Under yon whispering tuft of oldest pine,
- Is an ingoing grotto, strown with spar
- And ivymatted at the mouth, wherein
- Thou unbeholden may’st behold, unheard
- Hear all, and see thy Paris judge of Gods.’
-
- “Dear mother Ida, hearken ere I die.
- It was the deep midnoon: one silvery cloud
- Had lost his way between the piney hills.
- They came—all three—the Olympian goddesses.
- Naked they came to the smoothswarded bower,
- Lustrous with lilyflower, violeteyed
- Both white and blue, with lotetree-fruit thickset,
- Shadowed with singing-pine; and all the while,
- Above, the overwandering ivy and vine
- This way and that in many a wild festoon
- Ran riot, garlanding the gnarled boughs
- With bunch and berry and flower thro’ and thro’.
- On the treetops a golden glorious cloud
- Leaned, slowly dropping down ambrosial dew.
- How beautiful they were, too beautiful
- To look upon! but Paris was to me
- More lovelier than all the world beside.
-
- “O mother Ida, hearken ere I die.
- First spake the imperial Olympian
- With archèd eyebrow smiling sovranly,
- Fulleyèd here. She to Paris made
- Proffer of royal power, ample rule
- Unquestioned, overflowing revenue
- Wherewith to embellish state, ‘from many a vale
- And river-sundered champaign clothed with corn,
- Or upland glebe wealthy in oil and wine—
- Honour and homage, tribute, tax and toll,
- From many an inland town and haven large,
- Mast-thronged below her shadowing citadel
- In glassy bays among her tallest towers.’
-
- “O mother Ida, hearken ere I die.
- Still she spake on and still she spake of power
- ‘Which in all action is the end of all.
- Power fitted to the season, measured by
- The height of the general feeling, wisdomborn
- And throned of wisdom—from all neighbour crowns
- Alliance and allegiance evermore. Such boon from me
- Heaven’s Queen to thee kingborn,
- A shepherd all thy life and yet kingborn,
- Should come most welcome, seeing men, in this
- Only are likest gods, who have attained
- Rest in a happy place and quiet seats
- Above the thunder, with undying bliss
- In knowledge of their own supremacy;
- The changeless calm of undisputed right,
- The highest height and topmost strength of power.’
-
- “Dear mother Ida, hearken ere I die.
- She ceased, and Paris held the costly fruit
- Out at arm’s length, so much the thought of power
- Flattered his heart: but Pallas where she stood
- Somewhat apart, her clear and barèd limbs
- O’erthwarted with the brazen-headed spear
- Upon her pearly shoulder leaning cold;
- The while, above, her full and earnest eye
- Over her snowcold breast and angry cheek
- Kept watch, waiting decision, made reply.
-
- “‘Selfreverence, selfknowledge, selfcontrol
- Are the three hinges of the gates of Life,
- That open into power, everyway
- Without horizon, bound or shadow or cloud.
- Yet not for power (power of herself
- Will come uncalled-for) but to live by law
- Acting the law we live by without fear,
- And, because right is right, to follow right
- Were wisdom, in the scorn of consequence.
-
- (Dear mother Ida, hearken ere I die.)
- Not as men value gold because it tricks
- And blazons outward Life with ornament,
- But rather as the miser, for itself.
- Good for selfgood doth half destroy selfgood.
- The means and end, like two coiled snakes, infect
- Each other, bound in one with hateful love.
- So both into the fountain and the stream
- A drop of poison falls. Come hearken to me,
- And look upon me and consider me,
- So shall thou find me fairest, so endurance,
- Like to an athlete’s arm, shall still become
- Sinewed with motion, till thine active will
- (As the dark body of the Sun robed round
- With his own ever-emanating lights)
- Be flooded o’er with her own effluences,
- And thereby grow to freedom.’
-
- “Here she ceased
- And Paris pondered. I cried out, ‘Oh, Paris,
- Give it to Pallas!’ but he heard me not,
- Or hearing would not hear me, woe is me!
-
- “O mother Ida, manyfountained Ida,
- Dear mother Ida, hearken ere I die.
- Idalian Aphrodite oceanborn,
- Fresh as the foam, newbathed in Paphian wells,
- With rosy slender fingers upward drew
- From her warm brow and bosom her dark hair
- Fragrant and thick, and on her head upbound
- In a purple band: below her lucid neck
- Shone ivorylike, and from the ground her foot
- Gleamed rosywhite, and o’er her rounded form
- Between the shadows of the vine-bunches
- Floated the glowing sunlights, as she moved.
-
- “Dear mother Ida, hearken ere I die.
- She with a subtle smile in her mild eyes,
- The herald of her triumph, drawing nigh
- Half-whispered in his ear, ‘I promise thee
- The fairest and most loving wife in Greece’.
- I only saw my Paris raise his arm:
- I only saw great Herè’s angry eyes,
- As she withdrew into the golden cloud,
- And I was left alone within the bower;
- And from that time to this I am alone.
- And I shall be alone until I die.
-
- “Yet, mother Ida, hearken ere I die.
- Fairest—why fairest wife? am I not fair?
- My love hath told me so a thousand times.
- Methinks I must be fair, for yesterday,
- When I passed by, a wild and wanton pard,
- Eyed like the evening star, with playful tail
- Crouched fawning in the weed. Most loving is she?
- Ah me, my mountain shepherd, that my arms
- Were wound about thee, and my hot lips prest
- Close-close to thine in that quickfalling dew
- Of fruitful kisses, thick as Autumn rains
- Flash in the pools of whirling Simois.
-
- “Dear mother Ida, hearken ere I die.
- They came, they cut away my tallest pines—
- My dark tall pines, that plumed the craggy ledge
- High over the blue gorge, or lower down
- Filling greengulphèd Ida, all between
- The snowy peak and snowwhite cataract
- Fostered the callow eaglet—from beneath
- Whose thick mysterious boughs in the dark
- The panther’s roar came muffled, while I sat
- Low in the valley. Never, nevermore
- Shall lone Œnone see the morning mist
- Sweep thro’ them—never see them overlaid
- With narrow moon-lit slips of silver cloud,
- Between the loud stream and the trembling stars.
-
- “Oh! mother Ida, hearken ere I die.
- Hath he not sworn his love a thousand times,
- In this green valley, under this green hill,
- Ev’n on this hand, and sitting on this stone?
- Sealed it with kisses? watered it with tears?
- Oh happy tears, and how unlike to these!
- Oh happy Heaven, how can’st thou see my face?
- Oh happy earth, how can’st thou bear my weight?
- O death, death, death, thou ever-floating cloud,
- There are enough unhappy on this earth,
- Pass by the happy souls, that love to live:
- I pray thee, pass before my light of life.
- And shadow all my soul, that I may die.
- Thou weighest heavy on the heart within,
- Weigh heavy on my eyelids—let me die.
-
- “Yet, mother Ida, hear me ere I die.
- I will not die alone, for fiery thoughts
- Do shape themselves within me, more and more,
- Whereof I catch the issue, as I hear
- Dead sounds at night come from the inmost hills,
- Like footsteps upon wool. I dimly see
- My far-off doubtful purpose, as a mother
- Conjectures of the features of her child
- Ere it is born. I will not die alone.
- “Dear mother Ida, hearken ere I die.
- Hear me, O earth. I will not die alone,
- Lest their shrill, happy laughter, etc.
- (Same as last stanza of subsequent editions.)
-
- [1] Tennyson, as we learn from his _Life_ (vol. i., p. 83), began
- _Œnone_ while he and Arthur Hallam were in Spain, whither they went
- with money for the insurgent allies of Torrigos in the summer of 1830.
- He wrote part of it in the valley of Cauteretz in the Pyrenees, the
- picturesque beauty of which fascinated him and not only suggested the
- scenery of this Idyll, but inspired many years afterwards the poem
- _All along the valley_. The exquisite scene with which the Idyll opens
- bears no resemblance at all to Mount Ida and the Troad.
-
-
- [2] Gargarus or Gargaron is the highest peak of the Ida range, rising
- about 4650 feet above the level of the sea.
-
-
- [3] The epithet many-fountain’d πλπῖδαοξ is Homer’s stock epithet for
- Ida. _Cf. Iliad_, viii., 47; xiv., 283, etc., etc.
-
-
- [4] A literal translation from a line in Callimachus, _Lavacrum
- Palladis_, 72: μεσαμβρινὴ δ’ ἔιχ’ ὅρος ἡσυχία (noonday quiet held the
- hill).
-
-
- [5] So Theocritus, _Idyll_, vii., 22:—
- Ανίκα δὴ καὶ σαῦρος ἐφ’ αἱμασιᾶισι καθεύδει.
- (When indeed the very lizard is sleeping on the loose stones of the
- wall.)
-
-
- [6] This extraordinary mistake in natural history (the cicala being of
- course loudest in mid noonday when the heat is greatest) Tennyson
- allowed to stand, till securing accuracy at the heavy price of a
- pointless pleonasm, he substituted in 1884 “and the winds are dead”.
-
-
- [7] An echo from _Henry VI._, part ii., act ii., se. iii.:—
-
- Mine eyes arc full of tears, my heart of grief.
-
-
- [8] Œnone was the daughter of the River-God Kebren.
-
-
- [9] For the myth here referred to see Ovid, _Heroides_, xvi., 179-80:—
-
- Ilion aspicies, firmataque turribus altis Moenia,
- Phoeboeae; structa canore lyrae.
-
- It was probably an application of the Theban legend of Amphion, and
- arose from the association of Apollo with Poseidon in founding Troy.
-
- A fabric huge _Rose like an exhalation,_
-
- (Milton’s _Paradise Lost_, i., 710-11.)
-
- _Cf. Gareth and Lynette_, 254-7.
-
-
- [10] The river Simois, so often referred to in the _Iliad_, had its
- origin in Mount Cotylus, and passing by Ilion joined the Scamander
- below the city.
-
-
- [11] _Cf._ the σύνοφρυς κόρα (the maid of the meeting brows) of
- Theocritus, _Id._, viii., 72. This was considered a great beauty among
- the Greeks, Romans and Orientals. Ovid, _Ars. Amat_., iii., 201,
- speaks of women effecting this by art: “Arte, supercilii confinia nuda
- repletis”.
-
-
- [12] The whole of this gorgeous passage is taken, with one or two
- additions and alterations in the names of the flowers, from _Iliad_,
- xiv., 347-52, with a reminiscence no doubt of Milton, _Paradise Lost_,
- iv., 695-702.
-
-
- [13] The “_angry_ cheek” is a fine touch.
-
-
- [14] This fine sentiment is, of course, a commonplace among ancient
- philosophers, but it may be interesting to put beside it a passage
- from Cicero, _De Finibus_, ii., 14, 45: “Honestum id intelligimus quod
- tale est ut, detractâ omni utilitate, sine ullis præmiis fructibusve
- per se ipsum possit jure laudari”. We are to understand by the truly
- honourable that which, setting aside all consideration of utility, may
- be rightly praised in itself, exclusive of any prospect of reward or
- compensation.
-
-
- [15] This passage is very obscurely expressed, but the general meaning
- is clear: “Until endurance grow sinewed with action, and the
- full-grown will, circled through all experiences grow or become law,
- be identified with law, and commeasure perfect freedom”. The true
- moral ideal is to bring the will into absolute harmony with law, so
- that virtuous action becomes an instinct, the will no longer rebelling
- against the law, “service” being in very truth “perfect freedom”.
-
-
- [16] The Paphos referred to is the old Paphos which was sacred to
- Aphrodite; it was on the south-west extremity of Cyprus.
-
-
- [17] Adopted from a line excised in _Mariana in the South_. See
- _supra_.
-
-
- [18] This was Eris.
-
-
- [19] Helen.
-
-
- [20] With these verses should be compared Schiller’s fine lyric
- _Kassandra_, and with the line, “All earth and air seem only burning
- fire,” from Webster’s _Duchess of Malfi_:—
-
- The heaven o’er my head seems made of molten brass,
- The earth of flaming sulphur.
-
-
- [21] In the Pyrenees, where part of this poem was written, I saw a
- very beautiful species of Cicala, which had scarlet wings spotted with
- black. Probably nothing of the kind exists in Mount Ida.
-
-
-
-
- The Sisters
-
- First published in 1833.
-
-
- The only alterations which have been made in it since have simply
- consisted in the alteration of “‘an’” for “and” in the third line of
- each stanza, and “through and through” for “thro’ and thro’” in line
- 29, and “wrapt” for “wrapped” in line 34. It is curious that in 1842
- the original “bad” was altered to “bade,” but all subsequent editions
- keep to the original. It has been said that this poem was founded on
- the old Scotch ballad “The Twa Sisters” (see for that ballad Sharpe’s
- _Ballad Book_, No. x., p. 30), but there is no resemblance at all
- between the ballad and this poem beyond the fact that in each there are
- two sisters who are both loved by a certain squire, the elder in
- jealousy pushing the younger into a river and drowning her.
-
-
- We were two daughters of one race:
- She was the fairest in the face:
- The wind is blowing in turret and tree.
- They were together and she fell;
- Therefore revenge became me well.
- O the Earl was fair to see!
-
- She died: she went to burning flame:
- She mix’d her ancient blood with shame.
- The wind is howling in turret and tree.
- Whole weeks and months, and early and late,
- To win his love I lay in wait:
- O the Earl was fair to see!
-
- I made a feast; I bad him come;
- I won his love, I brought him home.
- The wind is roaring in turret and tree.
- And after supper, on a bed,
- Upon my lap he laid his head:
- O the Earl was fair to see!
-
- I kiss’d his eyelids into rest:
- His ruddy cheek upon my breast.
- The wind is raging in turret and tree.
- I hated him with the hate of hell,
- But I loved his beauty passing well.
- O the Earl was fair to see!
-
- I rose up in the silent night:
- I made my dagger sharp and bright.
- The wind is raving in turret and tree.
- As half-asleep his breath he drew,
- Three times I stabb’d him thro’ and thro’.
- O the Earl was fair to see!
-
- I curl’d and comb’d his comely head,
- He look’d so grand when he was dead.
- The wind is blowing in turret and tree.
- I wrapt his body in the sheet,
- And laid him at his mother’s feet.
- O the Earl was fair to see!
-
-
-
-
- To——
-
- with the following poem.
-
-
- I have not been able to ascertain to whom this dedication was
- addressed. Sir Franklin Lushington tells me that he thinks it was an
- imaginary person. The dedication explains the allegory intended. The
- poem appears to have been suggested, as we learn from _Tennyson’s Life_
- (vol. i., p. 150), by a remark of Trench to Tennyson when they were
- undergraduates at Trinity: “We cannot live in art”. It was the
- embodiment Tennyson added of his belief “that the God-like life is with
- man and for man”. _Cf._ his own lines in _Love and Duty_:—
-
- For a man is not as God,
- But then most God-like being most a man.
-
-
- It is a companion poem to the _Vision of Sin_; in that poem is traced
- the effect of indulgence in the grosser pleasures of sense, in this the
- effect of the indulgence in the more refined pleasures of sense.
-
-
- I send you here a sort of allegory,
- (For you will understand it) of a soul,[1]
- A sinful soul possess’d of many gifts,
- A spacious garden full of flowering weeds,
- A glorious Devil, large in heart and brain,
- That did love Beauty only, (Beauty seen
- In all varieties of mould and mind)
- And Knowledge for its beauty; or if Good,
- Good only for its beauty, seeing not
- That beauty, Good, and Knowledge, are three sisters
- That doat upon each other, friends to man,
- Living together under the same roof,
- And never can be sunder’d without tears.
- And he that shuts Love out, in turn shall be
- Shut out from Love, and on her threshold lie
- Howling in outer darkness. Not for this
- Was common clay ta’en from the common earth,
- Moulded by God, and temper’d with the tears
- Of angels to the perfect shape of man.
-
- [1] 1833.
-
- I send you, Friend, a sort of allegory,
- (You are an artist and will understand
- Its many lesser meanings) of a soul.
-
-
-
-
- The Palace of Art
-
- First published in 1833, but altered so extensively on its
- republication in 1842 as to be practically rewritten. The alterations
- in it after 1842 were not numerous, consisting chiefly in the deletion
- of two stanzas after line 192 and the insertion of the three stanzas
- which follow in the present text, together with other minor verbal
- corrections, all of which have been noted. No alterations were made in
- the text after 1853. The allegory Tennyson explains in the dedicatory
- verses, but the framework of the poem was evidently suggested by
- _Ecclesiastes_ ii. 1-17. The position of the hero is precisely that of
- Solomon. Both began by assuming that man is self-sufficing and the
- world sufficient; the verdict of the one in consequence being “vanity
- of vanities, all is vanity,” of the other what the poet here records.
- An admirable commentary on the poem is afforded by Matthew Arnold’s
- picture of the Romans before Christ taught the secret of the only real
- happiness possible to man. See _Obermann Once More_. The teaching of
- the poem has been admirably explained by Spedding. It “represents
- allegorically the condition of a mind which, in the love of beauty and
- the triumphant consciousness of knowledge and intellectual supremacy,
- in the intense enjoyment of its own power and glory, has lost sight of
- its relation to man and God”. See _Tennyson’s Life_, vol. i., p. 226.
-
-
- I built my soul a lordly pleasure-house
- Wherein at ease for aye to dwell.
- I said, “O Soul, make merry and carouse,
- Dear soul, for all is well”.
-
- A huge crag-platform, smooth as burnish’d brass,
- I chose. The ranged ramparts bright
- From level meadow-bases of deep grass[1]
- Suddenly scaled the light.
-
- Thereon I built it firm. Of ledge or shelf
- The rock rose clear, or winding stair.
- My soul would live alone unto herself
- In her high palace there.
-
- And “while the world[2] runs round and round,” I said,
- “Reign thou apart, a quiet king,
- Still as, while Saturn[3] whirls, his stedfast[4] shade
- Sleeps on his luminous[5] ring.”
-
- To which my soul made answer readily:
- “Trust me, in bliss I shall abide
- In this great mansion, that is built for me,
- So royal-rich and wide”
-
- ...
-
- Four courts I made, East, West and South and North,
- In each a squared lawn, wherefrom
- The golden gorge of dragons spouted forth
- A flood of fountain-foam.[6]
-
- And round the cool green courts there ran a row
- Of cloisters, branch’d like mighty woods,
- Echoing all night to that sonorous flow
- Of spouted fountain-floods.[6]
-
- And round the roofs a gilded gallery
- That lent broad verge to distant lands,
- Far as the wild swan wings, to where the sky
- Dipt down to sea and sands.[6]
-
- From those four jets four currents in one swell
- Across the mountain stream’d below
- In misty folds, that floating as they fell
- Lit up a torrent-bow.[6]
-
- And high on every peak a statue seem’d
- To hang on tiptoe, tossing up
- A cloud of incense of all odour steam’d
- From out a golden cup.[6]
-
- So that she thought, “And who shall gaze upon
- My palace with unblinded eyes,
- While this great bow will waver in the sun,
- And that sweet incense rise?”[6]
-
- For that sweet incense rose and never fail’d,
- And, while day sank or mounted higher,
- The light aerial gallery, golden-rail’d,
- Burnt like a fringe of fire.[6]
-
- Likewise the deep-set windows, stain’d and traced,
- Would seem slow-flaming crimson fires
- From shadow’d grots of arches interlaced,
- And tipt with frost-like spires.[6]
-
- ...
-
- Full of long-sounding corridors it was,
- That over-vaulted grateful gloom,[7]
- Thro’ which the livelong day my soul did pass,
- Well-pleased, from room to room.
-
- Full of great rooms and small the palace stood,
- All various, each a perfect whole
- From living Nature, fit for every mood[8]
- And change of my still soul.
-
- For some were hung with arras green and blue,
- Showing a gaudy summer-morn,
- Where with puff’d cheek the belted hunter blew
- His wreathed bugle-horn.[9]
-
- One seem’d all dark and red—a tract of sand,
- And some one pacing there alone,
- Who paced for ever in a glimmering land,
- Lit with a low large moon.[10]>
-
- One show’d an iron coast and angry waves.
- You seem’d to hear them climb and fall
- And roar rock-thwarted under bellowing caves,
- Beneath the windy wall.[11]
-
- And one, a full-fed river winding slow
- By herds upon an endless plain,
- The ragged rims of thunder brooding low,
- With shadow-streaks of rain.[11]
-
- And one, the reapers at their sultry toil.
- In front they bound the sheaves. Behind
- Were realms of upland, prodigal in oil,
- And hoary to the wind.[11]
-
- And one, a foreground black with stones and slags,
- Beyond, a line of heights, and higher
- All barr’d with long white cloud the scornful crags,
- And highest, snow and fire.[12]
-
- And one, an English home—gray twilight pour’d
- On dewy pastures, dewy trees,
- Softer than sleep—all things in order stored,
- A haunt of ancient Peace.[13]
-
- Nor these alone, but every landscape fair,
- As fit for every mood of mind,
- Or gay, or grave, or sweet, or stern, was there,
- Not less than truth design’d.[14]
-
- ...
-
- Or the maid-mother by a crucifix,
- In tracts of pasture sunny-warm,
- Beneath branch-work of costly sardonyx
- Sat smiling, babe in arm.[15]
-
- Or in a clear-wall’d city on the sea,
- Near gilded organ-pipes, her hair
- Wound with white roses, slept St. Cecily;
- An angel look’d at her.
-
- Or thronging all one porch of Paradise,
- A group of Houris bow’d to see
- The dying Islamite, with hands and eyes
- That said, We wait for thee.[16]
-
- Or mythic Uther’s deeply-wounded son
- In some fair space of sloping greens
- Lay, dozing in the vale of Avalon,
- And watch’d by weeping queens.[17]
-
- Or hollowing one hand against his ear,
- To list a foot-fall, ere he saw
- The wood-nymph, stay’d the Ausonian king to hear
- Of wisdom and of law.[18]
-
- Or over hills with peaky tops engrail’d,
- And many a tract of palm and rice,
- The throne of Indian Cama[19] slowly sail’d
- A summer fann’d with spice.
-
- Or sweet Europa’s[20] mantle blew unclasp’d,
- From off her shoulder backward borne:
- From one hand droop’d a crocus: one hand grasp’d
- The mild bull’s golden horn.[21]
-
- Or else flush’d Ganymede, his rosy thigh
- Half-buried in the Eagle’s down,
- Sole as a flying star shot thro’ the sky
- Above[22] the pillar’d town.
-
- Nor[23] these alone: but every[24] legend fair
- Which the supreme Caucasian mind[25]
- Carved out of Nature for itself, was there,
- Not less than life, design’d.[26]
-
- Then in the towers I placed great bells that swung,
- Moved of themselves, with silver sound;
- And with choice paintings of wise men I hung
- The royal dais round.
-
- For there was Milton like a seraph strong,
- Beside him Shakespeare bland and mild;
- And there the world-worn Dante grasp’d his song,
- And somewhat grimly smiled.[27]
-
- And there the Ionian father of the rest;[28]
- A million wrinkles carved his skin;
- A hundred winters snow’d upon his breast,
- From cheek and throat and chin.[29]
-
- Above, the fair hall-ceiling stately set
- Many an arch high up did lift,
- And angels rising and descending met
- With interchange of gift.[29]
-
- Below was all mosaic choicely plann’d
- With cycles of the human tale
- Of this wide world, the times of every land
- So wrought, they will not fail.[29]
-
- The people here, a beast of burden slow,
- Toil’d onward, prick’d with goads and stings;
- Here play’d, a tiger, rolling to and fro
- The heads and crowns of kings;[29]
-
- Here rose, an athlete, strong to break or bind
- All force in bonds that might endure,
- And here once more like some sick man declined,
- And trusted any cure.[29]
-
- But over these she trod: and those great bells
- Began to chime. She took her throne:
- She sat betwixt the shining Oriels,
- To sing her songs alone.[29]
-
- And thro’ the topmost Oriels’ colour’d flame
- Two godlike faces gazed below;
- Plato the wise, and large-brow’d Verulam,
- The first of those who know.[29]
-
- And all those names, that in their motion were
- Full-welling fountain-heads of change,
- Betwixt the slender shafts were blazon’d fair
- In diverse raiment strange:[30]
-
- Thro’ which the lights, rose, amber, emerald, blue,
- Flush’d in her temples and her eyes,
- And from her lips, as morn from Memnon,[31] drew
- Rivers of melodies.
-
- No nightingale delighteth to prolong
- Her low preamble all alone,
- More than my soul to hear her echo’d song
- Throb thro’ the ribbed stone;
-
- Singing and murmuring in her feastful mirth,
- Joying to feel herself alive,
- Lord over Nature, Lord of[32] the visible earth,
- Lord of the senses five;
-
- Communing with herself: “All these are mine,
- And let the world have peace or wars,
- ’Tis one to me”. She—when young night divine
- Crown’d dying day with stars,
-
- Making sweet close of his delicious toils—
- Lit light in wreaths and anadems,
- And pure quintessences of precious oils
- In hollow’d moons of gems,
-
- To mimic heaven; and clapt her hands and cried,
- “I marvel if my still delight
- In this great house so royal-rich, and wide,
- Be flatter’d to the height.[33]
-
- “O all things fair to sate my various eyes!
- O shapes and hues that please me well!
- O silent faces of the Great and Wise,
- My Gods, with whom I dwell![34]
-
- “O God-like isolation which art mine,
- I can but count thee perfect gain,
- What time I watch the darkening droves of swine
- That range on yonder plain.[34]
-
- “In filthy sloughs they roll a prurient skin,
- They graze and wallow, breed and sleep;
- And oft some brainless devil enters in,
- And drives them to the deep.”[34]
-
- Then of the moral instinct would she prate,
- And of the rising from the dead,
- As hers by right of full-accomplish’d Fate;
- And at the last she said:
-
- “I take possession of man’s mind and deed.
- I care not what the sects may brawl,
- I sit as God holding no form of creed,
- But contemplating all.”[35]
-
- Full oft[36] the riddle of the painful earth
- Flash’d thro’ her as she sat alone,
- Yet not the less held she her solemn mirth,
- And intellectual throne.
-
- And so she throve and prosper’d: so three years
- She prosper’d: on the fourth she fell,[37]
- Like Herod,[38] when the shout was in his ears,
- Struck thro’ with pangs of hell.
-
- Lest she should fail and perish utterly,
- God, before whom ever lie bare
- The abysmal deeps of Personality,[39]
- Plagued her with sore despair.
-
- When she would think, where’er she turn’d her sight,
- The airy hand confusion wrought,
- Wrote “Mene, mene,” and divided quite
- The kingdom of her thought.[40]
-
- Deep dread and loathing of her solitude
- Fell on her, from which mood was born
- Scorn of herself; again, from out that mood
- Laughter at her self-scorn.[41]
-
- “What! is not this my place of strength,” she said,
- “My spacious mansion built for me,
- Whereof the strong foundation-stones were laid
- Since my first memory?”
-
- But in dark corners of her palace stood
- Uncertain shapes; and unawares
- On white-eyed phantasms weeping tears of blood,
- And horrible nightmares,
-
- And hollow shades enclosing hearts of flame,
- And, with dim fretted foreheads all,
- On corpses three-months-old at noon she came,
- That stood against the wall.
-
- A spot of dull stagnation, without light
- Or power of movement, seem’d my soul,
- ’Mid onward-sloping[42] motions infinite
- Making for one sure goal.
-
- A still salt pool, lock’d in with bars of sand;
- Left on the shore; that hears all night
- The plunging seas draw backward from the land
- Their moon-led waters white.
-
- A star that with the choral starry dance
- Join’d not, but stood, and standing saw
- The hollow orb of moving Circumstance
- Roll’d round by one fix’d law.
-
- Back on herself her serpent pride had curl’d.
- “No voice,” she shriek’d in that lone hall,
- “No voice breaks thro’ the stillness of this world:
- One deep, deep silence all!”
-
- She, mouldering with the dull earth’s mouldering sod,
- Inwrapt tenfold in slothful shame,
- Lay there exiled from eternal God,
- Lost to her place and name;
-
- And death and life she hated equally,
- And nothing saw, for her despair,
- But dreadful time, dreadful eternity,
- No comfort anywhere;
-
- Remaining utterly confused with fears,
- And ever worse with growing time,
- And ever unrelieved by dismal tears,
- And all alone in crime:
-
- Shut up as in a crumbling tomb, girt round
- With blackness as a solid wall,
- Far off she seem’d to hear the dully sound
- Of human footsteps fall.
-
- As in strange lands a traveller walking slow,
- In doubt and great perplexity,
- A little before moon-rise hears the low
- Moan of an unknown sea;
-
- And knows not if it be thunder or a sound
- Of rocks[43] thrown down, or one deep cry
- Of great wild beasts; then thinketh, “I have found
- A new land, but I die”.
-
- She howl’d aloud, “I am on fire within.
- There comes no murmur of reply.
- What is it that will take away my sin,
- And save me lest I die?”
-
- So when four years were wholly finished,
- She threw her royal robes away.
- “Make me a cottage in the vale,” she said,
- “Where I may mourn and pray.[44]
-
- “Yet pull not down my palace towers, that are
- So lightly, beautifully built:
- Perchance I may return with others there
- When I have purged my guilt.”[45]
-
- [1] 1833.
-
- I chose, whose ranged ramparts bright
- From great broad meadow bases of deep grass.
-
-
- [2] 1833. “While the great world.”
-
-
- [3] “The shadow of Saturn thrown upon the bright ring that surrounds
- the planet appears motionless, though the body of the planet revolves.
- Saturn rotates on its axis in the short period of ten and a half
- hours, but the shadow of this swiftly whirling mass shows no more
- motion than is seen in the shadow of a top spinning so rapidly that it
- seems to be standing still.” Rowe and Webb’s note, which I gladly
- borrow.
-
-
- [4] 1833 and 1842. Steadfast.
-
-
- [5] After this stanza in 1833 this, deleted in 1842:—
-
- “And richly feast within thy palace hall,
- Like to the dainty bird that sups,
- Lodged in the lustrous crown-imperial,
- Draining the honey cups.”
-
-
- [6]
-
-
-
-
- In 1833 these eight stanzas were inserted after the stanza beginning,
- “I take possession of men’s minds and deeds”; in 1842 they were
- transferred, greatly altered, to their present position. For the
- alterations on them see _infra._
-
-
- [7] 1833.
-
- Gloom,
- Roofed with thick plates of green and orange glass
- Ending in stately rooms.
-
-
- [8] 1833.
-
- All various, all beautiful,
- Looking all ways, fitted to every mood.
-
-
- [9] Here in 1833 was inserted the stanza, “One showed an English
- home,” afterwards transferred to its present position 85-88.
-
-
- [10] 1833.
-
- Some were all dark and red, a glimmering land
- Lit with a low round moon,
- Among brown rocks a man upon the sand
- Went weeping all alone.
-
-
- [11]
-
- These three stanzas were added in 1842.
-
-
- [12] Thus in 1833:—
-
- One seemed a foreground black with stones and slags,
- Below sun-smitten icy spires
- Rose striped with long white cloud the scornful crags,
- Deep trenched with thunder fires.
-
-
- [13] Not inserted here in 1833, but the following in its place:—
-
- Some showed far-off thick woods mounted with towers,
- Nearer, a flood of mild sunshine
- Poured on long walks and lawns and beds and bowers
- Trellised with bunchy vine.
-
-
- [14] Inserted in 1842.
-
-
- [15] Thus in 1833, followed by the note:—
-
- Or the maid-mother by a crucifix,
- In yellow pastures sunny-warm,
- Beneath branch-work of costly sardonyx,
- Sat smiling, babe in arm.
-
- When I first conceived the plan of the Palace of Art, I intended to
- have introduced both sculptures and paintings into it; but it is the
- most difficult of all things to _devise_ a statue in verse. Judge
- whether I have succeeded in the statues of Elijah and Olympias.
-
- One was the Tishbite whom the raven fed,
- As when he stood on Carmel steeps,
- With one arm stretched out bare, and mocked and said,
- “Come cry aloud-he sleeps”.
-
- Tall, eager, lean and strong, his cloak wind-borne
- Behind, his forehead heavenly bright
- From the clear marble pouring glorious scorn,
- Lit as with inner light.
-
- One, was Olympias: the floating snake
- Rolled round her ancles, round her waist
- Knotted, and folded once about her neck,
- Her perfect lips to taste.
-
- Round by the shoulder moved: she seeming blythe
- Declined her head: on every side
- The dragon’s curves melted and mingled with
- The woman’s youthful pride
- Of rounded limbs.
-
- Or Venus in a snowy shell alone,
- Deep-shadowed in the glassy brine,
- Moonlike glowed double on the blue, and shone
- A naked shape divine.
-
-
- [16] Inserted in 1842.
-
-
- [17] Thus in 1833:—
-
- Or that deep-wounded child of Pendragon
- Mid misty woods on sloping greens
- Dozed in the valley of Avilion,
- Tended by crowned queens.
-
- The present reading is that of 1842. The reference is, of course, to
- King Arthur, the supposed son of Uther Pendragon.
-
- In 1833 the following stanza, excised in 1842, followed:—
-
- Or blue-eyed Kriemhilt from a craggy hold,
- Athwart the light-green rows of vine,
- Poured blazing hoards of Nibelungen gold,
- Down to the gulfy Rhine.
-
-
- [18] Inserted in 1842 thus:—
-
- Or hollowing one hand against his ear,
- To listen for a footfall, ere he saw
- The wood-nymph, stay’d the Tuscan king to hear
- Of wisdom and of law.
-
- List a footfall, 1843. Ausonian for Tuscan, 1850. The reference is to
- Egeria and Numa Pompilius. _Cf._ Juvenal, iii., 11-18:—
-
- Hic ubi nocturnæ
- Numa constituebat amicæ
- ...
- In vallem Ægeriæ descendimus et speluneas
- Dissimiles veris.
-
- and the beautiful passage in Byron’s _Childe Harold_, iv., st.
- cxv.-cxix.
-
-
- [19] This is Camadev or Camadeo, the Cupid or God of Love of the Hindu
- mythology.
-
-
- [20] This picture of Europa seems to have been suggested by Moschus,
- _Idyll_, ii., 121-5:—
-
-
- ἡ δ’ αρ’ ἐφεζομένη Ζηνὸς βόεοις ἐπὶ νώτόις
- τῇ μεν ἔχεν ταύρου δολιχὸν κέρας, ἐν χερὶ δ’ ἄλλῃ
- εἴρυε πορφυρεας κόλπου πτύχας.
-
-
- “Then, seated on the back of the divine bull, with one hand did she
- grasp the bull’s long horn and with the other she was catching up the
- purple folds of her garment, and the robe on her shoulders was swelled
- out.” See, too, the beautiful picture of the same scene in Achilles
- Tatius, _Clitophon and Leucippe_, lib. i., _ad init._; and in
- Politian’s finely picturesque poem.
-
-
- [21] In 1833 thus:—
-
- Europa’s scarf blew in an arch, unclasped,
- From her bare shoulder backward borne.
-
- Off inserted in 1842. Here in 1833 follows a stanza, excised in 1842:—
-
- He thro’ the streaming crystal swam, and rolled
- Ambrosial breaths that seemed to float
- In light-wreathed curls. She from the ripple cold
- Updrew her sandalled foot.
-
-
- [22] 1833. Over.
-
-
- [23] 1833. Not.
-
-
- [24] 1833. Many a.
-
-
- [25] The Caucasian range forms the north-west margin of the great
- tableland of Western Asia, and as it was the home of those races who
- afterwards peopled Europe and Western Asia and so became the fathers
- of civilisation and culture, the “Supreme Caucasian mind” is a
- historically correct but certainly recondite expression for the
- intellectual flower of the human race, for the perfection of human
- ability.
-
-
- [26] 1833. Broidered in screen and blind.
-
- In the edition of 1833 appear the following stanzas, excised in 1842:—
-
- So that my soul beholding in her pride
- All these, from room to room did pass;
- And all things that she saw, she multiplied,
- A many-faced glass.
-
- And, being both the sower and the seed,
- Remaining in herself became
- All that she saw, Madonna, Ganymede,
- Or the Asiatic dame—
-
- Still changing, as a lighthouse in the night
- Changeth athwart the gleaming main,
- From red to yellow, yellow to pale white,
- Then back to red again.
-
- “From change to change four times within the womb
- The brain is moulded,” she began,
- “So thro’ all phases of all thought I come
- Into the perfect man.
-
- “All nature widens upward: evermore
- The simpler essence lower lies,
- More complex is more perfect, owning more
- Discourse, more widely wise.
-
- “I take possession of men’s minds and deeds.
- I live in all things great and small.
- I dwell apart, holding no forms of creeds,
- But contemplating all.”
-
- Four ample courts there were, East, West, South, North,
- In each a squarèd lawn where from
- A golden-gorged dragon spouted forth
- The fountain’s diamond foam.
-
- All round the cool green courts there ran a row
- Of cloisters, branched like mighty woods,
- Echoing all night to that sonorous flow
- Of spouted fountain floods.
-
- From those four jets four currents in one swell
- Over the black rock streamed below
- In steamy folds, that, floating as they fell,
- Lit up a torrent bow.
-
- And round the roofs ran gilded galleries
- That gave large view to distant lands,
- Tall towns and mounds, and close beneath the skies
- Long lines of amber sands.
-
- Huge incense-urns along the balustrade,
- Hollowed of solid amethyst,
- Each with a different odour fuming, made
- The air a silver mist.
-
- Far-off ’twas wonderful to look upon
- Those sumptuous towers between the gleam
- Of that great foam-bow trembling in the sun,
- And the argent incense-steam;
-
- And round the terraces and round the walls,
- While day sank lower or rose higher,
- To see those rails with all their knobs and balls,
- Burn like a fringe of fire.
-
- Likewise the deepset windows, stained and traced.
- Burned, like slow-flaming crimson fires,
- From shadowed grots of arches interlaced,
- And topped with frostlike spires.
-
-
- [27] 1833.
-
- There deep-haired Milton like an angel tall
- Stood limnèd, Shakspeare bland and mild,
- Grim Dante pressed his lips, and from the wall
- The bald blind Homer smiled.
-
- Recast in its present form in 1842. After this stanza in 1833 appear
- the following stanzas, excised in 1842:—
-
- And underneath fresh carved in cedar wood,
- Somewhat alike in form and face,
- The Genii of every climate stood,
- All brothers of one race:
-
- Angels who sway the seasons by their art,
- And mould all shapes in earth and sea;
- And with great effort build the human heart
- From earliest infancy.
-
- And in the sun-pierced Oriels’ coloured flame
- Immortal Michæl Angelo
- Looked down, bold Luther, large-browed Verulam,
- The King of those who know.[A]
-
- Cervantes, the bright face of Calderon,
- Robed David touching holy strings,
- The Halicarnassean, and alone,
- Alfred the flower of kings.
-
- Isaiah with fierce Ezekiel,
- Swarth Moses by the Coptic sea,
- Plato, Petrarca, Livy, and Raphael,
- And eastern Confutzer.
-
-
- [A] Il maëstro di color chi sanno.—Dante, _Inf._, iii.
-
-
- [28] Homer. _Cf._ Pope’s _Temple of Fame_, 183-7:—
-
- Father of verse in holy fillets dress’d,
- His silver beard wav’d gently o’er his breast,
- Though blind a boldness in his looks appears,
- In years he seem’d but not impaired by years.
-
-
- [29]
-
-
-
-
- All these stanzas were added in 1842. In 1833 appear the following
- stanzas, excised in 1842:—
-
- As some rich tropic mountain, that infolds
- All change, from flats of scattered palms
- Sloping thro’ five great zones of climate, holds
- His head in snows and calms—
-
- Full of her own delight and nothing else,
- My vain-glorious, gorgeous soul
- Sat throned between the shining oriels,
- In pomp beyond control;
-
- With piles of flavorous fruits in basket-twine
- Of gold, upheaped, crushing down
- Musk-scented blooms—all taste—grape, gourd or pine—
- In bunch, or single grown—
-
- Our growths, and such as brooding Indian heats
- Make out of crimson blossoms deep,
- Ambrosial pulps and juices, sweets from sweets
- Sun-changed, when sea-winds sleep.
-
- With graceful chalices of curious wine,
- Wonders of art—and costly jars,
- And bossed salvers. Ere young night divine
- Crowned dying day with stars,
-
- Making sweet close of his delicious toils,
- She lit white streams of dazzling gas,
- And soft and fragrant flames of precious oils
- In moons of purple glass
-
- Ranged on the fretted woodwork to the ground.
- Thus her intense untold delight,
- In deep or vivid colour, smell and sound,
- Was nattered day and night.[A]
-
-
- [A] If the poem were not already too long, I should have inserted in
- the text the following stanzas, expressive of the joy wherewith the
- soul contemplated the results of astronomical experiment. In the
- centre of the four quadrangles rose an immense tower.
-
-
- Hither, when all the deep unsounded skies
- Shuddered with silent stars she clomb,
- And as with optic glasses her keen eyes
- Pierced thro’ the mystic dome,
-
- Regions of lucid matter taking forms,
- Brushes of fire, hazy gleams,
- Clusters and beds of worlds, and bee-like swarms
- Of suns, and starry streams.
-
- She saw the snowy poles of moonless Mars,
- That marvellous round of milky light
- Below Orion, and those double stars
- Whereof the one more bright
- Is circled by the other, etc.
-
-
- [30] Thus in 1833:—
-
- And many more, that in their lifetime were
- Full-welling fountain heads of change,
- Between the stone shafts glimmered, blazoned fair
- In divers raiment strange.
-
-
- [31] The statue of Memnon near Thebes in Egypt when first struck by
- the rays of the rising sun is said to have become vocal, to have
- emitted responsive sounds. See for an account of this _Pausanias_, i.,
- 42; Tacitus, _Annals_, ii., 61; and Juvenal, _Sat._, xv., 5:
-
- “Dimidio magicæ resonant ubi Memnone Chordæ,”
-
- and compare Akenside’s verses, _Plea. of Imag._, i., 109-113:—
-
- Old Memnon’s image, long renown’d
- By fabling Nilus: to the quivering touch
- Of Titan’s ray, with each repulsive string
- Consenting, sounded thro’ the warbling air
- Unbidden strains.
-
-
- [32] 1833. O’.
-
-
- [33] Here added in 1842 and remaining till 1851 when they were excised
- are two stanzas:—
-
- “From shape to shape at first within the womb
- The brain is modell’d,” she began,
- “And thro’ all phases of all thought I come
- Into the perfect man.
- “All nature widens upward. Evermore
- The simpler essence lower lies:
- More complex is more perfect, owning more
- Discourse, more widely wise.”
-
-
- [34]
-
- These stanzas were added in 1851.
-
-
- [35] Added in 1842, with the following variants which remained till
- 1851, when the present text was substituted:—
-
- “I take possession of men’s minds and deeds.
- I live in all things great and small.
- I sit apart holding no forms of creeds,
- But contemplating all.”
-
-
- [36] 1833. Sometimes.
-
-
- [37] And intellectual throne
-
- Of full-sphered contemplation. So three years
- She throve, but on the fourth she fell.
-
- And so the text remained till 1850, when the present reading was
- substituted.
-
-
- [38] For the reference to Herod see _Acts_ xii. 21-23.
-
-
- [39] Cf. Hallam’s _Remains_, p. 132: “That, _i. e._ Redemption,” is in
- the power of God’s election with whom alone rest _the abysmal secrets
- of personality_.
-
-
- [40] See _Daniel_ v. 24-27.
-
-
- [41] In 1833 the following stanza, excised in 1842:—
-
- “Who hath drawn dry the fountains of delight,
- That from my deep heart everywhere
- Moved in my blood and dwelt, as power and might
- Abode in Sampson’s hair?”
-
-
- [42] 1833. Downward-sloping.
-
-
- [43] 1833.
-
- Or the sound
- Of stones.
-
- So till 1851, when “a sound of rocks” was substituted.
-
-
- [44] 1833. “Dying the death I die?” Present reading substituted in
- 1842.
-
-
- [45] Because intellectual and æsthetic pleasures are _abused_ and
- their purpose and scope mistaken, there is no reason why they should
- not be enjoyed. See the allegory in _In Memoriam_, ciii., stanzas
- 12-13.
-
-
-
-
- Lady Clara Vere de Vere
-
- Though this is placed among the poems published in 1833 it first
- appeared in print in 1842. The subsequent alterations were very slight,
- and after 1848 none at all were made.
-
-
- Lady Clara Vere de Vere,
- Of me you shall not win renown:
- You thought to break a country heart
- For pastime, ere you went to town.
- At me you smiled, but unbeguiled
- I saw the snare, and I retired:
- The daughter of a hundred Earls,
- You are not one to be desired.
-
- Lady Clara Vere de Vere,
- I know you proud to bear your name,
- Your pride is yet no mate for mine,
- Too proud to care from whence I came.
- Nor would I break for your sweet sake
- A heart that doats on truer charms.
- A simple maiden in her flower
- Is worth a hundred coats-of-arms.
-
- Lady Clara Vere de Vere,
- Some meeker pupil you must find,
- For were you queen of all that is,
- I could not stoop to such a mind.
- You sought to prove how I could love,
- And my disdain is my reply.
- The lion on your old stone gates
- Is not more cold to you than I.
-
- Lady Clara Vere de Vere,
- You put strange memories in my head.
- Not thrice your branching limes have blown
- Since I beheld young Laurence dead.
- Oh your sweet eyes, your low replies:
- A great enchantress you may be;
- But there was that across his throat
- Which you hardly cared to see.
-
- Lady Clara Vere de Vere,
- When thus he met his mother’s view,
- She had the passions of her kind,
- She spake some certain truths of you.
-
- Indeed I heard one bitter word
- That scarce is fit for you to hear;
- Her manners had not that repose
- Which stamps the caste of Vere de Vere.
-
- Lady Clara Vere de Vere,
- There stands a spectre in your hall:
- The guilt of blood is at your door:
- You changed a wholesome heart to gall.
- You held your course without remorse,
- To make him trust his modest worth,
- And, last, you fix’d a vacant stare,
- And slew him with your noble birth.
-
- Trust me, Clara Vere de Vere,
- From yon blue heavens above us bent
- The grand old gardener and his wife[1]
- Smile at the claims of long descent.
- Howe’er it be, it seems to me,
- ’Tis only noble to be good.
- Kind hearts are more than coronets,
- And simple faith than Norman blood.
-
- I know you, Clara Vere de Vere:
- You pine among your halls and towers:
- The languid light of your proud eyes
- Is wearied of the rolling hours.
- In glowing health, with boundless wealth,
- But sickening of a vague disease,
- You know so ill to deal with time,
- You needs must play such pranks as these.
-
- Clara, Clara Vere de Vere,
- If Time be heavy on your hands,
- Are there no beggars at your gate,
- Nor any poor about your lands?
- Oh! teach the orphan-boy to read,
- Or teach the orphan-girl to sew,
- Pray Heaven for a human heart,
- And let the foolish yoeman go.
-
- [1] 1842 and 1843. “The gardener Adam and his wife.” In 1845 it was
- altered to the present text.
-
-
-
-
- The May Queen
-
- The first two parts were first published in 1833.
-
-
- The scenery is typical of Lincolnshire; in Fitzgerald’s phrase, it is
- all Lincolnshire inland, as _Locksley Hall_ is seaboard.
-
-
- You must wake and call me early, call me early, mother dear;
- To-morrow ’ill be the happiest time of all the glad[1] New-year;
- Of all the glad New-year, mother, the maddest merriest day;
- For I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- There’s many a black, black eye, they say, but none so bright as mine;
- There’s Margaret and Mary, there’s Kate and Caroline:
- But none so fair as little Alice in all the land they say,
- So I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- I sleep so sound all night, mother, that I shall never wake,
- If you[2] do not call me loud when the day begins to break:
- But I must gather knots of flowers, and buds and garlands gay,
- For I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- As I came up the valley whom think ye should I see,
- But Robin[3] leaning on the bridge beneath the hazel-tree?
- He thought of that sharp look, mother, I gave him yesterday,—
- But I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- He thought I was a ghost, mother, for I was all in white,
- And I ran by him without speaking, like a flash of light.
- They call me cruel-hearted, but I care not what they say,
- For I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- They say he’s dying all for love, but that can never be:
- They say his heart is breaking, mother—what is that to me?
- There’s many a bolder lad ’ill woo me any summer day,
- And I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- Little Effie shall go with me to-morrow to the green,
- And you’ll be there, too, mother, to see me made the Queen;
- For the shepherd lads on every side ’ill come from far away,
- And I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- The honeysuckle round the porch has wov’n its wavy bowers,
- And by the meadow-trenches blow the faint sweet cuckoo-flowers;
- And the wild marsh-marigold shines like fire in swamps and hollows
- gray,
- And I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- The night-winds come and go, mother, upon the meadow-grass,
- And the happy stars above them seem to brighten as they pass;
- There will not be a drop of rain the whole of the live-long day,
- And I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- All the valley, mother, ’ill be fresh and green and still,
- And the cowslip and the crowfoot are over all the hill,
- And the rivulet in the flowery dale ’ill merrily glance and play,
- For I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- So you must wake and call me early, call me early, mother dear,
- To-morrow ’ill be the happiest time of all the glad New-year:
- To-morrow ’ill be of all the year the maddest merriest day,
- For I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.
-
- [1] 1833. “Blythe” for “glad”.
-
-
- [2] 1883. Ye.
-
-
- [3] 1842. Robert. This is a curious illustration of Tennyson’s
- scrupulousness about trifles: in 1833 it was “Robin,” in 1842
- “Robert,” then in 1843 and afterwards he returned to “Robin”.
-
-
-
-
- New Year’s Eve
-
- If you’re waking call me early, call me early, mother dear,
- For I would see the sun rise upon the glad New-year.
- It is the last New-year that I shall ever see,
- Then you may lay me low i’ the mould and think no more of me.
-
- To-night I saw the sun set: he set and left behind
- The good old year, the dear old time, and all my peace of mind;
- And the New-year’s coming up, mother, but I shall never see
- The blossom on[1] the blackthorn, the leaf upon the tree.
-
- Last May we made a crown of flowers: we had a merry day;
- Beneath the hawthorn on the green they made me Queen of May;
- And we danced about the may-pole and in the hazel copse,
- Till Charles’s Wain came out above the tall white chimney-tops.
-
- There’s not a flower on all the hills: the frost is on the pane:
- I only wish to live till the snowdrops come again:
- I wish the snow would melt and the sun come out on high:
- I long to see a flower so before the day I die.
-
- The building rook’ll caw from the windy tall elm-tree,
- And the tufted plover pipe along the fallow lea,
- And the swallow’ll come back again with summer o’er the wave.
- But I shall lie alone, mother, within the mouldering grave.
-
- Upon the chancel-casement, and upon that grave of mine,
- In the early, early morning the summer sun’ll shine,
- Before the red cock crows from the farm upon the hill,
- When you are warm-asleep, mother, and all the world is still.
-
- When the flowers come again, mother, beneath the waning light
- You’ll never see me more in the long gray fields at night;
- When from the dry dark wold the summer airs blow cool
- On the oat-grass and the sword-grass, and the bulrush in the pool.
-
- You’ll bury me,[2] my mother, just beneath the hawthorn shade,
- And you’ll come[3] sometimes and see me where I am lowly laid.
- I shall not forget you, mother, I shall hear you when you pass,[4]
- With your feet above my head in the long and pleasant grass.
-
- I have been wild and wayward, but you’ll forgive[5] me now;
- You’ll kiss me, my own mother, and forgive me ere I go;[6]
- Nay, nay, you must not weep,[7] nor let your grief be wild,
- You should not fret for me, mother, you[8] have another child.
-
- If I can I’ll come again, mother, from out my resting-place;
- Tho’ you’ll[9] not see me, mother, I shall look upon your face;
- Tho’ I cannot speak a word, 1 shall harken what you[10] say,
- And be often, often with you when you think[11] I’m far away.
-
- Good-night, good-night, when I have said good-night for evermore,
- And you[12] see me carried out from the threshold of the door;
- Don’t let Effie come to see me till my grave be growing green:
- She’ll be a better child to you than ever I have been.
-
- She’ll find my garden-tools upon the granary floor:
- Let her take ’em: they are hers: I shall never garden more:
- But tell her, when I’m gone, to train the rose-bush that I set
- About the parlour-window and the box of mignonette.
-
- Good-night, sweet mother: call me before the day is born.[13]>
- All night I lie awake, but I fall asleep at morn;
- But I would see the sun rise upon the glad New-year,
- So, if your waking, call me, call me early, mother dear.
-
- [1] 1833. The may upon.
-
-
- [2] 1833. Ye’ll bury me.
-
-
- [3] 1833. And ye’ll come.
-
-
- [4] 1833. I shall not forget ye, mother, I shall hear ye when ye pass.
-
-
- [5] 1833. But ye’ll forgive.
-
-
- [6] 1833. Ye’ll kiss me, my own mother, upon my cheek and brow. 1850.
- And foregive me ere I go.
-
-
- [7] 1833. Ye must not weep.
-
-
- [8] 1833. Ye ... ye.
-
-
- [9] 1833. Ye’ll.
-
-
- [10] 1833. Ye.
-
-
- [11] 1833. Ye when ye think.
-
-
- [12] 1833. Ye.
-
-
- [13] 1833. Call me when it begins to dawn. 1842. Before the day is
- born.
-
-
-
-
- Conclusion
-
- Added in 1842.
-
-
-
-
- I thought to pass away before, and yet alive I am;
- And in the fields all round I hear the bleating of the lamb.
- How sadly, I remember, rose the morning of the year!
- To die before the snowdrop came, and now the violet’s here.
-
- O sweet is the new violet, that comes beneath the skies,
- And sweeter is the young lamb’s voice to me that cannot rise,
- And sweet is all the land about, and all the flowers that blow,
- And sweeter far is death than life to me that long to go.
-
- It seem’d so hard at first, mother, to leave the blessed sun,
- And now it seems as hard to stay, and yet His will be done!
- But still I think it can’t be long before I find release;
- And that good man, the clergyman, has told me words of peace.[1]
-
- O blessings on his kindly voice and on his silver hair!
- And blessings on his whole life long, until he meet me there!
- O blessings on his kindly heart and on his silver head!
- A thousand times I blest him, as he knelt beside my bed.
-
- He taught me all the mercy, for he show’d[2] me all the sin.
- Now, tho’ my lamp was lighted late, there’s One will let me in:
- Nor would I now be well, mother, again, if that could be,
- For my desire is but to pass to Him that died for me.
-
- I did not hear the dog howl, mother, or the death-watch beat,
- There came a sweeter token when the night and morning meet:
- But sit beside my bed, mother, and put your hand in mine,
- And Effie on the other side, and I will tell the sign.
-
- All in the wild March-morning I heard the angels call;
- It was when the moon was setting, and the dark was over all;
- The trees began to whisper, and the wind began to roll,
- And in the wild March-morning I heard them call my soul.
-
- For lying broad awake I thought of you and Effie dear;
- I saw you sitting in the house, and I no longer here;
- With all my strength I pray’d for both, and so I felt resign’d,
- And up the valley came a swell of music on the wind.
-
- I thought that it was fancy, and I listen’d in my bed,
- And then did something speak to me—I know not what was said;
- For great delight and shuddering took hold of all my mind,
- And up the valley came again the music on the wind.
-
- But you were sleeping; and I said, “It’s not for them: it’s mine”.
- And if it comes[3] three times, I thought, I take it for a sign.
- And once again it came, and close beside the window-bars,
- Then seem’d to go right up to Heaven and die among the stars.
-
- So now I think my time is near. I trust it is. I know
- The blessed music went that way my soul will have to go.
- And for myself, indeed, I care not if I go to-day.
- But, Effie, you must comfort _her_ when I am past away.
-
- And say to Robin[4] a kind word, and tell him not to fret;
- There’s many worthier than I, would make him happy yet.
- If I had lived—I cannot tell—I might have been his wife;
- But all these things have ceased to be, with my desire of life.
-
- O look! the sun begins to rise, the heavens are in a glow;
- He shines upon a hundred fields, and all of them I know.
- And there I move no longer now, and there his light may shine—
- Wild flowers in the valley for other hands than mine.
-
- O sweet and strange it seems to me, that ere this day is done
- The voice, that now is speaking, may be beyond the sun—
- For ever and for ever with those just souls and true—
- And what is life, that we should moan? why make we such ado?
-
- For ever and for ever, all in a blessed home—
- And there to wait a little while till you and Effie come—
- To lie within the light of God, as I lie upon your breast—
- And the wicked cease from troubling, and the weary are at rest.
-
- [1] 1842.
-
- But still it can’t be long, mother, before I find release;
- And that good man, the clergyman, he preaches words of peace.
-
- Present reading 1843.
-
-
- [2] 1842-1848.
-
- He show’d me all the mercy, for he taught me all the sin.
- Now, though, etc.
-
- 1850. For show’d he me all the sin.
-
-
- [3] 1889. Come.
-
-
- [4] 1842. Robert. 1843. Robin restored.
-
-
-
-
- The Lotos Eaters
-
- First published in 1833, but when republished in 1842 the alterations
- in the way of excision, alteration, and addition were very extensive.
- The text of 1842 is practically the final text.
-
- This charming poem is founded on _Odyssey_, ix., 82 _seq._
-
- “On the tenth day we set foot on the land of the lotos-eaters who eat a
- flowery food. So we stepped ashore and drew water.... When we had
- tasted meat and drink I sent forth certain of my company to go and make
- search what manner of men they were who here live upon the earth by
- bread.... Then straightway they went and mixed with the men of the
- lotos-eaters, and so it was that the lotos-eaters devised not death for
- our fellows but gave them of the lotos to taste. Now whosoever of them
- did eat the honey-sweet fruit of the lotos had no more wish to bring
- tidings nor to come back, but there he chose to abide with the
- lotos-eating men ever feeding on the lotos and forgetful of his
- homeward way. Therefore I led them back to the ships weeping and sore
- against their will ... lest haply any should eat of the lotos and be
- forgetful of returning.” (Lang and Butcher’s translation.) But in the
- details of his poem Tennyson has laid many other poets under
- contribution, notably Moschus, _Idyll_, v.; Bion, _Idyll_, v.; Spenser,
- _Faerie Queen_, II. vi. (description of the _Idle Lake_), and Thomson’s
- _Castle of Indolence_.
-
-
- “Courage!” he said, and pointed toward the land,
- “This mounting wave will roll us shoreward soon.”
- In the afternoon they came unto a land,
- In which it seemed always afternoon.
- All round the coast the languid air did swoon,
- Breathing like one that hath a weary dream.
- Full-faced above the valley stood the moon;[1]
- And like a downward smoke, the slender stream
- Along the cliff to fall and pause and fall did seem.
-
- A land of streams! some, like a downward smoke,
- Slow-dropping veils of thinnest lawn, did go;
- And some thro’ wavering lights and shadows broke,
- Rolling a slumbrous sheet of foam below.
- They saw the gleaming river seaward flow[2]
- From the inner land: far off, three mountain-tops,
- Three silent pinnacles of aged snow,[3]
- Stood sunset-flush’d: and, dew’d with showery drops,
- Up-clomb the shadowy pine above the woven copse.
-
- The charmed sunset linger’d low adown
- In the red West: thro’ mountain clefts the dale
- Was seen far inland, and the yellow down
- Border’d with palm, and many a winding vale
- And meadow, set with slender galingale;
- A land where all things always seem’d the same!
- And round about the keel with faces pale,
- Dark faces pale against that rosy flame,
- The mild-eyed melancholy Lotos-eaters came.
-
- Branches they bore of that enchanted stem,
- Laden with flower and fruit, whereof they gave
- To each, but whoso did receive of them,
- And taste, to him the gushing of the wave
- Far far away did seem to mourn and rave
- On alien shores; and if his fellow spake,
- His voice was thin, as voices from the grave;
- And deep-asleep he seem’d, yet all awake,
- And music in his ears his beating heart did make.
-
- They sat them down upon the yellow sand,
- Between the sun and moon upon the shore;
- And sweet it was to dream of Father-land,
- Of child, and wife, and slave; but evermore
- Most weary seem’d the sea, weary the oar,
- Weary the wandering fields of barren foam.
- Then some one said, “We will return no more”;
- And all at once they sang, “Our island home
- Is far beyond the wave; we will no longer roam”.
-
- Choric Song
-
- 1
-
-
- There is sweet music here that softer falls
- Than petals from blown roses on the grass,
- Or night-dews on still waters between walls
- Of shadowy granite, in a gleaming pass;
- Music that gentlier on the spirit lies,
- Than tir’d eyelids upon tir’d eyes;
- Music that brings sweet sleep down from the blissful skies.
- Here are cool mosses deep,
- And thro’ the moss the ivies creep,
- And in the stream the long-leaved flowers weep,
- And from the craggy ledge the poppy hangs in sleep.
-
- 2
-
-
- Why are we weigh’d upon with heaviness,
- And utterly consumed with sharp distress,
- While all things else have rest from weariness?
- All things have rest: why should we toil alone,
- We only toil, who are the first of things,
- And make perpetual moan,
- Still from one sorrow to another thrown:
- Nor ever fold our wings,
- And cease from wanderings,
- Nor steep our brows in slumber’s holy balm;
- Nor harken what the inner spirit sings,
- “There is no joy but calm!”
- Why should we only toil, the roof and crown of things?
-
- 3
-
-
- Lo! in the middle of the wood,
- The folded leaf is woo’d from out the bud
- With winds upon the branch, and there
- Grows green and broad, and takes no care,
- Sun-steep’d at noon, and in the moon
- Nightly dew-fed; and turning yellow
- Falls, and floats adown the air.
- Lo! sweeten’d with the summer light,
- The full-juiced apple, waxing over-mellow,
- Drops in a silent autumn night.
- All its allotted length of days,
- The flower ripens in its place,
- Ripens and fades, and falls, and hath no toil,
- Fast-rooted in the fruitful soil.
-
- 4
-
-
- Hateful is the dark-blue sky,
- Vaulted o’er the dark-blue sea.[4]
- Death is the end of life; ah, why
- Should life all labour be?
- Let us alone.
- Time driveth onward fast,
- And in a little while our lips are dumb.
- Let us alone.
- What is it that will last?
- All things are taken from us, and become
- Portions and parcels of the dreadful Past.
- Let us alone.
- What pleasure can we have
- To war with evil? Is there any peace
- In ever climbing up the climbing wave?[5]
- All things have rest, and ripen toward the grave[6]
- In silence; ripen, fall and cease:
- Give us long rest or death, dark death, or dreamful ease.
-
- 5
-
-
- How sweet it were, hearing the downward stream,
- With half-shut eyes ever to seem
- Falling asleep in a half-dream!
- To dream and dream, like yonder amber light,
- Which will not leave the myrrh-bush on the height;
- To hear each other’s whisper’d speech:
- Eating the Lotos day by day,
- To watch the crisping ripples on the beach,
- And tender curving lines of creamy spray;
- To lend our hearts and spirits wholly
- To the influence of mild-minded melancholy;
- To muse and brood and live again in memory,
- With those[7] old faces of our infancy
- Heap’d over with a mound of grass,
- Two handfuls of white dust, shut in an urn of brass!
-
- 6
-
-
- Dear is the memory of our wedded lives,
- And dear the last embraces of our wives
- And their warm tears: but all hath suffer’d change;
- For surely now our household hearths are cold:
- Our sons inherit us: our looks are strange:
- And we should come like ghosts to trouble joy.
- Or else the island princes over-bold
- Have eat our substance, and the minstrel sings
- Before them of the ten-years’ war in Troy,
- And our great deeds, as half-forgotten things.
- Is there confusion in the little isle?[8]
- Let what is broken so remain.
- The Gods are hard to reconcile:
- ’Tis hard to settle order once again.
- There _is_ confusion worse than death,
- Trouble on trouble, pain on pain,
- Long labour unto aged breath,
- Sore task to hearts worn out with[9] many wars
- And eyes grow dim with gazing on the pilot-stars[10]
-
- 7
-
-
- But, propt on beds[11] of amaranth and moly,
- How sweet (while warm airs lull us, blowing lowly)
- With half-dropt eyelids still,
- Beneath a heaven dark and holy,
- To watch the long bright river drawing slowly
- His waters from the purple hill—
- To hear the dewy echoes calling
- From cave to cave thro’ the thick-twined vine—
- To watch[12] the emerald-colour’d water falling
- Thro’ many a wov’n acanthus-wreath divine!
- Only to hear and see the far-off sparkling brine,
- Only to hear were sweet, stretch’d out beneath the pine.
-
- 8
-
-
- The Lotos blooms below the barren peak:[13]
- The Lotos blows by every winding creek:
- All day the wind breathes low with mellower tone:
- Thro’ every hollow cave and alley lone
- Round and round the spicy downs the yellow Lotos-dust is blown.
- We have had enough of action, and of motion we,
- Roll’d to starboard, roll’d to larboard, when the surge was seething
- free,
- Where the wallowing monster spouted his foam-fountains in the sea.
- Let us swear an oath, and keep it with an equal mind,
- In the hollow Lotos-land to live and lie reclined
- On the hills like Gods together, careless of mankind.
- For they lie beside their nectar, and the bolts are hurl’d
- Far below them in the valleys, and the clouds are lightly curl’d
- Round their golden houses, girdled with the gleaming world:
- Where they smile in secret, looking over wasted lands,
- Blight and famine, plague and earthquake, roaring deeps and fiery
- sands,
- Clanging fights, and flaming towns, and sinking ships and praying
- hands.
- But they smile, they find a music centred in a doleful song
- Steaming up, a lamentation and an ancient tale of wrong,
- Like a tale of little meaning tho’ the words are strong;
- Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil,
- Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil,
- Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil;
- Till they perish and they suffer—some, ’tis whisper’d—down in hell
- Suffer endless anguish, others in Elysian valleys dwell,
- Resting weary limbs at last on beds of asphodel.
- Surely, surely, slumber is more sweet than toil, the shore
- Than labour in the deep mid-ocean, wind and wave and oar;
- Oh rest ye, brother mariners, we will not wander more.[14]
-
- [1] 1883. Above the valley burned the golden moon.
-
-
- [2] 1883. River’s seaward flow.
-
-
- [3] 1833. Three thunder-cloven thrones of oldest snow.
-
-
- [4] _Cf._ Virgil, Æn., iv., 451:—
-
- Tædet cæli convexa tueri.
-
- Paraphrased from Moschus, _Idyll_, v., 11-15.
-
-
- [5] For climbing up the wave _cf._ Virgil, _Æn._, i., 381: “Conscendi
- navilus æquor,” and _cf._ generally Bion, _Idyll_, v., 11-15.
-
-
- [6] From Moschus, _Idyll_, v.,_passim_.
-
-
- [7] 1833. The.
-
-
- [8] The little isle, _i. e._, Ithaca.
-
-
- [9] 1863 By.
-
-
- [10] Added in 1842.
-
-
- [11] 1833. Or, propt on lavish beds.
-
-
- [12] 1833 to 1850 inclusive. Hear.
-
-
- [13] 1833 to 1850 inclusive. Flowery peak.
-
-
- [14] In 1833 we have the following, which in 1842 was excised and the
- present text substituted:—
-
- We have had enough of motion,
- Weariness and wild alarm,
- Tossing on the tossing ocean,
- Where the tusked sea-horse walloweth
- In a stripe of grass-green calm,
- At noontide beneath the lee;
- And the monstrous narwhale swalloweth
- His foam-fountains in the sea.
- Long enough the wine-dark wave our weary bark did carry.
- This is lovelier and sweeter,
- Men of Ithaca, this is meeter,
- In the hollow rosy vale to tarry,
- Like a dreamy Lotos-eater, a delirious Lotos-eater!
- We will eat the Lotos, sweet
- As the yellow honeycomb,
- In the valley some, and some
- On the ancient heights divine;
- And no more roam,
- On the loud hoar foam,
- To the melancholy home
- At the limit of the brine,
- The little isle of Ithaca, beneath the day’s decline.
- We’ll lift no more the shattered oar,
- No more unfurl the straining sail;
- With the blissful Lotos-eaters pale
- We will abide in the golden vale
- Of the Lotos-land till the Lotos fail;
- We will not wander more.
- Hark! how sweet the horned ewes bleat
- On the solitary steeps,
- And the merry lizard leaps,
- And the foam-white waters pour;
- And the dark pine weeps,
- And the lithe vine creeps,
- And the heavy melon sleeps
- On the level of the shore:
- Oh! islanders of Ithaca, we will not wander more,
- Surely, surely slumber is more sweet than toil, the shore
- Than labour in the ocean, and rowing with the oar,
- Oh! islanders of Ithaca, we will return no more.
-
- The fine picture in the text of the gods of Epicurus was no doubt
- immediately suggested by _Lucretius_, iii., 15 _seq._, while the
- _Icaromenippus_ of Lucian furnishes an excellent commentary on
- Tennyson’s picture of those gods and what they see. _Cf._ too the Song
- of the Parcae in Goethe’s _Iphigenie auf Tauris_, iv., 5.
-
-
-
-
- A Dream of Fair Women
-
- First published in 1833 but very extensively altered on its
- republication in 1842. It had been written by June, 1832, and appears
- to have been originally entitled _Legend of Fair Women_ (see Spedding’s
- letter dated 21st June, 1832, _Life_, i., 116). In nearly every edition
- between 1833 and 1853 it was revised, and perhaps no poem proves more
- strikingly the scrupulous care which Tennyson took to improve what he
- thought susceptible of improvement. The work which inspired it,
- Chaucer’s _Legend of Good Women_, was written about 1384, thus
- “preluding” by nearly two hundred years the “spacious times of great
- Elizabeth”. There is no resemblance between the poems beyond the fact
- that both are visions and both have as their heroines illustrious women
- who have been unfortunate. Cleopatra is the only one common to the two
- poems. Tennyson’s is an exquisite work of art—the transition from the
- anarchy of dreams to the dreamland landscape and to the sharply penned
- figures—the skill with which the heroines (what could be more perfect
- that Cleopatra and Jephtha’s daughter?) are chosen and contrasted—the
- wonderful way in which the Iphigenia of Euripides and Lucretius and the
- Cleopatra of Shakespeare are realised are alike admirable.
-
- The poem opened in 1833 with the following strangely irrelevant verses,
- excised in 1842, which as Fitzgerald observed “make a perfect poem by
- themselves without affecting the ‘dream’”:—
-
-
- As when a man, that sails in a balloon,
- Downlooking sees the solid shining ground
- Stream from beneath him in the broad blue noon,
- Tilth, hamlet, mead and mound:
-
- And takes his flags and waves them to the mob,
- That shout below, all faces turned to where
- Glows ruby-like the far up crimson globe,
- Filled with a finer air:
-
- So lifted high, the Poet at his will
- Lets the great world flit from him, seeing all,
- Higher thro’ secret splendours mounting still,
- Self-poised, nor fears to fall.
-
- Hearing apart the echoes of his fame.
- While I spoke thus, the seedsman, memory,
- Sowed my deepfurrowed thought with many a name,
- Whose glory will not die.
-
- I read, before my eyelids dropt their shade,
- _“The Legend of Good Women,”_ long ago
- Sung by the morning star[1] of song, who made
- His music heard below;
-
- Dan Chaucer, the first warbler, whose sweet breath
- Preluded those melodious bursts, that fill
- The spacious times of great Elizabeth
- With sounds that echo still.
-
- And, for a while, the knowledge of his art
- Held me above the subject, as strong gales
- Hold swollen clouds from raining, tho’ my heart,
- Brimful of those wild tales,
-
- Charged both mine eyes with tears.
- In every land I saw, wherever light illumineth,
- Beauty and anguish walking hand in hand
- The downward slope to death.[2]
-
- Those far-renowned brides of ancient song
- Peopled the hollow dark, like burning stars,
- And I heard sounds of insult, shame, and wrong,
- And trumpets blown for wars;
-
- And clattering flints batter’d with clanging hoofs:
- And I saw crowds in column’d sanctuaries;
- And forms that pass’d[3] at windows and on roofs
- Of marble palaces;
-
- Corpses across the threshold; heroes tall
- Dislodging pinnacle and parapet
- Upon the tortoise creeping to the wall;[4]
- Lances in ambush set;
-
- And high shrine-doors burst thro’ with heated blasts
- That run before the fluttering tongues of fire;
- White surf wind-scatter’d over sails and masts,
- And ever climbing higher;
-
- Squadrons and squares of men in brazen plates,
- Scaffolds, still sheets of water, divers woes,
- Ranges of glimmering vaults with iron grates,
- And hush’d seraglios.
-
- So shape chased shape as swift as, when to land
- Bluster the winds and tides the self-same way,
- Crisp foam-flakes scud along the level sand,
- Torn from the fringe of spray.
-
- I started once, or seem’d to start in pain,
- Resolved on noble things, and strove to speak,
- As when a great thought strikes along the brain,
- And flushes all the cheek.
-
- And once my arm was lifted to hew down,
- A cavalier from off his saddle-bow,
- That bore a lady from a leaguer’d town;
- And then, I know not how,
-
- All those sharp fancies, by down-lapsing thought
- Stream’d onward, lost their edges, and did creep
- Roll’d on each other, rounded, smooth’d and brought
- Into the gulfs of sleep.
-
- At last methought that I had wander’d far
- In an old wood: fresh-wash’d in coolest dew,
- The maiden splendours of the morning star
- Shook in the steadfast[5] blue.
-
- Enormous elmtree-boles did stoop and lean
- Upon the dusky brushwood underneath
- Their broad curved branches, fledged with clearest green,
- New from its silken sheath.
-
- The dim red morn had died, her journey done,
- And with dead lips smiled at the twilight plain,
- Half-fall’n across the threshold of the sun,
- Never to rise again.
-
- There was no motion in the dumb dead air,
- Not any song of bird or sound of rill;
- Gross darkness of the inner sepulchre
- Is not so deadly still
-
- As that wide forest.
- Growths of jasmine turn’d
- Their humid arms festooning tree to tree,[6]
- And at the root thro’ lush green grasses burn’d
- The red anemone.
-
- I knew the flowers, I knew the leaves, I knew
- The tearful glimmer of the languid dawn
- On those long, rank, dark wood-walks, drench’d in dew,
- Leading from lawn to lawn.
-
- The smell of violets, hidden in the green,
- Pour’d back into my empty soul and frame
- The times when I remember to have been
- Joyful and free from blame.
-
- And from within me a clear under-tone
- Thrill’d thro’ mine ears in that unblissful clime
- “Pass freely thro’: the wood is all thine own,
- Until the end of time”.
-
- At length I saw a lady[7] within call,
- Stiller than chisell’d marble, standing there;
- A daughter of the gods, divinely tall,[8]
- And most divinely fair.
-
- Her loveliness with shame and with surprise
- Froze my swift speech: she turning on my face
- The star-like sorrows of immortal eyes,
- Spoke slowly in her place.
-
- “I had great beauty: ask thou not my name:
- No one can be more wise than destiny.
- Many drew swords and died.
- Where’er I came I brought calamity.”
-
- “No marvel, sovereign lady[9]: in fair field
- Myself for such a face had boldly died,”[10]
- I answer’d free; and turning I appeal’d
- To one[11] that stood beside.
-
- But she, with sick and scornful looks averse,
- To her full height her stately stature draws;
- “My youth,” she said, “was blasted with a curse:
- This woman was the cause.
-
- “I was cut off from hope in that sad place,[12]
- Which yet to name my spirit loathes and fears:[13]
- My father held his hand upon his face;
- I, blinded with my tears,
-
- “Still strove to speak: my voice was thick with sighs
- As in a dream. Dimly I could descry
- The stern black-bearded kings with wolfish eyes,
- Waiting to see me die.
-
- “The high masts flicker’d as they lay afloat;
- The crowds, the temples, waver’d, and the shore;
- The bright death quiver’d at the victim’s throat;
- Touch’d; and I knew no more.”[14]
-
- Whereto the other with a downward brow:
- “I would the white cold heavy-plunging foam,[15]
- Whirl’d by the wind, had roll’d me deep below,
- Then when I left my home.”
-
- Her slow full words sank thro’ the silence drear,
- As thunder-drops fall on a sleeping sea:
- Sudden I heard a voice that cried, “Come here,
- That I may look on thee”.
-
- I turning saw, throned on a flowery rise,
- One sitting on a crimson scarf unroll’d;
- A queen, with swarthy cheeks[16] and bold black eyes,
- Brow-bound with burning gold.
-
- She, flashing forth a haughty smile, began:
- “I govern’d men by change, and so I sway’d
- All moods. Tis long since I have seen a man.
- Once, like the moon, I made
-
- “The ever-shifting currents of the blood
- According to my humour ebb and flow.
- I have no men to govern in this wood:
- That makes my only woe.
-
- “Nay—yet it chafes me that I could not bend
- One will; nor tame and tutor with mine eye
- That dull cold-blooded Caesar. Prythee, friend,
- Where is Mark Antony?[17]
-
- “The man, my lover, with whom I rode sublime
- On Fortune’s neck: we sat as God by God:
- The Nilus would have risen before his time
- And flooded at our nod.[18]
-
- “We drank the Libyan[19] Sun to sleep, and lit
- Lamps which outburn’d Canopus. O my life
- In Egypt! O the dalliance and the wit,
- The flattery and the strife,[20]
-
- “And the wild kiss, when fresh from war’s alarms,[21]
- My Hercules, my Roman Antony,
- My mailèd Bacchus leapt into my arms,
- Contented there to die!
-
- “And there he died: and when I heard my name
- Sigh’d forth with life, I would not brook my fear[22]
- Of the other: with a worm I balk’d his fame.
- What else was left? look here!”
-
- (With that she tore her robe apart, and half
- The polish’d argent of her breast to sight
- Laid bare. Thereto she pointed with a laugh,
- Showing the aspick’s bite.)
-
- “I died a Queen. The Roman soldier found[23]
- Me lying dead, my crown about my brows,
- A name for ever!—lying robed and crown’d,
- Worthy a Roman spouse.”
-
- Her warbling voice, a lyre of widest range
- Struck[24] by all passion, did fall down and glance
- From tone to tone, and glided thro’ all change
- Of liveliest utterance.
-
- When she made pause I knew not for delight;
- Because with sudden motion from the ground
- She raised her piercing orbs, and fill’d with light
- The interval of sound.
-
- Still with their fires Love tipt his keenest darts;
- As once they drew into two burning rings
- All beams of Love, melting the mighty hearts
- Of captains and of kings.
-
- Slowly my sense undazzled. Then I heard
- A noise of some one coming thro’ the lawn,
- And singing clearer than the crested bird,
- That claps his wings at dawn.
-
- “The torrent brooks of hallow’d Israel
- From craggy hollows pouring, late and soon,
- Sound all night long, in falling thro’ the dell,
- Far-heard beneath the moon.
-
- “The balmy moon of blessed Israel
- Floods all the deep-blue gloom with beams divine:
- All night the splinter’d crags that wall the dell
- With spires of silver shine.”
-
- As one that museth where broad sunshine laves
- The lawn by some cathedral, thro’ the door
- Hearing the holy organ rolling waves
- Of sound on roof and floor,
-
- Within, and anthem sung, is charm’d and tied
- To where he stands,—so stood I, when that flow
- Of music left the lips of her that died
- To save her father’s vow;
-
- The daughter of the warrior Gileadite,[25]
- A maiden pure; as when she went along
- From Mizpeh’s tower’d gate with welcome light,
- With timbrel and with song.
-
- My words leapt forth: “Heaven heads the count of crimes
- With that wild oath”. She render’d answer high:
- “Not so, nor once alone; a thousand times
- I would be born and die.
-
- “Single I grew, like some green plant, whose root
- Creeps to the garden water-pipes beneath,
- Feeding the flower; but ere my flower to fruit
- Changed, I was ripe for death.
-
- “My God, my land, my father—these did move
- Me from my bliss of life, that Nature gave,
- Lower’d softly with a threefold cord of love
- Down to a silent grave.
-
- “And I went mourning, ‘No fair Hebrew boy
- Shall smile away my maiden blame among
- The Hebrew mothers’—emptied of all joy,
- Leaving the dance and song,
-
- “Leaving the olive-gardens far below,
- Leaving the promise of my bridal bower,
- The valleys of grape-loaded vines that glow
- Beneath the battled tower
-
- “The light white cloud swam over us. Anon
- We heard the lion roaring from his den;[26]
- We saw the large white stars rise one by one,
- Or, from the darken’d glen,
-
- “Saw God divide the night with flying flame,
- And thunder on the everlasting hills.
- I heard Him, for He spake, and grief became
- A solemn scorn of ills.
-
- “When the next moon was roll’d into the sky,
- Strength came to me that equall’d my desire.
- How beautiful a thing it was to die
- For God and for my sire!
-
- “It comforts me in this one thought to dwell,
- That I subdued me to my father’s will;
- Because the kiss he gave me, ere I fell,
- Sweetens the spirit still.
-
- “Moreover it is written that my race
- Hew’d Ammon, hip and thigh, from Aroer[27]
- On Arnon unto Minneth.” Here her face
- Glow’d, as I look’d at her.
-
- She lock’d her lips: she left me where I stood:
- “Glory to God,” she sang, and past afar,
- Thridding the sombre boskage of the wood,
- Toward the morning-star.
-
- Losing her carol I stood pensively,
- As one that from a casement leans his head,
- When midnight bells cease ringing suddenly,
- And the old year is dead.
-
- “Alas! alas!” a low voice, full of care,
- Murmur’d beside me: “Turn and look on me:
- I am that Rosamond, whom men call fair,
- If what I was I be.
-
- “Would I had been some maiden coarse and poor!
- O me, that I should ever see the light!
- Those dragon eyes of anger’d Eleanor
- Do haunt me, day and night.”
-
- She ceased in tears, fallen from hope and trust:
- To whom the Egyptian: “O, you tamely died!
- You should have clung to Fulvia’s waist, and thrust
- The dagger thro’ her side”.
-
- With that sharp sound the white dawn’s creeping beams,
- Stol’n to my brain, dissolved the mystery
- Of folded sleep. The captain of my dreams
- Ruled in the eastern sky.
-
- Morn broaden’d on the borders of the dark,
- Ere I saw her, who clasp’d in her last trance
- Her murder’d father’s head, or Joan of Arc,[28]
- A light of ancient France;
-
- Or her, who knew that Love can vanquish Death,
- Who kneeling, with one arm about her king,
- Drew forth the poison with her balmy breath,[29]
- Sweet as new buds in Spring.
-
- No memory labours longer from the deep
- Gold-mines of thought to lift the hidden ore
- That glimpses, moving up, than I from sleep
- To gather and tell o’er
-
- Each little sound and sight. With what dull pain
- Compass’d, how eagerly I sought to strike
- Into that wondrous track of dreams again!
- But no two dreams are like.
-
- As when a soul laments, which hath been blest,
- Desiring what is mingled with past years,
- In yearnings that can never be exprest
- By sighs or groans or tears;
-
- Because all words, tho’ cull’d[30] with choicest art,
- Failing to give the bitter of the sweet,
- Wither beneath the palate, and the heart
- Faints, faded by its heat.
-
- [1] Suggested apparently by Denham, _Verses on Cowley’s Death_:—
-
- Old Chaucer, like the morning star
- To us discovers
- Day from far.
-
-
- [2] Here follow in 1833 two stanzas excised in 1842:—
-
- In every land I thought that, more or less,
- The stronger sterner nature overbore
- The softer, uncontrolled by gentleness
- And selfish evermore:
-
- And whether there were any means whereby,
- In some far aftertime, the gentler mind
- Might reassume its just and full degree
- Of rule among mankind.
-
-
- [3] 1833. Screamed.
-
-
- [4] The Latin _testudo_ formed of the shields of soldiers held over
- their heads.
-
-
- [5] 1883 to 1848 inclusive. Stedfast.
-
-
- [6] 1833.
-
- Clasping jasmine turned
- Its twined arms festooning tree to tree.
-
- Altered to present reading, 1842.
-
-
- [7] A lady, _i. e._, Helen.
-
-
- [8] Tennyson has here noticed what is so often emphasised by Greek
- writers, that tallness was a great beauty in women. See Aristotle,
- _Ethics_, iv., 3, and Homer, _passim, Odyssey_, viii., 416; xviii.,
- 190 and 248; xxi., 6. So Xenophon in describing Panthea emphasises her
- tallness, _Cyroped._, v.
-
-
- [9] 1883. Sovran lady.
-
-
- [10] As the old men say, _Iliad_, iii., 156-8.
-
-
- [11] The one is Iphigenia.
-
-
- [12] Aulis.
-
-
- [13] It was not till 1884 that this line was altered to the reading of
- the final edition, _i. e._, “Which men called Aulis in those iron
- years”. For the “iron years” of that reading _cf._ Thomson, _Spring_,
- 384, “_iron_ times”.
-
-
- [14] From 1833 till 1853 this stanza ran:—
- “The tall masts quivered as they lay afloat,
- The temples and the people and the shore,
- One drew a sharp knife thro’ my tender throat
- Slowly,—and nothing more”.
- It is curious that Tennyson should have allowed the last line to stand
- so long; possibly it may have been to defy Lockhart’s sarcastic
- commentary: “What touching simplicity, what pathetic resignation—he cut
- my throat, nothing more!” With Tennyson’s picture should be compared
- Æschylus, _Agamem._, 225-49, and Lucretius, i., 85-100. For the bold
- and picturesque substitution of the effect for the cause in the “bright
- death quiver’d” _cf._ Sophocles, _Electra_, 1395, νεακόνητον αἷμα
- χειροῖν ἔχων, “with the newly-whetted blood on his hands”. So “vulnus”
- is frequently used by Virgil, and _cf._ Silius Italicus, _Punica_, ix.,
- 368-9:—
- Per pectora _sævas_
- Exceptat _mortes_.
-
-
- [15] She expresses the same wish in _Iliad_, iii., 73-4.
-
-
- [16] Cleopatra. The skill with which Tennyson has here given us, in
- quintessence as it were, Shakespeare’s superb creation needs no
- commentary, but it is somewhat surprising to find an accurate scholar
- like Tennyson guilty of the absurdity of representing Cleopatra as of
- gipsy complexion. The daughter of Ptolemy Aulates and a lady of
- Pontus, she was of Greek descent, and had no taint at all of African
- intermixtures. See Peacock’s remarks in _Gryll Grange_, p. 206, 7th
- edit., 1861.
-
-
- [17] After this in 1833 and in 1842 are the following stanzas,
- afterwards excised:—
-
- “By him great Pompey dwarfs and suffers pain,
- A mortal man before immortal Mars;
- The glories of great Julius lapse and wane,
- And shrink from suns to stars.
-
- “That man of all the men I ever knew
- Most touched my fancy.
- O! what days and nights
- We had in Egypt, ever reaping new
- Harvest of ripe delights.
-
- “Realm-draining revels! Life was one long feast,
- What wit! what words! what sweet words, only made
- Less sweet by the kiss that broke ’em, liking best
- To be so richly stayed!
-
- “What dainty strifes, when fresh from war’s alarms,
- My Hercules, my gallant Antony,
- My mailed captain leapt into my arms,
- Contented there to die!
-
- “And in those arms he died: I heard my name
- Sighed forth with life: then I shook off all fear:
- Oh, what a little snake stole Caesar’s fame!
- What else was left? look here!”
-
- “With that she tore her robe apart,” etc.
-
-
- [18] This stanza was added in 1843.
-
-
- [19] 1845-1848. Lybian.
-
-
- [20] Added in 1845 as a substitute for
-
- “What nights we had in Egypt! I could hit
- His humours while I crossed them:
- O the life I led him, and the dalliance and the wit,
- The flattery and the strife,
-
- which is the reading of 1843. Canopus is a star in Argo, not visible in
- the West, but a conspicuous feature in the sky when seen from Egypt, as
- Pliny notices, _Hist. Nat._, vi., xxiv.
-
- “Fatentes Canopum noctibus sidus ingens et clarum”.
-
- _Cf._ Manilius, _Astron._, i., 216-17,
-
- “Nusquam invenies fulgere Canopum donec Niliacas per pontum veneris
- oras,”
-
- and Lucan, _Pharsal._, viii., 181-3.
-
-
- [21] Substituted in 1843 for the reading of 1833 and 1842.
-
-
- [22] Substituted in 1845 for the reading of 1833, 1842, 1843, which
- ran as recorded _supra_. 1845 to 1848. Lybian. And for the reading of
- 1843
-
- Sigh’d forth with life I had no further fear,
- O what a little worm stole Caesar’s fame!
-
-
- [23] A splendid transfusion of Horace’s lines about her, Ode I.,
- xxxvii.
-
- Invidens Privata deduci superto
- Non humilis mulier triumpho.
-
-
- [24] 1833 and 1842. Touched.
-
-
- [25] For the story of Jephtha’s daughter see Judges, chap. xi.
-
-
- [26] All editions up to and including 1851. In his den.
-
-
- [27] For reference see Judges xi, 33.
-
-
- [28] 1833.
-
- Ere I saw her, that in her latest trance
- Clasped her dead father’s heart, or Joan of Arc.
-
- The reference is, of course, to the well-known story of Margaret Roper,
- the daughter of Sir Thomas More, who is said to have taken his head
- when he was executed and preserved it till her death.
-
-
- [29] Eleanor, the wife of Edward I., is said to have thus saved his
- life when he was stabbed at Acre with a poisoned dagger.
-
-
- [30] The earliest and latest editions, _i. e._, 1833 and 1853, have
- “tho’,” and all the editions between “though”. “Though culled,” etc.
-
-
-
-
- Margaret
-
- First printed in 1833.
-
-
- Another of Tennyson’s delicious fancy portraits, the twin sister to
- Adeline.
-
-
- 1
-
-
- O sweet pale Margaret,
- O rare pale Margaret,
- What lit your eyes with tearful power,
- Like moonlight on a falling shower?
- Who lent you, love, your mortal dower
- Of pensive thought and aspect pale,
- Your melancholy sweet and frail
- As perfume of the cuckoo-flower?
- From the westward-winding flood,
- From the evening-lighted wood,
- From all things outward you have won
- A tearful grace, as tho’[1] you stood
- Between the rainbow and the sun.
- The very smile before you speak,
- That dimples your transparent cheek,
- Encircles all the heart, and feedeth
- The senses with a still delight
- Of dainty sorrow without sound,
- Like the tender amber round,
- Which the moon about her spreadeth,
- Moving thro’ a fleecy night.
-
- 2
-
-
- You love, remaining peacefully,
- To hear the murmur of the strife,
- But enter not the toil of life.
- Your spirit is the calmed sea,
- Laid by the tumult of the fight.
- You are the evening star, alway
- Remaining betwixt dark and bright:
- Lull’d echoes of laborious day
- Come to you, gleams of mellow light
- Float by you on the verge of night.
-
- 3
-
-
- What can it matter, Margaret,
- What songs below the waning stars
- The lion-heart, Plantagenet,[2]
- Sang looking thro’ his prison bars?
- Exquisite Margaret, who can tell
- The last wild thought of Chatelet,[3]
- Just ere the falling axe did part
- The burning brain from the true heart,
- Even in her sight he loved so well?
-
- 4
-
-
- A fairy shield your Genius made
- And gave you on your natal day.
- Your sorrow, only sorrow’s shade,
- Keeps real sorrow far away.
- You move not in such solitudes,
- You are not less divine,
- But more human in your moods,
- Than your twin-sister, Adeline.
- Your hair is darker, and your eyes
- Touch’d with a somewhat darker hue,
- And less aerially blue,
- But ever trembling thro’ the dew[4]
- Of dainty-woeful sympathies.
-
- 5
-
-
- O sweet pale Margaret,
- O rare pale Margaret,
- Come down, come down, and hear me speak:
- Tie up the ringlets on your cheek:
- The sun is just about to set.
- The arching lines are tall and shady,
- And faint, rainy lights are seen,
- Moving in the leavy beech.
- Rise from the feast of sorrow, lady,
- Where all day long you sit between
- Joy and woe, and whisper each.
- Or only look across the lawn,
- Look out below your bower-eaves,
- Look down, and let your blue eyes dawn
- Upon me thro’ the jasmine-leaves.[5]
-
- [1] All editions except 1833 and 1853. Though.
-
-
- [2] 1833. Lion-souled Plantagenet. For songs supposed to have been
- composed by Richard I. during the time of his captivity see Sismondi,
- _Littérature du Midi de l’Europe_, vol. i., p. 149, and _La Tour
- Ténébreuse_ (1705), which contains a poem said to have been written by
- Richard and Blondel in mixed Romance and Provençal, and a love-song in
- Norman French, which have frequently been reprinted. See, too,
- Barney’s _Hist. of Music_, vol. ii., p. 238, and Walpole’s _Royal and
- Noble Authors_, sub.-tit. “Richard I.,” and the fourth volume of
- Reynouard’s _Choix des Poésies des Troubadours_. All these poems are
- probably spurious.
-
-
- [3] Chatelet was a poet-squire in the suite of the Marshal Damville,
- who was executed for a supposed intrigue with Mary Queen of Scots. See
- Tytler, _History of Scotland_, vi., p. 319, and Mr. Swinburne’s
- tragedy.
-
-
- [4] 1833.
-
- And more aërially blue,
- And ever trembling thro’ the dew.
-
-
- [5] 1833. Jasmin-leaves.
-
-
-
-
- The Blackbird
-
- Not in 1833.
- This is another poem placed among the poems of 1833, but not printed
- till 1842.
-
-
- The espaliers and the standards all
- Are thine; the range of lawn and park:
- The unnetted black-hearts ripen dark,
- All thine, against the garden wall.
-
- Yet, tho’ I spared thee all the spring,[1]
- Thy sole delight is, sitting still,
- With that gold dagger of thy bill
- To fret the summer jenneting.[2]
-
- A golden bill! the silver tongue,
- Cold February loved, is dry:
- Plenty corrupts the melody
- That made thee famous once, when young:
-
- And in the sultry garden-squares,[3]
- Now thy flute-notes are changed to coarse,
- I hear thee not at all,[4] or hoarse
- As when a hawker hawks his wares.
-
- Take warning! he that will not sing
- While yon sun prospers in the blue,
- Shall sing for want, ere leaves are new,
- Caught in the frozen palms of Spring.
-
- [1] 1842. Yet, though I spared thee kith and kin. And so till 1853,
- when it was altered to the present reading.
-
-
- [2] 1842 to 1851. Jennetin, altered in 1853 to present reading.
-
-
- [3] 1842. I better brook the drawling stares. Altered, 1843.
-
-
- [4] 1842. Not hearing thee at all. Altered, 1843.
-
-
-
-
- The Death of the Old Year
-
- First printed in 1833.
-
-
- Only one alteration has been made in this poem, in line 41, where in
- 1842 “one’ was altered to” twelve”.
-
-
- Full knee-deep lies the winter snow,
- And the winter winds are wearily sighing:
- Toll ye the church-bell sad and slow,
- And tread softly and speak low,
- For the old year lies a-dying.
- Old year, you must not die;
- You came to us so readily,
- You lived with us so steadily,
- Old year, you shall not die.
-
- He lieth still: he doth not move:
- He will not see the dawn of day.
- He hath no other life above.
- He gave me a friend, and a true, true-love,
- And the New-year will take ’em away.
- Old year, you must not go;
- So long as you have been with us,
- Such joy as you have seen with us,
- Old year, you shall not go.
-
- He froth’d his bumpers to the brim;
- A jollier year we shall not see.
- But tho’ his eyes are waxing dim,
- And tho’ his foes speak ill of him,
- He was a friend to me.
- Old year, you shall not die;
- We did so laugh and cry with you,
- I’ve half a mind to die with you,
- Old year, if you must die.
-
- He was full of joke and jest,
- But all his merry quips are o’er.
- To see him die, across the waste
- His son and heir doth ride post-haste,
- But he’ll be dead before.
- Every one for his own.
- The night is starry and cold, my friend,
- And the New-year blithe and bold, my friend,
- Comes up to take his own.
-
- How hard he breathes! over the snow
- I heard just now the crowing cock.
- The shadows flicker to and fro:
- The cricket chirps: the light burns low:
- ’Tis nearly twelve[1] o’clock.
- Shake hands, before you die.
- Old year, we’ll dearly rue for you:
- What is it we can do for you?
- Speak out before you die.
-
- His face is growing sharp and thin.
- Alack! our friend is gone.
- Close up his eyes: tie up his chin:
- Step from the corpse, and let him in
- That standeth there alone,
- And waiteth at the door.
- There’s a new foot on the floor, my friend,
- And a new face at the door, my friend,
- A new face at the door.
-
- [1] 1833. One.
-
-
-
-
- To J. S.
-
- First published in 1833.
-
-
- This beautiful poem was addressed to James Spedding on the death of his
- brother Edward.
-
-
- The wind, that beats the mountain, blows
- More softly round the open wold,[1]
- And gently comes the world to those
- That are cast in gentle mould.
-
- And me this knowledge bolder made,
- Or else I had not dared to flow[2]
- In these words toward you, and invade
- Even with a verse your holy woe.
-
- ’Tis strange that those we lean on most,
- Those in whose laps our limbs are nursed,
- Fall into shadow, soonest lost:
- Those we love first are taken first.
-
- God gives us love. Something to love
- He lends us; but, when love is grown
- To ripeness, that on which it throve
- Falls off, and love is left alone.
-
- This is the curse of time. Alas!
- In grief I am not all unlearn’d;
- Once thro’ mine own doors Death did pass;[3]
- One went, who never hath return’d.
-
- He will not smile—nor speak to me
- Once more. Two years his chair is seen
- Empty before us. That was he
- Without whose life I had not been.
-
- Your loss is rarer; for this star
- Rose with you thro’ a little arc
- Of heaven, nor having wander’d far
- Shot on the sudden into dark.
-
- I knew your brother: his mute dust
- I honour and his living worth:
- A man more pure and bold[4] and just
- Was never born into the earth.
-
- I have not look’d upon you nigh,
- Since that dear soul hath fall’n asleep.
- Great Nature is more wise than I:
- I will not tell you not to weep.
-
- And tho’ mine own eyes fill with dew,
- Drawn from the spirit thro’ the brain,[5]
- I will not even preach to you,
- “Weep, weeping dulls the inward pain”.
-
- Let Grief be her own mistress still.
- She loveth her own anguish deep
- More than much pleasure. Let her will
- Be done—to weep or not to weep.
-
- I will not say “God’s ordinance
- Of Death is blown in every wind”;
- For that is not a common chance
- That takes away a noble mind.
-
- His memory long will live alone
- In all our hearts, as mournful light
- That broods above the fallen sun,[6]
- And dwells in heaven half the night.
-
- Vain solace! Memory standing near
- Cast down her eyes, and in her throat
- Her voice seem’d distant, and a tear
- Dropt on the letters[7] as I wrote.
-
- I wrote I know not what. In truth,
- How _should_ I soothe you anyway,
- Who miss the brother of your youth?
- Yet something I did wish to say:
-
- For he too was a friend to me:
- Both are my friends, and my true breast
- Bleedeth for both; yet it may be
- That only[8] silence suiteth best.
-
- Words weaker than your grief would make
- Grief more. ’Twere better I should cease;
- Although myself could almost take[9]
- The place of him that sleeps in peace.
-
- Sleep sweetly, tender heart, in peace:
- Sleep, holy spirit, blessed soul,
- While the stars burn, the moons increase,
- And the great ages onward roll.
-
- Sleep till the end, true soul and sweet.
- Nothing comes to thee new or strange.
- Sleep full of rest from head to feet;
- Lie still, dry dust, secure of change.
-
- [1] Possibly suggested by Tasso, _Gerus._, lib. xx., st. lviii.:—
-
- Qual vento a cui s’oppone o selva o colle
- Doppía nella contesa i soffi e l’ ira;
- Ma con fiato piu placido e più molle
- Per le compagne libere poi spira.
-
-
- [2] 1833.
-
- My heart this knowledge bolder made,
- Or else it had not dared to flow.
-
- Altered in 1842.
-
-
- [3] Tennyson’s father died in March, 1831.
-
-
- [4] 1833. Mild.
-
-
- [5] _Cf._ Gray’s Alcaic stanza on West’s death:—
-
-
- O lacrymarum fons tenero sacros
- _Ducentium ortus ex animo_.
-
-
- [6] 1833. Sunken sun. Altered to present reading, 1842. The image may
- have been suggested by Henry Vaughan, _Beyond the Veil_:—
-
- Their very memory is fair and bright,
- ...
- It glows and glitters in my cloudy breast Like stars
- ...
- Or those faint beams in which the hill is drest
- After the sun’s remove.
-
-
- [7] 1833, 1842, 1843. My tablets. This affected phrase was altered to
- the present reading in 1845.
-
-
- [8] 1833. Holy. Altered to “only,” 1842.
-
-
- [9] 1833. Altho’ to calm you I would take. Altered to present reading,
- 1842.
-
-
-
-
- “You ask me, why, tho’ ill at ease”
-
- This is another poem which, though included among those belonging to
- 1833, was not published till 1842. It is an interesting illustration,
- like the next poem but one, of Tennyson’s political opinions; he was,
- he said, “of the same politics as Shakespeare, Bacon and every sane
- man”. He was either ignorant of the politics of Shakespeare and Bacon
- or did himself great injustice by the remark. It would have been more
- true to say—for all his works illustrate it—that he was of the same
- politics as Burke. He is here, and in all his poems, a
- Liberal-Conservative in the proper sense of the term. At the time this
- trio of poems was written England was passing through the throes which
- preceded, accompanied and followed the Reform Bill, and the lessons
- which Tennyson preaches in them were particularly appropriate. He
- belonged to the Liberal Party rather in relation to social and
- religious than to political questions. Thus he ardently supported the
- Anti-slavery Convention and advocated the measure for abolishing
- subscription to the Thirty-nine Articles, but he was, as a politician,
- on the side of Canning, Peel and the Duke of Wellington, regarding as
- they did the new-born democracy with mingled feelings of apprehension
- and perplexity. His exact attitude is indicated by some verses written
- about this time published by his son (_Life_, i., 69-70). If Mr. Aubrey
- de Vere is correct this and the following poem were occasioned by some
- popular demonstrations connected with the Reform Bill and its rejection
- by the House of Lords. See _Life of Tennyson_, vol. i., appendix.
-
-
- You ask me, why, tho’[1] ill at ease,
- Within this region I subsist,
- Whose spirits falter in the mist,[2]
- And languish for the purple seas?
-
- It is the land that freemen till,
- That sober-suited Freedom chose,
- The land, where girt with friends or foes
- A man may speak the thing he will;
-
- A land of settled government,
- A land of just and old renown,
- Where Freedom broadens slowly down
- From precedent to precedent:
-
- Where faction seldom gathers head,
- But by degrees to fulness wrought,
- The strength of some diffusive thought
- Hath time and space to work and spread.
-
- Should banded unions persecute
- Opinion, and induce a time
- When single thought is civil crime,
- And individual freedom mute;
-
- Tho’ Power should make from land to land[3]
- The name of Britain trebly great—
- Tho’ every channel[4] of the State
- Should almost choke with golden sand—
-
- Yet waft me from the harbour-mouth,
- Wild wind! I seek a warmer sky,
- And I will see before I die
- The palms and temples of the South.
-
- [1] 1842 and 1851. Though.
-
-
- [2] 1842 to 1843. Whose spirits fail within the mist. Altered to
- present reading in 1845.
-
-
- [3] All editions up to and including 1851. Though Power, etc.
-
-
- [4] 1842-1850. Though every channel.
-
-
-
-
- “Of old sat Freedom on the heights”
-
- First published in 1842, but it seems to have been written in 1834. The
- fourth and fifth stanzas are given in a postscript of a letter from
- Tennyson to James Spedding, dated 1834.
-
-
- Of old sat Freedom on the heights,
- The thunders breaking at her feet:
- Above her shook the starry lights:
- She heard the torrents meet.
-
- There in her place[1] she did rejoice,
- Self-gather’d in her prophet-mind,
- But fragments of her mighty voice
- Came rolling on the wind.
-
- Then stept she down thro’ town and field
- To mingle with the human race,
- And part by part to men reveal’d
- The fullness of her face—
-
- Grave mother of majestic works,
- From her isle-altar gazing down,
- Who, God-like, grasps the triple forks,[2]
- And, King-like, wears the crown:
-
- Her open eyes desire the truth.
- The wisdom of a thousand years
- Is in them. May perpetual youth
- Keep dry their light from tears;
-
- That her fair form may stand and shine,
- Make bright our days and light our dreams,
- Turning to scorn with lips divine
- The falsehood of extremes!
-
- [1] 1842 to 1850 inclusive. Within her place. Altered to present
- reading, 1850.
-
-
- [2] The “trisulci ignes” or “trisulca tela” of the Roman poets.
-
-
-
-
- “Love thou thy land, with love far-brought”
-
- First published in 1842.
-
-
- This poem had been written by 1834, for Tennyson sends it in a letter
- dated that year to James Spedding (see _Life_, i., 173).
-
-
- Love thou thy land, with love far-brought
- From out the storied Past, and used
- Within the Present, but transfused
- Thro’ future time by power of thought.
-
- True love turn’d round on fixed poles,
- Love, that endures not sordid ends,
- For English natures, freemen, friends,
- Thy brothers and immortal souls.
-
- But pamper not a hasty time,
- Nor feed with crude imaginings
- The herd, wild hearts and feeble wings,
- That every sophister can lime.
-
- Deliver not the tasks of might
- To weakness, neither hide the ray
- From those, not blind, who wait for day,
- Tho’[1] sitting girt with doubtful light.
-
- Make knowledge[2] circle with the winds;
- But let her herald, Reverence, fly
- Before her to whatever sky
- Bear seed of men and growth[3] of minds.
-
- Watch what main-currents draw the years:
- Cut Prejudice against the grain:
- But gentle words are always gain:
- Regard the weakness of thy peers:
-
- Nor toil for title, place, or touch
- Of pension, neither count on praise:
- It grows to guerdon after-days:
- Nor deal in watch-words overmuch;
-
- Not clinging to some ancient saw;
- Not master’d by some modern term;
- Not swift nor slow to change, but firm:
- And in its season bring the law;
-
- That from Discussion’s lip may fall
- With Life, that, working strongly, binds—
- Set in all lights by many minds,
- To close the interests of all.
-
- For Nature also, cold and warm,
- And moist and dry, devising long,
- Thro’ many agents making strong,
- Matures the individual form.
-
- Meet is it changes should control
- Our being, lest we rust in ease.
- We all are changed by still degrees,
- All but the basis of the soul.
-
- So let the change which comes be free
- To ingroove itself with that, which flies,
- And work, a joint of state, that plies
- Its office, moved with sympathy.
-
- A saying, hard to shape an act;
- For all the past of Time reveals
- A bridal dawn of thunder-peals,
- Wherever Thought hath wedded Fact.
-
- Ev’n now we hear with inward strife
- A motion toiling in the gloom—
- The Spirit of the years to come
- Yearning to mix himself with Life.
-
- A slow-develop’d strength awaits
- Completion in a painful school;
- Phantoms of other forms of rule,
- New Majesties of mighty States—
-
- The warders of the growing hour,
- But vague in vapour, hard to mark;
- And round them sea and air are dark
- With great contrivances of Power.
-
- Of many changes, aptly join’d,
- Is bodied forth the second whole,
- Regard gradation, lest the soul
- Of Discord race the rising wind;
-
- A wind to puff your idol-fires,
- And heap their ashes on the head;
- To shame the boast so often made,[4]
- That we are wiser than our sires.
-
- Oh, yet, if Nature’s evil star
- Drive men in manhood, as in youth,
- To follow flying steps of Truth
- Across the brazen bridge of war—[5]
-
- If New and Old, disastrous feud,
- Must ever shock, like armed foes,
- And this be true, till Time shall close,
- That Principles are rain’d in blood;
-
- Not yet the wise of heart would cease
- To hold his hope thro’ shame and guilt,
- But with his hand against the hilt,
- Would pace the troubled land, like Peace;
-
- Not less, tho’ dogs of Faction bay,[6]
- Would serve his kind in deed and word,
- Certain, if knowledge bring the sword,
- That knowledge takes the sword away—
-
- Would love the gleams of good that broke
- From either side, nor veil his eyes;
- And if some dreadful need should rise
- Would strike, and firmly, and one stroke:
-
- To-morrow yet would reap to-day,
- As we bear blossom of the dead;
- Earn well the thrifty months, nor wed
- Raw haste, half-sister to Delay.
-
- [1] 1842 and so till 1851. Though.
-
-
- [2] 1842. Knowledge is spelt with a capital K.
-
-
- [3] 1842. Or growth.
-
-
- [4] 1842. The boasting words we said.
-
-
- [5] Possibly suggested by Homer’s expression, ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρας,
- _Il_., viii., 549, and elsewhere; but Homer’s and Tennyson’s meaning
- can hardly be the same. In Homer the “bridges of war” seem to mean the
- spaces between the lines of tents in a bivouac: in Tennyson the
- meaning is probably the obvious one.
-
-
- [6] All up to and including 1851. Not less, though dogs of Faction
- bay.
-
-
-
-
- The Goose
-
- This was first published in 1842. No alteration has since been made in
- it.
-
-
- This poem, which was written at the time of the Reform Bill agitation,
- is a political allegory showing how illusory were the supposed
- advantages held out by the Radicals to the poor and labouring classes.
- The old woman typifies these classes, the stranger the Radicals, the
- goose the Radical programme, Free Trade and the like, the eggs such
- advantages as the proposed Radical measures might for a time seem to
- confer, the cluttering goose, the storm and whirlwind the heavy price
- which would have to be paid for them in the social anarchy resulting
- from triumphant Radicalism. The allegory may be narrowed to the Free
- Trade question.
-
-
- I knew an old wife lean and poor,
- Her rags scarce held together;
- There strode a stranger to the door,
- And it was windy weather.
-
- He held a goose upon his arm,
- He utter’d rhyme and reason,
- “Here, take the goose, and keep you warm,
- It is a stormy season”.
-
- She caught the white goose by the leg,
- A goose—’twas no great matter.
- The goose let fall a golden egg
- With cackle and with clatter.
-
- She dropt the goose, and caught the pelf,
- And ran to tell her neighbours;
- And bless’d herself, and cursed herself,
- And rested from her labours.
-
- And feeding high, and living soft,
- Grew plump and able-bodied;
- Until the grave churchwarden doff’d,
- The parson smirk’d and nodded.
-
- So sitting, served by man and maid,
- She felt her heart grow prouder:
- But, ah! the more the white goose laid
- It clack’d and cackled louder.
-
- It clutter’d here, it chuckled there;
- It stirr’d the old wife’s mettle:
- She shifted in her elbow-chair,
- And hurl’d the pan and kettle.
-
- “A quinsy choke thy cursed note!”
- Then wax’d her anger stronger:
- “Go, take the goose, and wring her throat,
- I will not bear it longer”.
-
- Then yelp’d the cur, and yawl’d the cat;
- Ran Gaffer, stumbled Gammer.
- The goose flew this way and flew that,
- And fill’d the house with clamour.
-
- As head and heels upon the floor
- They flounder’d all together,
- There strode a stranger to the door,
- And it was windy weather:
-
- He took the goose upon his arm,
- He utter’d words of scorning;
- “So keep you cold, or keep you warm,
- It is a stormy morning”.
-
- The wild wind rang from park and plain,
- And round the attics rumbled,
- Till all the tables danced again,
- And half the chimneys tumbled.
-
- The glass blew in, the fire blew out,
- The blast was hard and harder.
- Her cap blew off, her gown blew up,
- And a whirlwind clear’d the larder;
-
- And while on all sides breaking loose
- Her household fled the danger,
- Quoth she, “The Devil take the goose,
- And God forget the stranger!”
-
-
-
-
- The Epic
-
- First published in 1842; “tho’” for “though” in line 44 has been the
- only alteration made since 1850.
-
- This Prologue was written, like the Epilogue, after “The Epic” had been
- composed, being added, Fitzgerald says, to anticipate or excuse “the
- faint Homeric echoes,” to give a reason for telling an old-world tale.
- The poet “mouthing out his hollow oes and aes” is, we are told, a good
- description of Tennyson’s tone and manner of reading.
-
-
- At Francis Allen’s on the Christmas-eve,—
- The game of forfeits done—the girls all kiss’d
- Beneath the sacred bush and past away—
- The parson Holmes, the poet Everard Hall,
- The host, and I sat round the wassail-bowl,
- Then half-way ebb’d: and there we held a talk,
- How all the old honour had from Christmas gone,
- Or gone, or dwindled down to some odd games
- In some odd nooks like this; till I, tired out
- With cutting eights that day upon the pond,
- Where, three times slipping from the outer edge,
- I bump’d the ice into three several stars,
- Fell in a doze; and half-awake I heard
- The parson taking wide and wider sweeps,
- Now harping on the church-commissioners,[1]
- Now hawking at Geology and schism;
- Until I woke, and found him settled down
- Upon the general decay of faith
- Right thro’ the world, “at home was little left,
- And none abroad: there was no anchor, none,
- To hold by”. Francis, laughing, clapt his hand
- On Everard’s shoulder, with “I hold by him”.
- “And I,” quoth Everard, “by the wassail-bowl.”
- “Why, yes,” I said, “we knew your gift that way
- At college: but another which you had,
- I mean of verse (for so we held it then),
- What came of that?” “You know,” said Frank, “he burnt
- His epic, his King Arthur, some twelve books”—[2]
- And then to me demanding why? “Oh, sir,
- He thought that nothing new was said, or else
- Something so said ’twas nothing—that a truth
- Looks freshest in the fashion of the day:
- God knows: he has a mint of reasons: ask.
- It pleased _me_ well enough.” “Nay, nay,” said Hall,
- “Why take the style of those heroic times?
- For nature brings not back the Mastodon,
- Nor we those times; and why should any man
- Remodel models? these twelve books of mine[3]
- Were faint Homeric echoes, nothing-worth,
- Mere chaff and draff, much better burnt.”
- “But I,” Said Francis, “pick’d the eleventh from this hearth,
- And have it: keep a thing its use will come.
- I hoard it as a sugar-plum for Holmes.”
- He laugh’d, and I, though sleepy, like a horse
- That hears the corn-bin open, prick’d my ears;
- For I remember’d Everard’s college fame
- When we were Freshmen: then at my request
- He brought it; and the poet little urged,
- But with some prelude of disparagement,
- Read, mouthing out his hollow oes and aes,
- Deep-chested music, and to this result.
-
- [1] A burning topic with the clergy in and about 1833.
-
-
- [2] 1842 to 1844. “You know,” said Frank, “he flung His epic of King
- Arthur in the fire!” The present reading, 1850.
-
-
- [3] 1842, 1843.v
-
- Remodel models rather than the life?
- And these twelve books of mine (to speak the truth).
-
- Present reading, 1845.
-
-
-
-
- Morte d’Arthur
-
- This is Tennyson’s first study from Malory’s _Morte d’Arthur_. We learn
- from Fitzgerald that it was written as early as the spring of 1835, for
- in that year Tennyson read it to Fitzgerald and Spedding, “out of a MS.
- in a little red book,” and again we learn that he repeated some lines
- of it at the end of May, 1835, one calm day on Windermere, adding “Not
- bad that, Fitz., is it?” (_Life_, i., 184). It is here represented as
- the eleventh book of an Epic, the rest of which had been destroyed,
- though Tennyson afterwards incorporated it, adding introductory lines,
- with what was virtually to prove an Epic in twelve books, _The Idylls
- of the King_. The substance of the poem is drawn from the third, fourth
- and fifth chapters of the twenty-first book of Malory’s _Romance_,
- which is followed very closely. It is called “an Homeric echo,” but the
- diction bears a much closer resemblance to that of Virgil than to that
- of Homer, though the rhythm is perhaps more Homeric than Virgilian. It
- is Tennyson’s masterpiece in “the grand style,” and is indeed as near
- perfection as any work of this kind could be. In spite of its singular
- mixture of simplicity, purely Homeric, and artificiality, at times
- ultra-Virgilian, the incongruity never shocks, so noble and impressive
- is the general effect. The text of 1842 was never subsequently altered
- except in the spelling of “mere” and “though” in lines 37, 77, 147,
- 155, 162, 272, and in the insertion in 1853 of the line:—
-
- “Across the ridge and pac’d beside the mere.”
-
-
- So all day long the noise of battle roll’d
- Among the mountains by the winter sea;
- Until King Arthur’s table, man by man,
- Had fall’n in Lyonness about their Lord,
- King Arthur: then, because his wound was deep,
- The bold Sir Bedivere uplifted him,
- Sir Bedivere, the last of all his knights,
- And bore him to a chapel nigh the field,[1]
- A broken chancel with a broken cross,
- That stood on a dark strait of barren land.
- On one side lay the Ocean, and on one
- Lay a great water, and the moon was full.
- Then spake King Arthur to Sir Bedivere:
- “The sequel of to-day unsolders all
- The goodliest fellowship of famous knights
- Whereof this world holds record. Such a sleep
- They sleep—the men I loved. I think that we
- Shall never more, at any future time,
- Delight our souls with talk of knightly deeds,
- Walking about the gardens and the halls
- Of Camelot, as in the days that were.
- I perish by this people which I made,—
- Tho’ Merlin sware that I should come again
- To rule once more—but let what will be, be,
- I am so deeply smitten thro’ the helm
- That without help I cannot last till morn.
- Thou therefore take my brand[2] Excalibur,
- Which was my pride: for thou rememberest how
- In those old days, one summer noon, an arm
- Rose up from out the bosom of the lake,
- Clothed in white samite, mystic, wonderful,
- Holding the sword—and how I row’d across
- And took it, and have worn it, like a king:
- And, wheresoever I am sung or told
- In aftertime, this also shall be known:
- But now delay not: take Excalibur,
- And fling him far into the middle mere:
- Watch what thou seëst, and lightly bring me word.”
- To him replied the bold Sir Bedivere:
- “It is not meet, Sir King, to leave thee thus,
- Aidless, alone, and smitten thro’ the helm.
- A little thing may harm a wounded man.
- Yet I thy hest will all perform at full,
- Watch what I see, and lightly bring thee word.”
- So saying, from the ruin’d shrine he stept
- And in the moon athwart the place of tombs,
- Where lay the mighty bones of ancient men,
- Old knights, and over them the sea-wind sang
- Shrill, chill, with flakes of foam. He, stepping down
- By zig-zag paths, and juts of pointed rock,
- Came on the shining levels of the lake.
- There drew he forth the brand Excalibur,
- And o’er him, drawing it, the winter moon,
- Brightening the skirts of a long cloud, ran forth
- And sparkled keen with frost against the hilt:
- For all the haft twinkled with diamond sparks,[3]
- Myriads of topaz-lights, and jacinth-work
- Of subtlest jewellery. He gazed so long
- That both his eyes were dazzled, as he stood,
- This way and that dividing the swift mind,[4]
- In act to throw: but at the last it seem’d
- Better to leave Excalibur conceal’d
- There in the many-knotted waterflags,
- That whistled stiff and dry about the marge.
- So strode he back slow to the wounded king.
- Then spake King Arthur to Sir Bedivere:
- “Hast thou perform’d my mission which I gave?
- What is it thou hast seen? or what hast heard?”
- And answer made the bold Sir Bedivere:
- “I heard the ripple washing in the reeds,[5]
- And the wild water lapping on the crag.”
- To whom replied King Arthur, faint and pale:
- “Thou hast betray’d thy nature and thy name,
- Not rendering true answer, as beseem’d
- Thy fëalty, nor like a noble knight:
- For surer sign had follow’d, either hand,
- Or voice, or else a motion of the mere.
- This is a shameful thing for men to lie.
- Yet now, I charge thee, quickly go again[6]
- As thou art lief and dear, and do the thing
- I bade thee, watch, and lightly bring me word.”
- Then went Sir Bedivere the second time
- Across the ridge, and paced beside the mere,[7]
- Counting the dewy pebbles, fix’d in thought;
- But when he saw the wonder of the hilt,
- How curiously and strangely chased, he smote
- His palms together, and he cried aloud,
- “And if indeed I cast the brand away,
- Surely a precious thing, one worthy note,
- Should thus be lost for ever from the earth,
- Which might have pleased the eyes of many men.
- What good should follow this, if this were done?
- What harm, undone? deep harm to disobey,
- Seeing obedience is the bond of rule,
- Were it well to obey then, if a king demand
- An act unprofitable against himself?
- The king is sick, and knows not what he does.
- What record, or what relic of my lord
- Should be to aftertime, but empty breath
- And rumours of a doubt? but were this kept,
- Stored in some treasure-house of mighty kings,
- Some one might show it at a joust of arms,
- Saying, ‘King Arthur’s sword, Excalibur,
- Wrought by the lonely maiden of the Lake.
- Nine years she wrought it, sitting in the deeps
- Upon the hidden bases of the hills.”
- So might some old man speak in the aftertime
- To all the people, winning reverence.
- But now much honour and much fame were lost.”
- So spake he, clouded with his own conceit,
- And hid Excalibur the second time,
- And so strode back slow to the wounded King.
- Then spoke King Arthur, breathing heavily:
- “What is it thou hast seen? or what hast heard?”
- And answer made the bold Sir Bedivere:
- “I heard the water lapping on the crag,
- And the long ripple washing in the reeds.”
- To whom replied King Arthur, much in wrath:
- “Ah, miserable and unkind, untrue,[8]
- Unknightly, traitor-hearted! Woe is me!
- Authority forgets a dying king,[9]
- Laid widow’d of the power in his eye
- That bow’d the will. I see thee what thou art,
- For thou, the latest-left of all my knights,
- In whom should meet the offices of all,
- Thou wouldst betray me for the precious hilt;
- Either from lust of gold, or like a girl
- Valuing the giddy pleasure of the eyes.
- Yet, for a man may fail in duty twice,
- And the third time may prosper, get thee hence:
- But, if thou spare to fling Excalibur,
- I will arise and slay thee with my hands.”
- Then quickly rose Sir Bedivere, and ran,[10]
- And, leaping down the ridges lightly, plunged
- Among the bulrush-beds, and clutch’d the sword,
- And strongly wheel’d and threw it. The great brand
- Made lightnings in the splendour of the moon,
- And flashing round and round, and whirl’d in an arch,
- Shot like a streamer of the northern morn,
- Seen where the moving isles of winter shock
- By night, with noises of the northern sea.
- So flash’d and fell the brand Excalibur:
- But ere he dipt the surface, rose an arm
- Clothed in white samite, mystic, wonderful,
- And caught him by the hilt, and brandish’d him
- Three times, and drew him under in the mere.
- And lightly went the other to the King.
- Then spoke King Arthur, drawing thicker breath:
- ‘Now see I by thine eyes that this is done.
- Speak out: what is it thou hast heard, or seen?”
- And answer made the bold Sir Bedivere:
- “Sir King, I closed mine eyelids, lest the gems
- Should blind my purpose, for I never saw,
- Nor shall see, here or elsewhere, till I die,
- Not tho’ I live three lives of mortal men,
- So great a miracle as yonder hilt.
- Then with both hands I flung him, wheeling him;
- But when I look’d again, behold an arm,
- Clothed in white samite, mystic, wonderful,
- That caught him by the hilt, and brandish’d him
- Three times, and drew him under in the mere.”
- And answer made King Arthur, breathing hard:
- “My end draws nigh; ’tis time that I were gone.
- Make broad thy shoulders to receive my weight,
- And bear me to the margin; yet I fear[11]
- My wound hath taken cold, and I shall die.”
- So saying, from the pavement he hath rose,
- Slowly, with pain, reclining on his arm,
- And looking wistfully with wide blue eyes
- As in a picture. Him Sir Bedivere
- Remorsefully regarded thro’ his tears,
- And would have spoken, but he found not words,
- Then took with care, and kneeling on one knee,
- O’er both his shoulders drew the languid hands,
- And rising bore him thro’ the place of tombs.
- But, as he walk’d, King Arthur panted hard,
- Like one that feels a nightmare on his bed
- When all the house is mute. So sigh’d the King,
- Muttering and murmuring at his ear
- “Quick, quick! I fear it is too late, and I shall die”.
- But the other swiftly strode from ridge to ridge,
- Clothed with his breath, and looking, as he walk’d,
- Larger than human on the frozen hills.
- He heard the deep behind him, and a cry
- Before. His own thought drove him like a goad.
- Dry clash’d his harness in the icy caves
- And barren chasms, and all to left and right
- The bare black cliff clang’d round him, as he based
- His feet on juts of slippery crag that rang
- Sharp-smitten with the dint of armed heels—
- And on a sudden, lo! the level lake,
- And the long glories of the winter moon.
- Then saw they how there hove a dusky barge,[12]
- Dark as a funeral scarf from stem to stern,
- Beneath them; and descending they were ware
- That all the decks were dense with stately forms
- Black-stoled, black-hooded, like a dream—by these
- Three Queens with crowns of gold—and from them rose
- A cry that shiver’d to the tingling stars,
- And, as it were one voice, an agony
- Of lamentation, like a wind, that shrills
- All night in a waste land, where no one comes,
- Or hath come, since the making of the world.
- Then murmur’d Arthur, “Place me in the barge,”
- And to the barge they came. There those three Queens
- Put forth their hands, and took the King, and wept.
- But she, that rose the tallest of them all
- And fairest, laid his head upon her lap,
- And loosed the shatter’d casque, and chafed his hands,
- And call’d him by his name, complaining loud,
- And dropping bitter tears against his brow
- Striped with dark blood: for all his face was white
- And colourless, and like the wither’d moon
- Smote by the fresh beam of the springing east;
- And all his greaves and cuisses dash’d with drops
- Of onset; and the light and lustrous curls—
- That made his forehead like a rising sun
- High from the däis-throne—were parch’d with dust;
- Or, clotted into points and hanging loose,
- Mix’d with the knightly growth that fringed his lips.
- So like a shatter’d column lay the King;
- Not like that Arthur who, with lance in rest,
- From spur to plume a star of tournament,
- Shot thro’ the lists at Camelot, and charged
- Before the eyes of ladies and of kings.
- Then loudly cried the bold Sir Bedivere,[13]
- “Ah! my Lord Arthur, whither shall I go?
- Where shall I hide my forehead and my eyes?
- For now I see the true old times are dead,
- When every morning brought a noble chance,
- And every chance brought out a noble knight.
- Such times have been not since the light that led
- The holy Elders with the gift of myrrh.
- But now the whole ROUND TABLE is dissolved
- Which was an image of the mighty world;
- And I, the last, go forth companionless.
- And the days darken round me, and the years,
- Among new men, strange faces, other minds.”
- And slowly answer’d Arthur from the barge:
- “The old order changeth, yielding place to new,
- And God fulfils Himself in many ways,[14]
- Lest one good custom should corrupt the world.
- Comfort thyself: what comfort is in me?
- I have lived my life, and that which I have done
- May He within Himself make pure! but thou,
- If thou shouldst never see my face again,
- Pray for my soul. More things are wrought by prayer
- Than this world dreams of. Wherefore, let thy voice
- Rise like a fountain for me night and day.
- For what are men better than sheep or goats
- That nourish a blind life within the brain,
- If, knowing God, they lift not hands of prayer
- Both for themselves and those who call them friend?
- For so the whole round earth is every way
- Bound by gold chains[15] about the feet of God.
- But now farewell. I am going a long way
- With these thou seëst—if indeed I go—
- (For all my mind is clouded with a doubt)
- To the island-valley of Avilion;
- Where falls not hail, or rain,[16] or any snow,
- Nor ever wind blows loudly; but it lies
- Deep-meadow’d, happy, fair with orchard-lawns
- And bowery hollows crown’d with summer sea,[17]
- Where I will heal me of my grievous wound.”
- So said he, and the barge with oar and sail
- Moved from the brink, like some full-breasted swan
- That, fluting a wild carol ere her death,
- Ruffles her pure cold plume, and takes the flood
- With swarthy webs. Long stood Sir Bedivere
- Revolving many memories, till the hull
- Look’d one black dot against the verge of dawn.
- And on the mere the wailing died away.
-
- Here ended Hall, and our last light, that long
- Had wink’d and threaten’d darkness, flared and fell:
- At which the Parson, sent to sleep with sound,
- And waked with silence, grunted “Good!” but we
- Sat rapt: It was the tone with which he read—
- Perhaps some modern touches here and there
- Redeem’d it from the charge of nothingness—
- Or else we loved the man, and prized his work;
- I know not: but we sitting, as I said,
- The cock crew loud; as at that time of year
- The lusty bird takes every hour for dawn:
- Then Francis, muttering, like a man ill-used,
- “There now—that’s nothing!” drew a little back,
- And drove his heel into the smoulder’d log,
- That sent a blast of sparkles up the flue;
- And so to bed; where yet in sleep I seem’d
- To sail with Arthur under looming shores.
- Point after point; till on to dawn, when dreams
- Begin to feel the truth and stir of day,
- To me, methought, who waited with a crowd,
- There came a bark that, blowing forward, bore,
- King Arthur, like a modern gentleman
- Of stateliest port; and all the people cried,
- “Arthur is come again: he cannot die”.
- Then those that stood upon the hills behind
- Repeated—“Come again, and thrice as fair”;
- And, further inland, voices echoed—
- “Come With all good things, and war shall be no more”.
- At this a hundred bells began to peal,
- That with the sound I woke, and heard indeed
- The clear church-bells ring in the Christmas morn.
-
- [1] _Cf. Morte d’Arthur_, xxxi., iv.:
-
- “They led him betwixt them to a little chapel from the not far
- seaside”.
-
-
- [2] _Cf. Id._, v.:
-
- “‘Therefore,’ said Arthur, ‘take thou my good sword Excalibur and go
- with it to yonder waterside. And when thou comest there I charge thee
- throw my sword on that water and come again and tell me what thou there
- seest.’
-
- ‘My lord,’ said Bedivere, ‘your commandment shall be done and lightly
- will I bring thee word again.’
-
- So Sir Bedivere departed and by the way he beheld that noble sword,
- that the pommel and the haft were all of precious stones, and then he
- said to himself, ‘If I throw this rich sword in the water, thereof
- shall never come to good but harm and loss’. And then Sir Bedivere hid
- Excalibur under a tree.”
-
-
- [3] 1842-1853. Studs.
-
-
- [4] Literally from Virgil (_Æn._, iv., 285).
-
- “Atque animum nunc huc celerem nunc dividit illuc.”
-
-
- [5] _Cf. Romance, Id._, v.:
-
- “‘I saw nothing but the waters wap and the waves wan.’”
-
-
- [6] _Romance, Id._, v.:
-
- “‘That is untruly said of thee,’ said the king, ‘therefore go thou
- lightly again and do my command as thou to me art lief and dear; spare
- not, but throw in.’
-
- Then Sir Bedivere returned again and took the sword in his hand, and
- then him thought sin and shame to throw away that noble sword, and so
- eft he hid the sword and returned again, and told the king that he had
- been to the water and done his commandment.”
-
-
- [7] This line was not inserted till 1853.
-
-
- [8] _Romance, Id._, v.:
-
- “‘Ah, traitor untrue!’ said King Arthur, ‘now thou hast betrayed me
- twice. Who would have weened that thou that hast been so lief and dear,
- and thou that art named a noble knight, would betray me for the riches
- of the sword. But now go again lightly.... And but if thou do not now
- as I bid thee, if ever I may see thee I shall slay thee with mine own
- hands.’”
-
-
- [9] There is a curious illustration of this in an anecdote told of
- Queen Elizabeth. “Cecil intimated that she must go to bed, if it were
- only to satisfy her people.
-
- ‘Must!’ she exclaimed; ‘is must a word to be addressed to princes?
- Little man, little man, thy father if he had been alive durst not have
- used that word, but thou hast grown presumptuous because thou knowest
- that I shall die.’”
-
- Lingard, _Hist._, vol. vi., p. 316.
-
-
- [10] _Romance, Id._, v.:
-
- “Then Sir Bedivere departed and went to the sword and lightly took it
- up and went to the waterside, and then he bound the girdle about the
- hilt and then he threw the sword as far into the water as he might, and
- then came an arm and a hand above the water, and met it and caught it
- and so shook it thrice and brandished it, and then vanished away the
- hand with the sword in the water.”
-
-
- [11] _Romance, Id._, v.:
-
- “‘Alas,’ said the king, ‘help me hence for I dread me I have tarried
- over long’.
-
- Then Sir Bedivere took the king upon his back and so went with him to
- that water.”
-
-
- [12] _Romance, Id_., v.:
-
- “And when they were at the waterside even fast by the bank hoved a
- little barge and many fair ladies in it, and among them all was a queen
- and all they had black hoods and all they wept and shrieked when they
- saw King Arthur. ‘Now put me into the barge,’ said the king, and so
- they did softly. And there received him three queens with great
- mourning, and so they set him down and in one of their laps King Arthur
- laid his head; and then that queen said: ‘Ah, dear brother, why have ye
- tarried so long from me?’”
-
-
- [13] _Romance, Id_., v.:
-
- “Then Sir Bedivere cried: ‘Ah, my Lord Arthur, what shall become of me
- now ye go from me and leave me here alone among mine enemies?’
-
- ‘Comfort thyself,’ said the king, ‘and do as well as thou mayest, for
- in me is no trust to trust in. For I will unto the vale of Avilion to
- heal me of my grievous wound. And if thou never hear more of me, pray
- for my soul.’”
-
-
- [14] With this _cf_. Greene, _James IV_., v., 4:—
-
- “Should all things still remain in one estate
- Should not in greatest arts some scars be found
- Were all upright nor chang’d what world were this?
- A chaos made of quiet, yet no world.”
-
- And _cf_. Shakespeare, _Coriolanus_, ii., iii.:—
-
- What custom wills in all things should we do it,
- The dust on antique Time would be unswept,
- And mountainous error too highly heaped
- For Truth to overpeer.
-
-
- [15] _Cf._ Archdeacon Hare’s “Sermon on the Law of Self-Sacrifice”.
-
- “This is the golden chain of love whereby the whole creation is bound
- to the throne of the Creator.”
-
- For further illustrations see _Illust. of Tennyson_, p. 158.
-
-
- [16] Paraphrased from _Odyssey_, vi., 42-5, or _Lucretius_, iii.,
- 18-22.
-
-
- [17] The expression “_crowned_ with summer _sea_” from _Odyssey_, x.,
- 195: νῆσον τὴν πέρι πόντος απείριτος ἐσταφάνωται.
-
-
-
-
- The Gardener’s Daughter
- or,
- The Pictures
-
- First published in 1842.
-
-
- In the _Gardener’s Daughter_ we have the first of that delightful
- series of poems dealing with scenes and characters from ordinary
- English life, and named appropriately _English Idylls_. The originator
- of this species of poetry in England was Southey, in his _English
- Eclogues_, written before 1799. In the preface to these eclogues, which
- are in blank verse, Southey says: “The following eclogues, I believe,
- bear no resemblance to any poems in our language. This species of
- composition has become popular in Germany, and I was induced to attempt
- it by an account of the German idylls given me in conversation.”
- Southey’s eclogues are eight in number: _The Old Mansion House_, _The
- Grandmother’s Tale_, _Hannah_, _The Sailor’s Mother_, _The Witch_, _The
- Ruined Cottage_, _The Last of the Family_ and _The Alderman’s Funeral_.
- Southey was followed by Wordsworth in _The Brothers_ and _Michael_.
- Southey has nothing of the charm, grace and classical finish of his
- disciple, but how nearly Tennyson follows him, as copy and model, may
- be seen by anyone who compares Tennyson’s studies with _The Ruined
- Cottage_. But Tennyson’s real master was Theocritus, whose influence
- pervades these poems not so much directly in definite imitation as
- indirectly in colour and tone.
-
- _The Gardener’s Daughter_ was written as early as 1835, as it was read
- to Fitzgerald in that year (_Life of Tennyson_, i., 182). Tennyson
- originally intended to insert a prologue to be entitled _The
- Antechamber_, which contained an elaborate picture of himself, but he
- afterwards suppressed it. It is given in the _Life_, i., 233-4. This
- poem stands alone among the Idylls in being somewhat overloaded with
- ornament. The text of 1842 remained unaltered through all the
- subsequent editions except in line 235. After 1851 the form “tho’” is
- substituted for “though”.
-
-
- This morning is the morning of the day,
- When I and Eustace from the city went
- To see the Gardener’s Daughter; I and he,
- Brothers in Art; a friendship so complete
- Portion’d in halves between us, that we grew
- The fable of the city where we dwelt.
- My Eustace might have sat for Hercules;
- So muscular he spread, so broad of breast.
- He, by some law that holds in love, and draws
- The greater to the lesser, long desired
- A certain miracle of symmetry,
- A miniature of loveliness, all grace
- Summ’d up and closed in little;—Juliet, she[1]
- So light of foot, so light of spirit—oh, she
- To me myself, for some three careless moons,
- The summer pilot of an empty heart
- Unto the shores of nothing! Know you not
- Such touches are but embassies of love,
- To tamper with the feelings, ere he found
- Empire for life? but Eustace painted her,
- And said to me, she sitting with us then,
- “When will _you_ paint like this?” and I replied,
- (My words were half in earnest, half in jest),
- “’Tis not your work, but Love’s. Love, unperceived,
- A more ideal Artist he than all,
- Came, drew your pencil from you, made those eyes
- Darker than darkest pansies, and that hair
- More black than ashbuds in the front of March.”
- And Juliet answer’d laughing, “Go and see
- The Gardener’s daughter: trust me, after that,
- You scarce can fail to match his masterpiece”.
- And up we rose, and on the spur we went.
- Not wholly in the busy world, nor quite
- Beyond it, blooms the garden that I love.
- News from the humming city comes to it
- In sound of funeral or of marriage bells;
- And, sitting muffled in dark leaves, you hear
- The windy clanging of the minster clock;
- Although between it and the garden lies
- A league of grass, wash’d by a slow broad stream,
- That, stirr’d with languid pulses of the oar,
- Waves all its lazy lilies, and creeps on,
- Barge-laden, to three arches of a bridge
- Crown’d with the minster-towers.
-
- The fields between
- Are dewy-fresh, browsed by deep-udder’d kine,
- And all about the large lime feathers low,
- The lime a summer home of murmurous wings.[2]
- In that still place she, hoarded in herself,
- Grew, seldom seen: not less among us lived
- Her fame from lip to lip. Who had not heard
- Of Rose, the Gardener’s daughter? Where was he,
- So blunt in memory, so old at heart,
- At such a distance from his youth in grief,
- That, having seen, forgot? The common mouth,
- So gross to express delight, in praise of her
- Grew oratory. Such a lord is Love,
- And Beauty such a mistress of the world.
- And if I said that Fancy, led by Love,
- Would play with flying forms and images,
- Yet this is also true, that, long before
- I look’d upon her, when I heard her name
- My heart was like a prophet to my heart,
- And told me I should love. A crowd of hopes,
- That sought to sow themselves like winged seeds,
- Born out of everything I heard and saw,
- Flutter’d about my senses and my soul;
- And vague desires, like fitful blasts of balm
- To one that travels quickly, made the air
- Of Life delicious, and all kinds of thought,
- That verged upon them sweeter than the dream
- Dream’d by a happy man, when the dark East,
- Unseen, is brightening to his bridal morn.
- And sure this orbit of the memory folds
- For ever in itself the day we went
- To see her. All the land in flowery squares,
- Beneath a broad and equal-blowing wind,
- Smelt of the coming summer, as one large cloud[3]
- Drew downward: but all else of heaven was pure
- Up to the Sun, and May from verge to verge,
- And May with me from head to heel. And now,
- As tho’ ’twere yesterday, as tho’ it were
- The hour just flown, that morn with all its sound
- (For those old Mays had thrice the life of these),
- Rings in mine ears. The steer forgot to graze,
- And, where the hedge-row cuts the pathway, stood,
- Leaning his horns into the neighbour field,
- And lowing to his fellows. From the woods
- Came voices of the well-contented doves.
- The lark could scarce get out his notes for joy,
- But shook his song together as he near’d
- His happy home, the ground. To left and right,
- The cuckoo told his name to all the hills;
- The mellow ouzel fluted in the elm;
- The redcap[4] whistled;[5] and the nightingale
- Sang loud, as tho’ he were the bird of day.
- And Eustace turn’d, and smiling said to me,
- “Hear how the bushes echo! by my life,
- These birds have joyful thoughts. Think you they sing
- Like poets, from the vanity of song?
- Or have they any sense of why they sing?
- And would they praise the heavens for what they have?”
- And I made answer, “Were there nothing else
- For which to praise the heavens but only love,
- That only love were cause enough for praise”.
- Lightly he laugh’d, as one that read my thought,
- And on we went; but ere an hour had pass’d,
- We reach’d a meadow slanting to the North;
- Down which a well-worn pathway courted us
- To one green wicket in a privet hedge;
- This, yielding, gave into a grassy walk
- Thro’ crowded lilac-ambush trimly pruned;
- And one warm gust, full-fed with perfume, blew
- Beyond us, as we enter’d in the cool.
- The garden stretches southward. In the midst
- A cedar spread his dark-green layers of shade.
- The garden-glasses shone, and momently
- The twinkling laurel scatter’d silver lights.
- “Eustace,” I said, “This wonder keeps the house.”
- He nodded, but a moment afterwards
- He cried, “Look! look!” Before he ceased I turn’d,
- And, ere a star can wink, beheld her there.
- For up the porch there grew an Eastern rose,
- That, flowering high, the last night’s gale had caught,
- And blown across the walk. One arm aloft—
- Gown’d in pure white, that fitted to the shape—
- Holding the bush, to fix it back, she stood.
- A single stream of all her soft brown hair
- Pour’d on one side: the shadow of the flowers
- Stole all the golden gloss, and, wavering
- Lovingly lower, trembled on her waist—
- Ah, happy shade—and still went wavering down,
- But, ere it touch’d a foot, that might have danced
- The greensward into greener circles, dipt,
- And mix’d with shadows of the common ground!
- But the full day dwelt on her brows, and sunn’d
- Her violet eyes, and all her Hebe-bloom,
- And doubled his own warmth against her lips,
- And on the bounteous wave of such a breast
- As never pencil drew. Half light, half shade,
- She stood, a sight to make an old man young.
- So rapt, we near’d the house; but she, a Rose
- In roses, mingled with her fragrant toil,
- Nor heard us come, nor from her tendance turn’d
- Into the world without; till close at hand,
- And almost ere I knew mine own intent,
- This murmur broke the stillness of that air
- Which brooded round about her:
-
- “Ah, one rose,
- One rose, but one, by those fair fingers cull’d,
- Were worth a hundred kisses press’d on lips
- Less exquisite than thine.”
-
- She look’d: but all
- Suffused with blushes—neither self-possess’d
- Nor startled, but betwixt this mood and that,
- Divided in a graceful quiet—paused,
- And dropt the branch she held, and turning, wound
- Her looser hair in braid, and stirr’d her lips
- For some sweet answer, tho’ no answer came,
- Nor yet refused the rose, but granted it,
- And moved away, and left me, statue-like,
- In act to render thanks.
-
- I, that whole day,
- Saw her no more, altho’ I linger’d there
- Till every daisy slept, and Love’s white star
- Beam’d thro’ the thicken’d cedar in the dusk.
- So home we went, and all the livelong way
- With solemn gibe did Eustace banter me.
- “Now,” said he, “will you climb the top of Art;
- You cannot fail but work in hues to dim
- The Titianic Flora. Will you match
- My Juliet? you, not you,—the Master,
- Love, A more ideal Artist he than all.”
- So home I went, but could not sleep for joy,
- Reading her perfect features in the gloom,
- Kissing the rose she gave me o’er and o’er,
- And shaping faithful record of the glance
- That graced the giving—such a noise of life
- Swarm’d in the golden present, such a voice
- Call’d to me from the years to come, and such
- A length of bright horizon rimm’d the dark.
- And all that night I heard the watchmen peal
- The sliding season: all that night I heard
- The heavy clocks knolling the drowsy hours.
- The drowsy hours, dispensers of all good,
- O’er the mute city stole with folded wings,
- Distilling odours on me as they went
- To greet their fairer sisters of the East.
- Love at first sight, first-born, and heir to all,
- Made this night thus. Henceforward squall nor storm
- Could keep me from that Eden where she dwelt.
- Light pretexts drew me: sometimes a
- Dutch love For tulips; then for roses, moss or musk,
- To grace my city-rooms; or fruits and cream
- Served in the weeping elm; and more and more
- A word could bring the colour to my cheek;
- A thought would fill my eyes with happy dew;
- Love trebled life within me, and with each
- The year increased.
-
- The daughters of the year,
- One after one, thro’ that still garden pass’d:
- Each garlanded with her peculiar flower
- Danced into light, and died into the shade;
- And each in passing touch’d with some new grace
- Or seem’d to touch her, so that day by day,
- Like one that never can be wholly known,[6]
- Her beauty grew; till Autumn brought an hour
- For Eustace, when I heard his deep “I will,”
- Breathed, like the covenant of a God, to hold
- From thence thro’ all the worlds: but I rose up
- Full of his bliss, and following her dark eyes
- Felt earth as air beneath me,[7] till I reach’d
- The wicket-gate, and found her standing there.
- There sat we down upon a garden mound,
- Two mutually enfolded; Love, the third,
- Between us, in the circle of his arms
- Enwound us both; and over many a range
- Of waning lime the gray cathedral towers,
- Across a hazy glimmer of the west,
- Reveal’d their shining windows: from them clash’d
- The bells; we listen’d; with the time we play’d;
- We spoke of other things; we coursed about
- The subject most at heart, more near and near,
- Like doves about a dovecote, wheeling round
- The central wish, until we settled there.[8]
- Then, in that time and place, I spoke to her,
- Requiring, tho’ I knew it was mine own,
- Yet for the pleasure that I took to hear,
- Requiring at her hand the greatest gift,
- A woman’s heart, the heart of her I loved;
- And in that time and place she answer’d me,
- And in the compass of three little words,
- More musical than ever came in one,
- The silver fragments of a broken voice,
- Made me most happy, faltering[9] “I am thine”.
- Shall I cease here? Is this enough to say
- That my desire, like all strongest hopes,
- By its own energy fulfilled itself,
- Merged in completion? Would you learn at full
- How passion rose thro’ circumstantial grades
- Beyond all grades develop’d? and indeed
- I had not staid so long to tell you all,
- But while I mused came Memory with sad eyes,
- Holding the folded annals of my youth;
- And while I mused, Love with knit brows went by,
- And with a flying finger swept my lips,
- And spake, “Be wise: not easily forgiven
- Are those, who setting wide the doors, that bar
- The secret bridal chambers of the heart.
- Let in the day”. Here, then, my words have end.
- Yet might I tell of meetings, of farewells—
- Of that which came between, more sweet than each,
- In whispers, like the whispers of the leaves
- That tremble round a nightingale—in sighs
- Which perfect Joy, perplex’d for utterance,
- Stole from her[10] sister Sorrow. Might I not tell
- Of difference, reconcilement, pledges given,
- And vows, where there was never need of vows,
- And kisses, where the heart on one wild leap
- Hung tranced from all pulsation, as above
- The heavens between their fairy fleeces pale
- Sow’d all their mystic gulfs with fleeting stars;
- Or while the balmy glooming, crescent-lit,
- Spread the light haze along the river-shores,
- And in the hollows; or as once we met
- Unheedful, tho’ beneath a whispering rain
- Night slid down one long stream of sighing wind,
- And in her bosom bore the baby, Sleep.
- But this whole hour your eyes have been intent
- On that veil’d picture—veil’d, for what it holds
- May not be dwelt on by the common day.
- This prelude has prepared thee. Raise thy soul;
- Make thine heart ready with thine eyes: the time
- Is come to raise the veil.
-
- Behold her there,
- As I beheld her ere she knew my heart,
- My first, last love; the idol of my youth,
- The darling of my manhood, and, alas!
- Now the most blessed memory of mine age.
-
- [1] _Cf. Romeo and Juliet_, ii., vi.:—
-
- O so light a foot
- Will ne’er wear out the everlasting flint.
-
-
- [2] _Cf._ Keats, _Ode to Nightingale_:—
-
- The murmurous haunt of flies on summer eves.
-
-
- [3] _Cf_. Theocritus, _Id_., vii., 143:—παντ’ ὦσδεν θέρεος μάλα
- πἰονος.
-
-
- [4] Provincial name for the goldfinch. See Tennyson’s letter to the
- Duke of Argyll, _Life_, ii., 221.
-
-
- [5] This passage is imitated from Theocritus, vii., 143 _seqq_.
-
-
- [6] This passage originally ran:—
-
- Her beauty grew till drawn in narrowing arcs
- The southing autumn touch’d with sallower gleams
- The granges on the fallows. At that time,
- Tir’d of the noisy town I wander’d there.
- The bell toll’d four, and by the time I reach’d
- The wicket-gate I found her by herself.
-
- But Fitzgerald pointing out that the autumn landscape was taken from
- the background of Titian (Lord Ellesmere’s _Ages of Man_) Tennyson
- struck out the passage. If this was the reason he must have been in an
- unusually scrupulous mood. See his _Life_, i., 232.
-
-
- [7] So Massinger, _City Madam_, iii., 3:—
-
- I am sublim’d.
- Gross earth
- Supports me not.
- _I walk on air_.
-
-
- [8] _Cf._ Dante, _Inferno_, v., 81-83:—
-
- Quali columbe dal desio chiamatè,
- Con l’ ali aperte e ferme, al dolce nido
- Volan.
-
-
- [9] 1842-1850. Lisping.
-
-
- [10] In privately printed volume 1842. His.
-
-
-
-
- Dora
-
- First published in 1842.
-
-
- This poem had been written as early as 1835, when it was read to
- Fitzgerald and Spedding (_Life_, i., 182). No alterations were made in
- the text after 1853. The story in this poem was taken even to the
- minutest details from a prose story of Miss Mitford’s, namely, _The
- Tale of Dora Creswell_ (_Our Village_, vol. in., 242-53), the only
- alterations being in the names, Farmer Cresswell, Dora Creswell, Walter
- Cresswell, and Mary Hay becoming respectively Allan, Dora, William, and
- Mary Morrison. How carefully the poet has preserved the picturesque
- touches of the original may be seen by comparing the following two
- passages:—
-
- And Dora took the child, and went her way
- Across the wheat, and sat upon a mound
- That was unsown, where many poppies grew.
- .... She rose and took
- The child once more, and sat upon the mound;
- And made a little wreath of all the flowers
- That grew about, and tied it round his hat.
-
-
- “A beautiful child lay on the ground at some distance, whilst a young
- girl, resting from the labour of reaping, was twisting a rustic wreath
- of enamelled cornflowers, brilliant poppies ... round its hat.” The
- style is evidently modelled closely on that of the _Odyssey_.
-
-
- With farmer Allan at the farm abode
- William and Dora. William was his son,
- And she his niece. He often look’d at them,
- And often thought “I’ll make them man and wife”.
- Now Dora felt her uncle’s will in all,
- And yearn’d towards William; but the youth, because
- He had been always with her in the house,
- Thought not of Dora.
-
- Then there came a day
- When Allan call’d his son, and said,
- “My son: I married late, but I would wish to see
- My grandchild on my knees before I die:
- And I have set my heart upon a match.
- Now therefore look to Dora; she is well
- To look to; thrifty too beyond her age.
- She is my brother’s daughter: he and I
- Had once hard words, and parted, and he died
- In foreign lands; but for his sake I bred
- His daughter Dora: take her for your wife;
- For I have wish’d this marriage, night and day,
- For many years.” But William answer’d short;
- “I cannot marry Dora; by my life,
- I will not marry Dora”. Then the old man
- Was wroth, and doubled up his hands, and said:
- “You will not, boy! you dare to answer thus!
- But in my time a father’s word was law,
- And so it shall be now for me. Look to it;
- Consider, William: take a month to think,
- And let me have an answer to my wish;
- Or, by the Lord that made me, you shall pack,
- And never more darken my doors again.”
- But William answer’d madly; bit his lips,
- And broke away.[1] The more he look’d at her
- The less he liked her; and his ways were harsh;
- But Dora bore them meekly. Then before
- The month was out he left his father’s house,
- And hired himself to work within the fields;
- And half in love, half spite, he woo’d and wed
- A labourer’s daughter, Mary Morrison.
- Then, when the bells were ringing,Allan call’d
- His niece and said: “My girl, I love you well;
- But if you speak with him that was my son,
- Or change a word with her he calls his wife,
- My home is none of yours. My will is law.”
- And Dora promised, being meek. She thought,
- “It cannot be: my uncle’s mind will change!”
- And days went on, and there was born a boy
- To William; then distresses came on him;
- And day by day he pass’d his father’s gate,
- Heart-broken, and his father helped him not.
- But Dora stored what little she could save,
- And sent it them by stealth, nor did they know
- Who sent it; till at last a fever seized
- On William, and in harvest time he died.
- Then Dora went to Mary. Mary sat
- And look’d with tears upon her boy, and thought
- Hard things of Dora. Dora came and said:
- “I have obey’d my uncle until now,
- And I have sinn’d, for it was all thro’ me
- This evil came on William at the first.
- But, Mary, for the sake of him that’s gone,
- And for your sake, the woman that he chose,
- And for this orphan, I am come to you:
- You know there has not been for these five years
- So full a harvest, let me take the boy,
- And I will set him in my uncle’s eye
- Among the wheat; that when his heart is glad
- Of the full harvest, he may see the boy,
- And bless him for the sake of him that’s gone.”
- And Dora took the child, and went her way
- Across the wheat, and sat upon a mound
- That was unsown, where many poppies grew.
- Far off the farmer came into the field
- And spied her not; for none of all his men
- Dare tell him Dora waited with the child;
- And Dora would have risen and gone to him,
- But her heart fail’d her; and the reapers reap’d
- And the sun fell, and all the land was dark.
- But when the morrow came, she rose and took
- The child once more, and sat upon the mound;
- And made a little wreath of all the flowers
- That grew about, and tied it round his hat
- To make him pleasing in her uncle’s eye.
- Then when the farmer passed into the field
- He spied her, and he left his men at work,
- And came and said: “Where were you yesterday?
- Whose child is that? What are you doing here?”
- So Dora cast her eyes upon the ground,
- And answer’d softly, “This is William’s child?”
- “And did I not,” said Allan, “did I not
- Forbid you, Dora?” Dora said again:
- “Do with me as you will, but take the child
- And bless him for the sake of him that’s gone!”
- And Allan said: “I see it is a trick
- Got up betwixt you and the woman there.
- I must be taught my duty, and by you!
- You knew my word was law, and yet you dared
- To slight it. Well—for I will take the boy;
- But go you hence, and never see me more.”
- So saying, he took the boy, that cried aloud
- And struggled hard. The wreath of flowers fell
- At Dora’s feet. She bow’d upon her hands,
- And the boy’s cry came to her from the field,
- More and more distant. She bow’d down her head,
- Remembering the day when first she came,
- And all the things that had been. She bow’d down
- And wept in secret; and the reapers reap’d,
- And the sun fell, and all the land was dark.
- Then Dora went to Mary’s house, and stood
- Upon the threshold. Mary saw the boy
- Was not with Dora. She broke out in praise
- To God, that help’d her in her widowhood.
- And Dora said, “My uncle took the boy;
- But, Mary, let me live and work with you:
- He says that he will never see me more”.
- Then answer’d Mary, “This shall never be,
- That thou shouldst take my trouble on thyself:
- And, now, I think, he shall not have the boy,
- For he will teach him hardness, and to slight
- His mother; therefore thou and I will go,
- And I will have my boy, and bring him home;
- And I will beg of him to take thee back;
- But if he will not take thee back again,
- Then thou and I will live within one house,
- And work for William’s child until he grows
- Of age to help us.”
-
- So the women kiss’d
- Each other, and set out, and reach’d the farm.
- The door was off the latch: they peep’d, and saw
- The boy set up betwixt his grandsire’s knees,
- Who thrust him in the hollows of his arm,
- And clapt him on the hands and on the cheeks,
- Like one that loved him; and the lad stretch’d out
- And babbled for the golden seal, that hung
- From Allan’s watch, and sparkled by the fire.
- Then they came in: but when the boy beheld
- His mother, he cried out to come to her:
- And Allan set him down, and Mary said:
- “O Father!—if you let me call you so—
- I never came a-begging for myself,
- Or William, or this child; but now I come
- For Dora: take her back; she loves you well.
- O Sir, when William died, he died at peace
- With all men; for I ask’d him, and he said,
- He could not ever rue his marrying me—
- I have been a patient wife: but, Sir, he said
- That he was wrong to cross his father thus:
- ‘God bless him!’ he said, ‘and may he never know
- The troubles I have gone thro’!’ Then he turn’d
- His face and pass’d—unhappy that I am!
- But now, Sir, let me have my boy, for you
- Will make him hard, and he will learn to slight
- His father’s memory; and take Dora back,
- And let all this be as it was before.”
- So Mary said, and Dora hid her face
- By Mary. There was silence in the room;
- And all at once the old man burst in sobs:
- “I have been to blame—to blame. I have kill’d my son.
- I have kill’d him—but I loved him—my dear son.
- May God forgive me!—I have been to blame.
- Kiss me, my children.”
-
- Then they clung about
- The old man’s neck, and kiss’d him many times.
- And all the man was broken with remorse;
- And all his love came back a hundredfold;
- And for three hours he sobb’d o’er William’s child,
- Thinking of William.
-
- So those four abode
- Within one house together; and as years
- Went forward, Mary took another mate;
- But Dora lived unmarried till her death.
-
- [1] In 1842 thus:—
-
- “Look to’t,
- Consider: take a month to think, and give
- An answer to my wish; or by the Lord
- That made me, you shall pack, and nevermore
- Darken my doors again.” And William heard,
- And answered something madly; bit his lips,
- And broke away.
-
- All editions previous to 1853 have
-
- “Look to’t.
-
-
-
-
- Audley Court
-
- First published in 1842.
-
-
- Only four alterations were made in the text after 1842, all of which
- are duly noted. Tennyson told his son that the poem was partially
- suggested by Abbey Park at Torquay where it was written, and that the
- last lines described the scene from the hill looking over the bay. He
- saw he said “a star of phosphorescence made by the buoy appearing and
- disappearing in the dark sea,” but it is curious that the line
- describing that was not inserted till long after the poem had been
- published. The poem, though a trifle, is a triumph of felicitous
- description and expression, whether we regard the pie or the moonlit
- bay.
-
-
- “The Bull, the Fleece are cramm’d, and not a room
- For love or money. Let us picnic there
- At Audley Court.” I spoke, while Audley feast
- Humm’d like a hive all round the narrow quay,
- To Francis, with a basket on his arm,
- To Francis just alighted from the boat,
- And breathing of the sea. “With all my heart,”
- Said Francis. Then we shoulder’d thro’[1] the swarm,
- And rounded by the stillness of the beach
- To where the bay runs up its latest horn.
- We left the dying ebb that faintly lipp’d
- The flat red granite; so by many a sweep
- Of meadow smooth from aftermath we reach’d
- The griffin-guarded gates and pass’d thro’ all
- The pillar’d dusk[2] of sounding sycamores
- And cross’d the garden to the gardener’s lodge,
- With all its casements bedded, and its walls
- And chimneys muffled in the leafy vine.
- There, on a slope of orchard, Francis laid
- A damask napkin wrought with horse and hound,
- Brought out a dusky loaf that smelt of home,
- And, half-cut-down, a pasty costly-made,
- Where quail and pigeon, lark and leveret lay,
- Like fossils of the rock, with golden yolks[3]
- Imbedded and injellied; last with these,
- A flask of cider from his father’s vats,
- Prime, which I knew; and so we sat and eat
- And talk’d old matters over; who was dead,
- Who married, who was like to be, and how
- The races went, and who would rent the hall:
- Then touch’d upon the game, how scarce it was
- This season; glancing thence, discuss’d the farm,
- The fourfield system, and the price of grain;[4]
- And struck upon the corn-laws, where we split,
- And came again together on the king
- With heated faces; till he laugh’d aloud;
- And, while the blackbird on the pippin hung
- To hear him, clapt his hand in mine and sang—
- “Oh! who would fight and march and counter-march,
- Be shot for sixpence in a battle-field,
- And shovell’d up into a[5] bloody trench
- Where no one knows? but let me live my life.
- “Oh! who would cast and balance at a desk,
- Perch’d like a crow upon a three-legg’d stool,
- Till all his juice is dried, and all his joints
- Are full of chalk? but let me live my life.
- “Who’d serve the state? for if I carved my name
- Upon the cliffs that guard my native land,
- I might as well have traced it in the sands;
- The sea wastes all: but let me live my life.
- “Oh! who would love? I wooed a woman once,
- But she was sharper than an eastern wind,
- And all my heart turn’d from her, as a thorn
- Turns from the sea: but let me live my life.”
- He sang his song, and I replied with mine:
- I found it in a volume, all of songs,
- Knock’d down to me, when old Sir Robert’s pride,
- His books—the more the pity, so I said—
- Came to the hammer here in March—and this—
- I set the words, and added names I knew.
- “Sleep, Ellen Aubrey, sleep and dream of me:
- Sleep, Ellen, folded in thy sister’s arm,
- And sleeping, haply dream her arm is mine.
- “Sleep, Ellen, folded in Emilia’s arm;
- Emilia, fairer than all else but thou,
- For thou art fairer than all else that is.
- “Sleep, breathing health and peace upon her breast:
- Sleep, breathing love and trust against her lip:
- I go to-night: I come to-morrow morn.
- “I go, but I return: I would I were
- The pilot of the darkness and the dream.
- Sleep, Ellen Aubrey, love, and dream of me.”
- So sang we each to either, Francis Hale,
- The farmer’s son who lived across the bay,
- My friend; and I, that having wherewithal,
- And in the fallow leisure of my life
- A rolling stone of here and everywhere,[6]
- Did what I would; but ere the night we rose
- And saunter’d home beneath a moon that, just
- In crescent, dimly rain’d about the leaf
- Twilights of airy silver, till we reach’d
- The limit of the hills; and as we sank
- From rock to rock upon the gloomy quay,
- The town was hush’d beneath us: lower down
- The bay was oily-calm: the harbour buoy
- With one green sparkle ever and anon[7]
- Dipt by itself, and we were glad at heart.[8]
-
- [1] 1842 to 1850. Through.
-
-
- [2] _cf_. Milton, _Paradise Lost_, ix., 1106-7:—
-
- A pillar’d shade
- High overarch’d.
-
-
- [3] 1842. Golden yokes.
-
-
- [4] That is planting turnips, barley, clover and wheat, by which land
- is kept constantly fresh and vigorous.
-
-
- [5] 1872. Some.
-
-
- [6] Inserted in 1857.
-
-
- [7] Here was inserted, in 1872, the line—Sole star of phosphorescence
- in the calm.
-
-
- [8] Like the shepherd in Homer at the moonlit landscape, γέγηθε δὲ τε
- φρένα ποιμήν, _Il_., viii., 559.
-
-
-
-
- Walking to the Mail
-
- First published in 1842. Not altered in any respect after 1853.
-
-
- _John_. I’m glad I walk’d. How fresh the meadows look
- Above the river, and, but a month ago,
- The whole hill-side was redder than a fox.
- Is yon plantation where this byway joins
- The turnpike?[1]
-
- _James_. Yes.
-
- _John_. And when does this come by?
-
- _James_. The mail? At one o’clock.
-
- _John_. What is it now?
-
- _James_. A quarter to.
-
- _John_. Whose house is that I see?[2]
- No, not the County Member’s with the vane:
- Up higher with the yewtree by it, and half
- A score of gables.
-
- _James_. That? Sir Edward Head’s:
- But he’s abroad: the place is to be sold.
-
- _John_. Oh, his. He was not broken?
-
- _James_. No, sir, he,
- Vex’d with a morbid devil in his blood
- That veil’d the world with jaundice, hid his face
- From all men, and commercing with himself,
- He lost the sense that handles daily life—
- That keeps us all in order more or less—
- And sick of home went overseas for change.
-
- _John_. And whither?
-
- _James_. Nay, who knows? he’s here and there.
- But let him go; his devil goes with him,
- As well as with his tenant, Jockey Dawes.
-
- _John_. What’s that?
-
- _James_. You saw the man—on Monday, was it?—[3]
- There by the hump-back’d willow; half stands up
- And bristles; half has fall’n and made a bridge;
- And there he caught the younker tickling trout—
- Caught in _flagrante_—what’s the Latin word?—
- _Delicto_; but his house, for so they say,
- Was haunted with a jolly ghost, that shook
- The curtains, whined in lobbies, tapt at doors,
- And rummaged like a rat: no servant stay’d:
- The farmer vext packs up his beds and chairs,
- And all his household stuff; and with his boy
- Betwixt his knees, his wife upon the tilt,
- Sets out,[4] and meets a friend who hails him,
- “What! You’re flitting!” “Yes, we’re flitting,” says the ghost
- (For they had pack’d the thing among the beds).
- “Oh, well,” says he, “you flitting with us too—
- Jack, turn the horses’ heads and home again”.[5]
-
- _John_. He left _his_ wife behind; for so I heard.
-
- _James_. He left her, yes. I met my lady once:
- A woman like a butt, and harsh as crabs.
-
- _John_. Oh, yet, but I remember, ten years back—
- ’Tis now at least ten years—and then she was—
- You could not light upon a sweeter thing:
- A body slight and round and like a pear
- In growing, modest eyes, a hand a foot
- Lessening in perfect cadence, and a skin
- As clean and white as privet when it flowers.
-
- _James_. Ay, ay, the blossom fades and they that loved
- At first like dove and dove were cat and dog.
- She was the daughter of a cottager,
- Out of her sphere. What betwixt shame and pride,
- New things and old, himself and her, she sour’d
- To what she is: a nature never kind!
- Like men, like manners: like breeds like, they say.
- Kind nature is the best: those manners next
- That fit us like a nature second-hand;
- Which are indeed the manners of the great.
-
- _John_. But I had heard it was this bill that past,
- And fear of change at home, that drove him hence.
-
- _James_. That was the last drop in the cup of gall.
- I once was near him, when his bailiff brought
- A Chartist pike. You should have seen him wince
- As from a venomous thing: he thought himself
- A mark for all, and shudder’d, lest a cry
- Should break his sleep by night, and his nice eyes
- Should see the raw mechanic’s bloody thumbs
- Sweat on his blazon’d chairs; but, sir, you know
- That these two parties still divide the world—
- Of those that want, and those that have: and still
- The same old sore breaks out from age to age
- With much the same result. Now I myself,[6]
- A Tory to the quick, was as a boy
- Destructive, when I had not what I would.
- I was at school—a college in the South:
- There lived a flayflint near; we stole his fruit,
- His hens, his eggs; but there was law for _us_;
- We paid in person. He had a sow, sir. She,
- With meditative grunts of much content,[7]
- Lay great with pig, wallowing in sun and mud.
- By night we dragg’d her to the college tower
- From her warm bed, and up the corkscrew stair
- With hand and rope we haled the groaning sow,
- And on the leads we kept her till she pigg’d.
- Large range of prospect had the mother sow,
- And but for daily loss of one she loved,
- As one by one we took them—but for this—
- As never sow was higher in this world—
- Might have been happy: but what lot is pure!
- We took them all, till she was left alone
- Upon her tower, the Niobe of swine,
- And so return’d unfarrowed to her sty.
-
- _John_. They found you out?
-
- _James_. Not they.
-
- _John_. Well—after all—What know we of the secret of a man?
- His nerves were wrong. What ails us, who are sound,
- That we should mimic this raw fool the world,
- Which charts us all in its coarse blacks or whites,
- As ruthless as a baby with a worm,
- As cruel as a schoolboy ere he grows
- To Pity—more from ignorance than will,
- But put your best foot forward, or I fear
- That we shall miss the mail: and here it comes
- With five at top: as quaint a four-in-hand
- As you shall see—three pyebalds and a roan.
-
- [1] 1842.
-
- _John_. I’m glad I walk’d. How fresh the country looks!
- Is yonder planting where this byway joins
- The turnpike?
-
-
- [2] Thus 1843 to 1850:—
-
- _John_. Whose house is that I see
- Beyond the watermills?
-
- _James_. Sir Edward Head’s: But he’s abroad, etc.
-
-
- [3] Thus 1842 to 1851:—
-
- _James_. You saw the man but yesterday:
- He pick’d the pebble from your horse’s foot.
- His house was haunted by a jolly ghost
- That rummaged like a rat.
-
-
- [4] 1842. Sets forth. Added in 1853.
-
-
- [5] This is a folk-lore story which has its variants, Mr. Alfred Nutt
- tells me, in almost every country in Europe. The Lincolnshire version
- of it is given in Miss Peacock’s MS. collection of Lincolnshire
- folk-lore, of which she has most kindly sent me a copy, and it runs
- thus:—
- “There is a house in East Halton which is haunted by a
- hob-thrush.... Some years ago, it is said, a family who had lived
- in the house for more than a hundred years were much annoyed by it,
- and determined to quit the dwelling. They had placed their goods on
- a waggon, and were just on the point of starting when a neighbour
- asked the farmer whether he was leaving. On this the hobthrush put
- his head out of the splash-churn, which was amongst the household
- stuff, and said, ‘Ay, we’re flitting’. Whereupon the farmer decided
- to give up the attempt to escape from it and remain where he was.”
- The same story is told of a Cluricaune in Croker’s _Fairy Legends
- and Traditions_ in the South of Ireland. See _The Haunted Cellar_
- in p. 81 of the edition of 1862, and as Tennyson has elsewhere in
- _Guinevere_ borrowed a passage from the same story (see
- _Illustrations of Tennyson_, p. 152) it is probable that that was
- the source of the story here, though there the Cluricaune uses the
- expression, “Here we go altogether”.
-
-
- [6] 1842 and 1843. I that am. Now, I that am.
-
-
- [7] 1842.
-
- scored upon the part
- Which cherubs want.
-
-
-
-
- Edwin Morris,
- or The Lake
-
- This poem first appeared in the seventh edition of the _Poems_, 1851.
- It was written at Llanberis. Several alterations were made in the
- eighth edition of 1853, since then none, with the exception of “breath”
- for “breaths” in line 66.
-
-
- O Me, my pleasant rambles by the lake,
- My sweet, wild, fresh three-quarters of a year,
- My one Oasis in the dust and drouth
- Of city life! I was a sketcher then:
- See here, my doing: curves of mountain, bridge,
- Boat, island, ruins of a castle, built
- When men knew how to build, upon a rock,
- With turrets lichen-gilded like a rock:
- And here, new-comers in an ancient hold,
- New-comers from the Mersey, millionaires,
- Here lived the Hills—a Tudor-chimnied bulk
- Of mellow brickwork on an isle of bowers.
- O me, my pleasant rambles by the lake
- With Edwin Morris and with Edward Bull
- The curate; he was fatter than his cure.
-
- But Edwin Morris, he that knew the names,
- Long-learned names of agaric, moss and fern,[1]
- Who forged a thousand theories of the rocks,
- Who taught me how to skate, to row, to swim,
- Who read me rhymes elaborately good,
- His own—I call’d him Crichton, for he seem’d
- All-perfect, finish’d to the finger nail.[2]
- And once I ask’d him of his early life,
- And his first passion; and he answer’d me;
- And well his words became him: was he not
- A full-cell’d honeycomb of eloquence
- Stored from all flowers? Poet-like he spoke.
-
- “My love for Nature is as old as I;
- But thirty moons, one honeymoon to that,
- And three rich sennights more, my love for her.
- My love for Nature and my love for her,
- Of different ages, like twin-sisters grew,[3]
- Twin-sisters differently beautiful.
- To some full music rose and sank the sun,
- And some full music seem’d to move and change
- With all the varied changes of the dark,
- And either twilight and the day between;
- For daily hope fulfill’d, to rise again
- Revolving toward fulfilment, made it sweet
- To walk, to sit, to sleep, to wake, to breathe.”[4]
-
- Or this or something like to this he spoke.
- Then said the fat-faced curate Edward Bull,
- “I take it, God made the woman for the man,
- And for the good and increase of the world,
- A pretty face is well, and this is well,
- To have a dame indoors, that trims us up,
- And keeps us tight; but these unreal ways
- Seem but the theme of writers, and indeed
- Worn threadbare. Man is made of solid stuff.
- I say, God made the woman for the man,
- And for the good and increase of the world.”
-
- “Parson,” said I, “you pitch the pipe too low:
- But I have sudden touches, and can run
- My faith beyond my practice into his:
- Tho’ if, in dancing after Letty Hill,
- I do not hear the bells upon my cap,
- I scarce hear[5] other music: yet say on.
- What should one give to light on such a dream?”
- I ask’d him half-sardonically.
-
- “Give? Give all thou art,” he answer’d, and a light
- Of laughter dimpled in his swarthy cheek;
- “I would have hid her needle in my heart,
- To save her little finger from a scratch
- No deeper than the skin: my ears could hear
- Her lightest breaths: her least remark was worth
- The experience of the wise. I went and came;
- Her voice fled always thro’ the summer land;
- I spoke her name alone. Thrice-happy days!
- The flower of each, those moments when we met,
- The crown of all, we met to part no more.”
-
- Were not his words delicious, I a beast
- To take them as I did? but something jarr’d;
- Whether he spoke too largely; that there seem’d
- A touch of something false, some self-conceit,
- Or over-smoothness: howsoe’er it was,
- He scarcely hit my humour, and I said:—
-
- “Friend Edwin, do not think yourself alone
- Of all men happy. Shall not Love to me,
- As in the Latin song I learnt at school,
- Sneeze out a full God-bless-you right and left?[6]
- But you can talk: yours is a kindly vein:
- I have I think—Heaven knows—as much within;
- Have or should have, but for a thought or two,
- That like a purple beech[7] among the greens
- Looks out of place: ’tis from no want in her:
- It is my shyness, or my self-distrust,
- Or something of a wayward modern mind
- Dissecting passion. Time will set me right.”
-
- So spoke I knowing not the things that were.
- Then said the fat-faced curate, Edward Bull:
- “God made the woman for the use of man,
- And for the good and increase of the world”.
- And I and Edwin laugh’d; and now we paused
- About the windings of the marge to hear
- The soft wind blowing over meadowy holms
- And alders, garden-isles[8]; and now we left
- The clerk behind us, I and he, and ran
- By ripply shallows of the lisping lake,
- Delighted with the freshness and the sound.
- But, when the bracken rusted on their crags,
- My suit had wither’d, nipt to death by him
- That was a God, and is a lawyer’s clerk,
- The rentroll Cupid of our rainy isles.[9]
-
- ’Tis true, we met; one hour I had, no more:
- She sent a note, the seal an _Elle vous suit_,[10]
- The close “Your Letty, only yours”; and this
- Thrice underscored. The friendly mist of morn
- Clung to the lake. I boated over, ran
- My craft aground, and heard with beating heart
- The Sweet-Gale rustle round the shelving keel;
- And out I stept, and up I crept: she moved,
- Like Proserpine in Enna, gathering flowers:[11]
- Then low and sweet I whistled thrice; and she,
- She turn’d, we closed, we kiss’d, swore faith, I breathed
- In some new planet: a silent cousin stole
- Upon us and departed: “Leave,” she cried,
- “O leave me!” “Never, dearest, never: here
- I brave the worst:” and while we stood like fools
- Embracing, all at once a score of pugs
- And poodles yell’d within, and out they came
- Trustees and Aunts and Uncles. “What, with him!
- “Go” (shrill’d the cottonspinning chorus) “him!”
- I choked. Again they shriek’d the burthen “Him!”
- Again with hands of wild rejection “Go!—
- Girl, get you in!” She went—and in one month[12]
- They wedded her to sixty thousand pounds,
- To lands in Kent and messuages in York,
- And slight Sir Robert with his watery smile
- And educated whisker. But for me,
- They set an ancient creditor to work:
- It seems I broke a close with force and arms:
- There came a mystic token from the king
- To greet the sheriff, needless courtesy!
- I read, and fled by night, and flying turn’d:
- Her taper glimmer’d in the lake below:
- I turn’d once more, close-button’d to the storm;
- So left the place,[13] left Edwin, nor have seen
- Him since, nor heard of her, nor cared to hear.
- Nor cared to hear? perhaps; yet long ago
- I have pardon’d little Letty; not indeed,
- It may be, for her own dear sake but this,
- She seems a part of those fresh days to me;
- For in the dust and drouth of London life
- She moves among my visions of the lake,
- While the prime swallow dips his wing, or then
- While the gold-lily blows, and overhead
- The light cloud smoulders on the summer crag.
-
- [1] Agaric (some varieties are deadly) is properly the fungus on the
- larch; it then came to mean fungus generally. Minshew calls it “a
- white soft mushroom”. See Halliwell, _Dict. of Archaic and Provincial
- Words, sub vocent_.
-
-
- [2] The Latin _factus ad unguem_. For Crichton, a half-mythical
- figure, see Tytler’s _Life_ of him.
-
-
- [3] 1851. Of different ages, like twin-sisters throve.
-
-
- [4] 1853. To breathe, to wake.
-
-
- [5] 1872. Have.
-
-
- [6] The reference is to the _Acme_ and _Septimius_ of Catullus, xliv.—
-
- Hoc ut dixit,
- Amor, sinistram, ut ante,
- Dextram sternuit approbationem.
-
-
- [7] 1851. That like a copper beech.
-
-
- [8] 1851.
-
- garden-isles; and now we ran
- By ripply shallows.
-
-
- [9] 1851. The rainy isles.
-
-
- [10] Cf. Byron, _Don Juan_, i., xcvii.:—
-
- The seal a sunflower—_elle vous suit partout_.
-
-
- [11] _Cf_. Milton, _Par. Lost_, iv., 268-9:—
-
- Not that fair field
- Of Enna where Proserpine gathering flowers
- ...
- Was gather’d.
-
-
- [12] 1851.
-
- “Go Sir!” Again they shrieked the burthen “Him!”
- Again with hands of wild rejection “Go!
- Girl, get you in” to her—and in one month, etc.
-
-
- [13] 1851.
-
- I read and wish’d to crush the race of man,
- And fled by night; turn’d once upon the hills;
- Her taper glimmer’d in the lake; and then
- I left the place, etc.
-
-
-
-
- St Simon Stylites
-
- First published in 1842, reprinted in all the subsequent editions of
- the poems but with no alterations in the text, except that in eighth
- line from the end “my” was substituted for “mine” in 1846. Tennyson
- informed a friend that it was not from the _Acta Sanctorum_, but from
- Hone’s _Every-Day Book_, vol. i., pp. 35-36, that he got the material
- for this poem, and a comparison with the narrative in Hone and the poem
- seems to show that this was the case.
-
- It is not easy to identify the St. Simeon Stylites of Hone’s narrative
- and Tennyson’s poem, whether he is to be identified with St. Simeon the
- Elder, of whom there are three memoirs given in the _Acta Sanctorum_,
- tom. i., 5th January, 261-286, or with St. Simeon Stylites, Junior, of
- whom there is an elaborate biography in Greek by Nicephorus printed
- with a Latin translation and notes in the _Acta Sanctorum_, tom. v.,
- 24th May, 298-401. It seems clear that whoever compiled the account
- popularised by Hone had read both and amalgamated them. The main lines
- in the story of both saints are exactly the same. Both stood on
- columns, both tortured themselves in the same ways, both wrought
- miracles, and both died at their posts of penance. St. Simeon the Elder
- was born at Sisan in Syria about A.D. 390, and was buried at Antioch in
- A.D. 459 or 460. The Simeon the Younger was born at Antioch A. D. 521
- and died in A.D. 592. His life, which is of singular interest, is much
- more elaborately related.
-
- This poem is not simply a dramatic study. It bears very directly on
- Tennyson’s philosophy of life. In these early poems he has given us
- four studies in the morbid anatomy of character: _The Palace of Art_,
- which illustrates the abuse of æsthetic and intellectual enjoyment of
- self; _The Vision of Sin_, which illustrates the effects of similar
- indulgence in the grosser pleasures of the senses; _The Two Voices_,
- which illustrates the mischief of despondent self-absorption, while the
- present poem illustrates the equally pernicious indulgence in an
- opposite extreme, asceticism affected for the mere gratification of
- personal vanity.
-
-
- Altho’ I be the basest of mankind,
- From scalp to sole one slough and crust of sin,
- Unfit for earth, unfit for heaven, scarce meet
- For troops of devils, mad with blasphemy,
- I will not cease to grasp the hope I hold
- Of saintdom, and to clamour, morn and sob,
- Battering the gates of heaven with storms of prayer,
- Have mercy, Lord, and take away my sin.
- Let this avail, just, dreadful, mighty God,
- This not be all in vain that thrice ten years,
- Thrice multiplied by superhuman pangs,
- In hungers and in thirsts, fevers and cold,
- In coughs, aches, stitches, ulcerous throes and cramps,
- A sign betwixt the meadow and the cloud,
- Patient on this tall pillar I have borne
- Rain, wind, frost, heat, hail, damp, and sleet, and snow;
- And I had hoped that ere this period closed
- Thou wouldst have caught me up into Thy rest,
- Denying not these weather-beaten limbs
- The meed of saints, the white robe and the palm.
- O take the meaning, Lord: I do not breathe,
- Not whisper, any murmur of complaint.
- Pain heap’d ten-hundred-fold to this, were still
- Less burthen, by ten-hundred-fold, to bear,
- Than were those lead-like tons of sin, that crush’d
- My spirit flat before thee.
-
- O Lord, Lord,
- Thou knowest I bore this better at the first,
- For I was strong and hale of body then;
- And tho’ my teeth, which now are dropt away,
- Would chatter with the cold, and all my beard
- Was tagg’d with icy fringes in the moon,
- I drown’d the whoopings of the owl with sound
- Of pious hymns and psalms, and sometimes saw
- An angel stand and watch me, as I sang.
- Now am I feeble grown; my end draws nigh;
- I hope my end draws nigh: half deaf I am,
- So that I scarce can hear the people hum
- About the column’s base, and almost blind,
- And scarce can recognise the fields I know;
- And both my thighs are rotted with the dew;
- Yet cease I not to clamour and to cry,
- While my stiff spine can hold my weary head,
- Till all my limbs drop piecemeal from the stone,
- Have mercy, mercy: take away my sin.
- O Jesus, if thou wilt not save my soul,
- Who may be saved? who is it may be saved?
- Who may be made a saint, if I fail here?
- Show me the man hath suffered more than I.
- For did not all thy martyrs die one death?
- For either they were stoned, or crucified,
- Or burn’d in fire, or boil’d in oil, or sawn
- In twain beneath the ribs; but I die here
- To-day, and whole years long, a life of death.
- Bear witness, if I could have found a way
- (And heedfully I sifted all my thought)
- More slowly-painful to subdue this home
- Of sin, my flesh, which I despise and hate,
- I had not stinted practice, O my God.
- For not alone this pillar-punishment,[1]
- Not this alone I bore: but while I lived
- In the white convent down the valley there,
- For many weeks about my loins I wore
- The rope that haled the buckets from the well,
- Twisted as tight as I could knot the noose;
- And spake not of it to a single soul,
- Until the ulcer, eating thro’ my skin,
- Betray’d my secret penance, so that all
- My brethren marvell’d greatly. More than this
- I bore, whereof, O God, thou knowest all.[2]
- Three winters, that my soul might grow to thee,
- I lived up there on yonder mountain side.
- My right leg chain’d into the crag, I lay
- Pent in a roofless close of ragged stones;
- Inswathed sometimes in wandering mist, and twice
- Black’d with thy branding thunder, and sometimes
- Sucking the damps for drink, and eating not,
- Except the spare chance-gift of those that came
- To touch my body and be heal’d, and live:
- And they say then that I work’d miracles,
- Whereof my fame is loud amongst mankind,
- Cured lameness, palsies, cancers. Thou, O God,
- Knowest alone whether this was or no.
- Have mercy, mercy; cover all my sin.
- Then, that I might be more alone with thee,[3]
- Three years I lived upon a pillar, high
- Six cubits, and three years on one of twelve;
- And twice three years I crouch’d on one that rose
- Twenty by measure; last of all, I grew
- Twice ten long weary weary years to this,
- That numbers forty cubits from the soil.
- I think that I have borne as much as this—
- Or else I dream—and for so long a time,
- If I may measure time by yon slow light,
- And this high dial, which my sorrow crowns—
- So much—even so.
-
- And yet I know not well,
- For that the evil ones comes here, and say,
- “Fall down, O Simeon: thou hast suffer’d long
- For ages and for ages!” then they prate
- Of penances I cannot have gone thro’,
- Perplexing me with lies; and oft I fall,
- Maybe for months, in such blind lethargies,
- That Heaven, and Earth, and Time are choked.
-
- But yet
- Bethink thee, Lord, while thou and all the saints
- Enjoy themselves in Heaven, and men on earth
- House in the shade of comfortable roofs,
- Sit with their wives by fires, eat wholesome food,
- And wear warm clothes, and even beasts have stalls,
- I, ’tween the spring and downfall of the light,
- Bow down one thousand and two hundred times,
- To Christ, the Virgin Mother, and the Saints;
- Or in the night, after a little sleep,
- I wake: the chill stars sparkle; I am wet
- With drenching dews, or stiff with crackling frost.
- I wear an undress’d goatskin on my back;
- A grazing iron collar grinds my neck;
- And in my weak, lean arms I lift the cross,
- And strive and wrestle with thee till I die:
- O mercy, mercy! wash away my sin.
- O Lord, thou knowest what a man I am;
- A sinful man, conceived and born in sin:
- ’Tis their own doing; this is none of mine;
- Lay it not to me. Am I to blame for this,
- That here come those that worship me? Ha! ha!
- They think that I am somewhat. What am I?
- The silly people take me for a saint,
- And bring me offerings of fruit and flowers:
- And I, in truth (thou wilt bear witness here)
- Have all in all endured as much, and more
- Than many just and holy men, whose names
- Are register’d and calendar’d for saints.
- Good people, you do ill to kneel to me.
- What is it I can have done to merit this?
- I am a sinner viler than you all.
- It may be I have wrought some miracles,[4]
- And cured some halt and maim’d; but what of that?
- It may be, no one, even among the saints,
- May match his pains with mine; but what of that?
- Yet do not rise: for you may look on me,
- And in your looking you may kneel to God.
- Speak! is there any of you halt or maim’d?
- I think you know I have some power with Heaven
- From my long penance: let him speak his wish.
- Yes, I can heal. Power goes forth from me.
- They say that they are heal’d. Ah, hark! they shout
- “St. Simeon Stylites”. Why, if so,
- God reaps a harvest in me. O my soul,
- God reaps a harvest in thee. If this be,
- Can I work miracles and not be saved?
- This is not told of any. They were saints.
- It cannot be but that I shall be saved;
- Yea, crown’d a saint. They shout, “Behold a saint!”
- And lower voices saint me from above.
- Courage, St. Simeon! This dull chrysalis
- Cracks into shining wings, and hope ere death
- Spreads more and more and more, that God hath now
- Sponged and made blank of crimeful record all
- My mortal archives.
-
- O my sons, my sons,
- I, Simeon of the pillar, by surname Stylites, among men;
- I, Simeon, The watcher on the column till the end;
- I, Simeon, whose brain the sunshine bakes;
- I, whose bald brows in silent hours become
- Unnaturally hoar with rime, do now
- From my high nest of penance here proclaim
- That Pontius and Iscariot by my side
- Show’d like fair seraphs. On the coals I lay,
- A vessel full of sin: all hell beneath
- Made me boil over. Devils pluck’d my sleeve;[5]
- Abaddon and Asmodeus caught at me.
- I smote them with the cross; they swarm’d again.
- In bed like monstrous apes they crush’d my chest:
- They flapp’d my light out as I read: I saw
- Their faces grow between me and my book:
- With colt-like whinny and with hoggish whine
- They burst my prayer. Yet this way was left,
- And by this way I’scaped them. Mortify
- Your flesh, like me, with scourges and with thorns;
- Smite, shrink not, spare not. If it may be, fast
- Whole Lents, and pray. I hardly, with slow steps,
- With slow, faint steps, and much exceeding pain,
- Have scrambled past those pits of fire, that still
- Sing in mine ears. But yield not me the praise:
- God only thro’ his bounty hath thought fit,
- Among the powers and princes of this world,
- To make me an example to mankind,
- Which few can reach to. Yet I do not say
- But that a time may come—yea, even now,
- Now, now, his footsteps smite the threshold stairs
- Of life—I say, that time is at the doors
- When you may worship me without reproach;
- For I will leave my relics in your land,
- And you may carve a shrine about my dust,
- And burn a fragrant lamp before my bones,
- When I am gather’d to the glorious saints.
- While I spake then, a sting of shrewdest pain
- Ran shrivelling thro’ me, and a cloudlike change,
- In passing, with a grosser film made thick
- These heavy, horny eyes. The end! the end!
- Surely the end! What’s here? a shape, a shade,
- A flash of light. Is that the angel there
- That holds a crown? Come, blessed brother, come,
- I know thy glittering face. I waited long;
- My brows are ready. What! deny it now?
- Nay, draw, draw, draw nigh. So I clutch it. Christ!
- ’Tis gone: ’tis here again; the crown! the crown![6]
- So now ’tis fitted on and grows to me,
- And from it melt the dews of Paradise,
- Sweet! sweet! spikenard, and balm, and frankincense.
- Ah! let me not be fool’d, sweet saints: I trust
- That I am whole, and clean, and meet for Heaven.
- Speak, if there be a priest, a man of God,
- Among you there, and let him presently
- Approach, and lean a ladder on the shaft,
- And climbing up into my airy home,
- Deliver me the blessed sacrament;
- For by the warning of the Holy Ghost,
- I prophesy that I shall die to-night,
- A quarter before twelve.[7] But thou, O Lord,
- Aid all this foolish people; let them take
- Example, pattern: lead them to thy light.
-
- [1] For this incident _cf. Acta_, v., 317:
-
- “Petit aliquando ab aliquo ad se invisente funem, acceptumque circa
- corpus convolvit constringitque tam arete ut, exesâ carne, quæ istuc
- mollis admodum ac tenera est, nudæ costæ exstarent”.
-
- The same is told also of the younger Stylites, where the incident of
- concealing the torture is added, _Acta_, i., 265.
-
-
- [2] For this retirement to a mountain see _Acta_, i., 270, and it is
- referred to in the other lives:
-
- “Post hæc egressus occulte perrexit in montem non longe a monasterio,
- ibique sibi clausulam de siccâ petrâ fecit, et stetit sic annos tres.”
-
-
- [3] In accurate accordance with the third life, _Acta_, i., 277:
-
- “Primum quidem columna ad sex erecta cubitos est, deinde ad duodecim,
- post ad vigenti extensa est”;
-
- but for the thirty-six cubits which is assigned as the height of the
- last column Tennyson’s authority, drawing on another account (_Id._,
- 271), substitutes forty:
-
- “Fecerunt illi columnam habentem cubitos quadraginta”.
-
-
- [4] For the miracles wrought by him see all the lives.
-
-
- [5] These details seem taken from the well-known stories about Luther
- and Bunyan. All that the _Acta_ say about St. Simeon is that he was
- pestered by devils.
-
-
- [6] The _Acta_ say nothing about the crown, but dwell on the
- supernatural fragrance which exhaled from the saint.
-
-
- [7] Tennyson has given a very poor substitute for the beautifully
- pathetic account given of the death of St. Simeon in _Acta_, i., 168,
- and again in the ninth chapter of the second Life, _Ibid_., 273. But
- this is to be explained perhaps by the moral purpose of the poem.
-
-
-
-
- The Talking Oak
-
- First published in 1842, and republished in all subsequent editions
- with only two slight alterations: in line 113 a mere variant in
- spelling, and in line 185, where in place of the present reading the
- editions between 1842 and 1848 read, “For, ah! the Dryad-days were
- brief”.
-
- Tennyson told Mr. Aubrey de Vere that the poem was an experiment meant
- to test the degree in which it is in the power of poetry to humanise
- external nature. Tennyson might have remembered that Ovid had made the
- same experiment nearly two thousand years ago, while Goethe had
- immediately anticipated him in his charming _Der Junggesett und der
- Mühlbach_. There was certainly no novelty in such an attempt. The poem
- is in parts charmingly written, but the oak is certainly “garrulously
- given,” and comes perilously near to tediousness.
-
-
- Once more the gate behind me falls;
- Once more before my face
- I see the moulder’d Abbey-walls,
- That stand within the chace.
-
- Beyond the lodge the city lies,
- Beneath its drift of smoke;
- And ah! with what delighted eyes
- I turn to yonder oak.
-
- For when my passion first began,
- Ere that, which in me burn’d,
- The love, that makes me thrice a man,
- Could hope itself return’d;
-
- To yonder oak within the field
- I spoke without restraint,
- And with a larger faith appeal’d
- Than Papist unto Saint.
-
- For oft I talk’d with him apart,
- And told him of my choice,
- Until he plagiarised a heart,
- And answer’d with a voice.
-
- Tho’ what he whisper’d, under Heaven
- None else could understand;
- I found him garrulously given,
- A babbler in the land.
-
- But since I heard him make reply
- Is many a weary hour;
- ’Twere well to question him, and try
- If yet he keeps the power.
-
- Hail, hidden to the knees in fern,
- Broad Oak of Sumner-chace,
- Whose topmost branches can discern
- The roofs of Sumner-place!
-
- Say thou, whereon I carved her name,
- If ever maid or spouse,
- As fair as my Olivia, came
- To rest beneath thy boughs.—
-
- “O Walter, I have shelter’d here
- Whatever maiden grace
- The good old Summers, year by year,
- Made ripe in Sumner-chace:
-
- “Old Summers, when the monk was fat,
- And, issuing shorn and sleek,
- Would twist his girdle tight, and pat
- The girls upon the cheek.
-
- “Ere yet, in scorn of Peter’s-pence,
- And number’d bead, and shrift,
- Bluff Harry broke into the spence,[1]
- And turn’d the cowls adrift:
-
- “And I have seen some score of those
- Fresh faces, that would thrive
- When his man-minded offset rose
- To chase the deer at five;
-
- “And all that from the town would stroll,
- Till that wild wind made work
- In which the gloomy brewer’s soul
- Went by me, like a stork:
-
- “The slight she-slips of loyal blood,
- And others, passing praise,
- Strait-laced, but all too full in bud
- For puritanic stays:[2]>
-
- “And I have shadow’d many a group
- Of beauties, that were born
- In teacup-times of hood and hoop,
- Or while the patch was worn;
-
- “And, leg and arm with love-knots gay,
- About me leap’d and laugh’d
- The Modish Cupid of the day,
- And shrill’d his tinsel shaft.
-
- “I swear (and else may insects prick
- Each leaf into a gall)
- This girl, for whom your heart is sick,
- Is three times worth them all;
-
- “For those and theirs, by Nature’s law,
- Have faded long ago;
- But in these latter springs I saw
- Your own Olivia blow,
-
- “From when she gamboll’d on the greens,
- A baby-germ, to when
- The maiden blossoms of her teens
- Could number five from ten.
-
- “I swear, by leaf, and wind, and rain
- (And hear me with thine ears),
- That, tho’ I circle in the grain
- Five hundred rings of years—
-
- “Yet, since I first could cast a shade,
- Did never creature pass
- So slightly, musically made,
- So light upon the grass:
-
- “For as to fairies, that will flit
- To make the greensward fresh,
- I hold them exquisitely knit,
- But far too spare of flesh.”
-
- Oh, hide thy knotted knees in fern,
- And overlook the chace;
- And from thy topmost branch discern
- The roofs of Sumner-place.
-
- But thou, whereon I carved her name,
- That oft hast heard my vows,
- Declare when last Olivia came
- To sport beneath thy boughs.
-
- “O yesterday, you know, the fair
- Was holden at the town;
- Her father left his good arm-chair,
- And rode his hunter down.
-
- “And with him Albert came on his.
- I look’d at him with joy:
- As cowslip unto oxlip is,
- So seems she to the boy.
-
- “An hour had past—and, sitting straight
- Within the low-wheel’d chaise,
- Her mother trundled to the gate
- Behind the dappled grays.
-
- “But, as for her, she stay’d[3] at home,
- And on the roof she went,
- And down the way you use to come,
- She look’d with discontent.
-
- “She left the novel half-uncut
- Upon the rosewood shelf;
- She left the new piano shut:
- She could not please herself.
-
- “Then ran she, gamesome as the colt,
- And livelier than a lark
- She sent her voice thro’ all the holt
- Before her, and the park.
-
- “A light wind chased her on the wing,
- And in the chase grew wild,
- As close as might be would he cling
- About the darling child:
-
- “But light as any wind that blows
- So fleetly did she stir,
- The flower she touch’d on dipt and rose,
- And turn’d to look at her.
-
- “And here she came, and round me play’d,
- And sang to me the whole
- Of those three stanzas that you made
- About my ‘giant bole’;
-
- “And in a fit of frolic mirth
- She strove to span my waist:
- Alas, I was so broad of girth,
- I could not be embraced.
-
- “I wish’d myself the fair young beech
- That here beside me stands,
- That round me, clasping each in each,
- She might have lock’d her hands.
-
- “Yet seem’d the pressure thrice as sweet
- As woodbine’s fragile hold,
- Or when I feel about my feet
- The berried briony fold.”
-
- O muffle round thy knees with fern,
- And shadow Sumner-chace!
- Long may thy topmost branch discern
- The roofs of Sumner-place!
-
- But tell me, did she read the name
- I carved with many vows
- When last with throbbing heart I came
- To rest beneath thy boughs?
-
- “O yes, she wander’d round and round
- These knotted knees of mine,
- And found, and kiss’d the name she found,
- And sweetly murmur’d thine.
-
- “A teardrop trembled from its source,
- And down my surface crept.
- My sense of touch is something coarse,
- But I believe she wept.
-
- “Then flush’d her cheek with rosy light,
- She glanced across the plain;
- But not a creature was in sight:
- She kiss’d me once again.
-
- “Her kisses were so close and kind,
- That, trust me on my word,
- Hard wood I am, and wrinkled rind,
- But yet my sap was stirr’d:
-
- “And even into my inmost ring
- A pleasure I discern’d
- Like those blind motions of the Spring,
- That show the year is turn’d.
-
- “Thrice-happy he that may caress
- The ringlet’s waving balm
- The cushions of whose touch may press
- The maiden’s tender palm.
-
- “I, rooted here among the groves,
- But languidly adjust
- My vapid vegetable loves[4]
- With anthers and with dust:
-
- “For, ah! my friend, the days were brief[5]
- Whereof the poets talk,
- When that, which breathes within the leaf,
- Could slip its bark and walk.
-
- “But could I, as in times foregone,
- From spray, and branch, and stem,
- Have suck’d and gather’d into one
- The life that spreads in them,
-
- “She had not found me so remiss;
- But lightly issuing thro’,
- I would have paid her kiss for kiss
- With usury thereto.”
-
- O flourish high, with leafy towers,
- And overlook the lea,
- Pursue thy loves among the bowers,
- But leave thou mine to me.
-
- O flourish, hidden deep in fern,
- Old oak, I love thee well;
- A thousand thanks for what I learn
- And what remains to tell.
-
- “’Tis little more: the day was warm;
- At last, tired out with play,
- She sank her head upon her arm,
- And at my feet she lay.
-
- “Her eyelids dropp’d their silken eaves.
- I breathed upon her eyes
- Thro’ all the summer of my leaves
- A welcome mix’d with sighs.
-
- “I took the swarming sound of life—
- The music from the town—
- The murmurs of the drum and fife
- And lull’d them in my own.
-
- “Sometimes I let a sunbeam slip,
- To light her shaded eye;
- A second flutter’d round her lip
- Like a golden butterfly;
-
- “A third would glimmer on her neck
- To make the necklace shine;
- Another slid, a sunny fleck,
- From head to ancle fine.
-
- “Then close and dark my arms I spread,
- And shadow’d all her rest—
- Dropt dews upon her golden head,
- An acorn in her breast.
-
- “But in a pet she started up,
- And pluck’d it out, and drew
- My little oakling from the cup,
- And flung him in the dew.
-
- “And yet it was a graceful gift—
- I felt a pang within
- As when I see the woodman lift
- His axe to slay my kin.
-
- “I shook him down because he was
- The finest on the tree.
- He lies beside thee on the grass.
- O kiss him once for me.
-
- “O kiss him twice and thrice for me,
- That have no lips to kiss,
- For never yet was oak on lea
- Shall grow so fair as this.”
-
- Step deeper yet in herb and fern,
- Look further thro’ the chace,
- Spread upward till thy boughs discern
- The front of Sumner-place.
-
- This fruit of thine by Love is blest,
- That but a moment lay
- Where fairer fruit of Love may rest
- Some happy future day.
-
- I kiss it twice, I kiss it thrice,
- The warmth it thence shall win
- To riper life may magnetise
- The baby-oak within.
-
- But thou, while kingdoms overset,
- Or lapse from hand to hand,
- Thy leaf shall never fail, nor yet
- Thine acorn in the land.
-
- May never saw dismember thee,
- Nor wielded axe disjoint,
- That art the fairest-spoken tree
- From here to Lizard-point.
-
- O rock upon thy towery top
- All throats that gurgle sweet!
- All starry culmination drop
- Balm-dews to bathe thy feet!
-
- All grass of silky feather grow—
- And while he sinks or swells
- The full south-breeze around thee blow
- The sound of minster bells.
-
- The fat earth feed thy branchy root,
- That under deeply strikes!
- The northern morning o’er thee shoot
- High up, in silver spikes!
-
- Nor ever lightning char thy grain,
- But, rolling as in sleep,
- Low thunders bring the mellow rain,
- That makes thee broad and deep!
-
- And hear me swear a solemn oath,
- That only by thy side
- Will I to Olive plight my troth,
- And gain her for my bride.
-
- And when my marriage morn may fall,
- She, Dryad-like, shall wear
- Alternate leaf and acorn-ball
- In wreath about her hair.
-
- And I will work in prose and rhyme,
- And praise thee more in both
- Than bard has honour’d beech or lime,
- Or that Thessalian growth,[6]
-
- In which the swarthy ringdove sat,
- And mystic sentence spoke;
- And more than England honours that,
- Thy famous brother-oak,
-
- Wherein the younger Charles abode
- Till all the paths were dim,
- And far below the Roundhead rode,
- And humm’d a surly hymn.
-
- [1] Spence is a larder and buttery. In the _Promptorium Parverum_ it
- is defined as “cellarium promptuarium”.
-
-
- [2] Cf. Burns’ “godly laces,” _To the Unco Righteous_.
-
-
- [3] All editions previous to 1853 have ‘staid’.
-
-
- [4] The phrase is Marvell’s. _Cf. To his Coy Mistress_ (a favourite
- poem of Tennyson’s), “my vegetable loves should grow”.
-
-
- [5] 1842 to 1850. “For, ah! the Dryad-days were brief.
-
-
- [6] A reference to the oracular oaks of Dodona which was, of course,
- in Epirus, but the Ancients believed, no doubt erroneously, that there
- was another Dodona in Thessaly. See the article “Dodona” in Smith’s
- _Dict. of Greek and Roman Geography_.
-
-
-
-
- Love and Duty
-
- Published first in 1842.
-
-
- Whether this beautiful poem is autobiographical and has reference to
- the compulsory separation of Tennyson and Miss Emily Sellwood,
- afterwards his wife, in 1840, it is impossible for this editor to say,
- as Lord Tennyson in his _Life_ of his father is silent on the subject.
-
-
- Of love that never found his earthly close,
- What sequel? Streaming eyes and breaking hearts?
- Or all the same as if he had not been?
- Not so. Shall Error in the round of time
- Still father Truth? O shall the braggart shout[1]
- For some blind glimpse of freedom work itself
- Thro’ madness, hated by the wise, to law
- System and empire? Sin itself be found
- The cloudy porch oft opening on the Sun?
- And only he, this wonder, dead, become
- Mere highway dust? or year by year alone
- Sit brooding in the ruins of a life,
- Nightmare of youth, the spectre of himself!
- If this were thus, if this, indeed, were all,
- Better the narrow brain, the stony heart,
- The staring eye glazed o’er with sapless days,
- The long mechanic pacings to and fro,
- The set gray life, and apathetic end.
- But am I not the nobler thro’ thy love?
- O three times less unworthy! likewise thou
- Art more thro’ Love, and greater than thy years.
- The Sun will run his orbit, and the Moon
- Her circle. Wait, and Love himself will bring
- The drooping flower of knowledge changed to fruit
- Of wisdom.[2] Wait: my faith is large in Time,
- And that which shapes it to some perfect end.
- Will some one say, then why not ill for good?
- Why took ye not your pastime? To that man
- My work shall answer, since I knew the right
- And did it; for a man is not as God,
- But then most Godlike being most a man.—
- So let me think ’tis well for thee and me—
- Ill-fated that I am, what lot is mine
- Whose foresight preaches peace, my heart so slow
- To feel it! For how hard it seem’d to me,
- When eyes, love-languid thro’ half-tears, would dwell
- One earnest, earnest moment upon mine,
- Then not to dare to see! when thy low voice,
- Faltering, would break its syllables, to keep
- My own full-tuned,—hold passion in a leash,
- And not leap forth and fall about thy neck,
- And on thy bosom, (deep-desired relief!)
- Rain out the heavy mist of tears, that weigh’d
- Upon my brain, my senses, and my soul!
- For love himself took part against himself
- To warn us off, and Duty loved of Love—
- O this world’s curse—beloved but hated—came
- Like Death betwixt thy dear embrace and mine,
- And crying, “Who is this? behold thy bride,”
- She push’d me from thee.
-
- If the sense is hard
- To alien ears, I did not speak to these—
- No, not to thee, but to thyself in me:
- Hard is my doom and thine: thou knowest it all.
- Could Love part thus? was it not well to speak,
- To have spoken once? It could not but be well.
- The slow sweet hours that bring us all things good,[3]
- The slow sad hours that bring us all things ill,
- And all good things from evil, brought the night
- In which we sat together and alone,
- And to the want, that hollow’d all the heart,
- Gave utterance by the yearning of an eye,
- That burn’d upon its object thro’ such tears
- As flow but once a life.
-
- The trance gave way
- To those caresses, when a hundred times
- In that last kiss, which never was the last,
- Farewell, like endless welcome, lived and died.
- Then follow’d counsel, comfort and the words
- That make a man feel strong in speaking truth;
- Till now the dark was worn, and overhead
- The lights of sunset and of sunrise mix’d
- In that brief night; the summer night, that paused
- Among her stars to hear us; stars that hung
- Love-charm’d to listen: all the wheels of Time
- Spun round in station, but the end had come.
- O then like those, who clench[4] their nerves to rush
- Upon their dissolution, we two rose,
- There-closing like an individual life—
- In one blind cry of passion and of pain,
- Like bitter accusation ev’n to death,
- Caught up the whole of love and utter’d it,
- And bade adieu for ever.
-
- Live—yet live—
- Shall sharpest pathos blight us, knowing all
- Life needs for life is possible to will—
- Live happy; tend thy flowers; be tended by
- My blessing! Should my Shadow cross thy thoughts
- Too sadly for their peace, remand it thou
- For calmer hours to Memory’s darkest hold,[5]
- If not to be forgotten—not at once—
- Not all forgotten. Should it cross thy dreams,
- O might it come like one that looks content,
- With quiet eyes unfaithful to the truth,
- And point thee forward to a distant light,
- Or seem to lift a burthen from thy heart
- And leave thee frëer, till thou wake refresh’d,
- Then when the first low matin-chirp hath grown
- Full quire, and morning driv’n her plow of pearl[6]
- Far furrowing into light the mounded rack,
- Beyond the fair green field and eastern sea.
-
- [1] As this passage is a little obscure, it may not be superfluous to
- point out that “shout” is a substantive.
-
-
- [2] The distinction between “knowledge” and “wisdom” is a favourite
- one with Tennyson. See _In Memoriam_, cxiv.; _Locksley Hall_, 141, and
- for the same distinction see Cowper, _Task_, vi., 88-99.
-
-
- [3] Suggested by Theocritus, _Id_., xv., 104-5.
-
-
- [4] 1842 to 1845. O then like those, that clench.
-
-
- [5] Pathos, in the Greek sense, “suffering”. All editions up to and
- including 1850 have a small “s” and a small “m” for Shadow and Memory,
- and read thus:—
-
- Too sadly for their peace, so put it back
- For calmer hours in memory’s darkest hold,
- If unforgotten! should it cross thy dreams,
- So might it come, etc.
-
-
- [6] _Cf. Princess_, iii.:—
-
- Morn in the white wake of the morning star
- Came furrowing all the orient into gold,
-
- and with both cf. Greene, _Orlando Furioso_, i., 2:—
-
- Seest thou not Lycaon’s son?
- The hardy plough-swain unto mighty Jove
- Hath _trac’d his silver furrows in the heaven_,
-
- which in its turn is borrowed from Ariosto, _Orl. Fur._, xx., lxxxii.:—
-
- Apena avea Licaonia prole
- Per li solchi del ciel volto
- L’aratro.
-
-
-
-
- The Golden Year
-
- This poem was first published in the fourth edition of the poems 1846.
- No alterations were made in it after 1851. The poem had a message for
- the time at which it was written. The country was in a very troubled
- state. The contest between the Protectionists and Free-traders was at
- its acutest stage. The Maynooth endowment and the “godless colleges”
- had brought into prominence questions of the gravest moment in religion
- and education, while the Corn Bill and the Coercion Bill had inflamed
- the passions of party politicians almost to madness. Tennyson, his son
- tells us, entered heartily into these questions, believing that the
- remedies for these distempers lay in the spread of education, a more
- catholic spirit in the press, a partial adoption of Free Trade
- principles, and union as far as possible among the different sections
- of Christianity.
-
-
- Well, you shall have that song which Leonard wrote:
- It was last summer on a tour in Wales:
- Old James was with me: we that day had been
- Up Snowdon; and I wish’d for Leonard there,
- And found him in Llanberis:[1] then we crost
- Between the lakes, and clamber’d half-way up
- The counterside; and that same song of his
- He told me; for I banter’d him, and swore
- They said he lived shut up within himself,
- A tongue-tied Poet in the feverous days,
- That, setting the _how much_ before the _how_,
- Cry, like the daughters of the horseleech, “Give,[2]
- Cram us with all,” but count not me the herd!
- To which “They call me what they will,” he said:
- “But I was born too late: the fair new forms,
- That float about the threshold of an age,
- Like truths of Science waiting to be caught—
- Catch me who can, and make the catcher crown’d—
- Are taken by the forelock. Let it be.
- But if you care indeed to listen, hear
- These measured words, my work of yestermorn.
- “We sleep and wake and sleep, but all things move;
- The Sun flies forward to his brother Sun;
- The dark Earth follows wheel’d in her ellipse;
- And human things returning on themselves
- Move onward, leading up the golden year.
- “Ah, tho’ the times, when some new thought can bud,
- Are but as poets’ seasons when they flower,
- Yet seas, that daily gain upon the shore,[3]
- Have ebb and flow conditioning their march,
- And slow and sure comes up the golden year.
- “When wealth no more shall rest in mounded heaps,
- But smit with freer light shall slowly melt
- In many streams to fatten lower lands,
- And light shall spread, and man be liker man
- Thro’ all the season of the golden year.
- “Shall eagles not be eagles? wrens be wrens?
- If all the world were falcons, what of that?
- The wonder of the eagle were the less,
- But he not less the eagle. Happy days
- Roll onward, leading up the golden year.
- “Fly happy happy sails and bear the Press;
- Fly happy with the mission of the Cross;
- Knit land to land, and blowing havenward
- With silks, and fruits, and spices, clear of toll,
- Enrich the markets of the golden year.
- “But we grow old! Ah! when shall all men’s good
- Be each man’s rule, and universal Peace
- Lie like a shaft of light across the land,
- And like a lane of beams athwart the sea,
- Thro’ all the circle of the golden year?”
- Thus far he flow’d, and ended; whereupon
- “Ah, folly!” in mimic cadence answer’d James—
- “Ah, folly! for it lies so far away.
- Not in our time, nor in our children’s time,
- ’Tis like the second world to us that live;
- ’Twere all as one to fix our hopes on Heaven
- As on this vision of the golden year.”
- With that he struck his staff against the rocks
- And broke it,—James,—you know him,—old, but full
- Of force and choler, and firm upon his feet,
- And like an oaken stock in winter woods,
- O’erflourished with the hoary clematis:
- Then added, all in heat: “What stuff is this!
- Old writers push’d the happy season back,—
- The more fools they,—we forward: dreamers both:
- You most, that in an age, when every hour
- Must sweat her sixty minutes to the death,
- Live on, God love us, as if the seedsman, rapt
- Upon the teeming harvest, should not dip[4]
- His hand into the bag: but well I know
- That unto him who works, and feels he works,
- This same grand year is ever at the doors.”
- He spoke; and, high above, I heard them blast
- The steep slate-quarry, and the great echo flap
- And buffet round the hills from bluff to bluff.
-
- [1] 1846 to 1850.
-
- And joined him in Llanberis; and that same song
- He told me, etc.
-
-
- [2] Proverbs xxx. 15:
-
- “The horseleach hath two daughters, crying,
- Give, give”.
-
-
- [3] 1890. Altered to “Yet oceans daily gaining on the land”.
-
-
- [4] _Selections_, 1865. Plunge.
-
-
-
-
- Ulysses
-
- First published in 1842, no alterations were made in it subsequently.
-
- This noble poem, which is said to have induced Sir Robert Peel to give
- Tennyson his pension, was written soon after Arthur Hallam’s death,
- presumably therefore in 1833. “It gave my feeling,” Tennyson said to
- his son, “about the need of going forward and braving the struggle of
- life perhaps more simply than anything in _In Memoriam_.” It is not the
- _Ulysses_ of Homer, nor was it suggested by the _Odyssey_. The germ,
- the spirit and the sentiment of the poem are from the twenty-sixth
- canto of Dante’s _Inferno_, where Ulysses in the Limbo of the Deceivers
- speaks from the flame which swathes him. I give a literal version of
- the passage:—
-
- “Neither fondness for my son nor reverence for my aged sire nor the due
- love which ought to have gladdened Penelope could conquer in me the
- ardour which I had to become experienced in the world and in human vice
- and worth. I put out into the deep open sea with but one ship and with
- that small company which had not deserted me.... I and my companions
- were old and tardy when we came to that narrow pass where Hercules
- assigned his landmarks. ‘O brothers,’ I said, ‘who through a hundred
- thousand dangers have reached the West deny not to this the brief vigil
- of your senses that remain, experience of the unpeopled world beyond
- the sun. Consider your origin, ye were not formed to live like Brutes
- but to follow virtue and knowledge.... Night already saw the other pole
- with all its stars and ours so low that it rose not from the ocean
- floor’” (_Inferno_, xxvi., 94-126).
-
- But if the germ is here the expansion is Tennyson’s; he has added
- elaboration and symmetry, fine touches, magical images and magical
- diction. There is nothing in Dante which answers to—
-
- Yet all experience is an arch wherethro’
- Gleams that untravell’d world, whose margin fades
- For ever and for ever when I move.
-
-
- or
-
- It may be that the gulfs will wash us down:
- It may be we shall touch the Happy Isles,
- And see the great Achilles, whom we knew.
-
-
- Of these lines well does Carlyle say what so many will feel: “These
- lines do not make me weep, but there is in me what would till whole
- Lacrymatorics as I read”.
-
-
- It little profits that an idle king,
- By this still hearth, among these barren crags,
- Match’d with an aged wife, I mete and dole
- Unequal laws unto a savage race,
- That hoard, and sleep, and feed, and know not me.
- I cannot rest from travel: I will drink
- Life to the lees: all times I have enjoy’d
- Greatly, have suffer’d greatly, both with those
- That loved me, and alone; on shore, and when
- Thro’ scudding drifts the rainy Hyades[1]
- Vext the dim sea: I am become a name;
- For always roaming with a hungry heart
- Much have I seen and known; cities of men
- And manners, climates, councils, governments,[2]
- Myself not least, but honour’d of them all;
- And drunk delight of battle with my peers,
- Far on the ringing plains of windy Troy.
- I am a part of all that I have met;
- Yet all experience is an arch wherethro’
- Gleams that untravell’d world, whose margin fades
- For ever and for ever when I move.
- How dull it is to pause, to make an end,[3]
- To rust unburnish’d, not to shine in use!
- As tho’ to breathe were life. Life piled on life
- Were all too little, and of one to me
- Little remains: but every hour is saved
- From that eternal silence, something more,
- A bringer of new things; and vile it were
- For some three suns to store and hoard myself,
- And this gray spirit yearning in desire
- To follow knowledge, like a sinking star,
- Beyond the utmost bound of human thought.
- This is my son, mine own Telemachus,[4]
- To whom I leave the sceptre and the isle—
- Well-loved of me, discerning to fulfil
- This labour, by slow prudence to make mild
- A rugged people, and thro’ soft degrees
- Subdue them to the useful and the good.
- Most blameless is he, centred in the sphere
- Of common duties, decent not to fail
- In offices of tenderness, and pay
- Meet adoration to my household gods,
- When I am gone. He works his work, I mine.
- There lies the port: the vessel puffs her sail:
- There gloom the dark broad seas. My mariners,
- Souls that have toil’d and wrought, and thought with me—
- That ever with a frolic welcome took
- The thunder and the sunshine, and opposed
- Free hearts, free foreheads—you and I are old;
- Old age hath yet his honour and his toil;
- Death closes all; but something ere the end,
- Some work of noble note, may yet be done,
- Not unbecoming men that strove with Gods.
- The lights begin to twinkle from the rocks:
- The long day wanes: the slow moon climbs: the deep
- Moans round with many voices. Come, my friends,
- ’Tis not too late to seek a newer world.
- Push off, and sitting well in order smite
- The sounding furrows; for my purpose holds
- To sail beyond the sunset, and the baths
- Of all the western stars, until I die.
- It may be that the gulfs will wash us down:
- It may be we shall touch the Happy Isles,[5]
- And see the great Achilles, whom we knew.
- Tho’ much is taken, much abides; and tho’
- We are not now that strength which in old days
- Moved earth and heaven; that which we are, we are;
- One equal temper of heroic hearts,
- Made weak by time and fate, but strong in will
- To strive, to seek, to find, and not to yield.
-
- [1] Virgil, _Æn_., i., 748, and iii., 516.
-
-
- [2] _Odyssey_, i., 1-4.
-
-
- [3] _Cf_. Shakespeare, _Troilus and Cressida_:—
-
- Perseverance, dear, my lord,
- Keeps honour bright: To have done, is to hang
- Quite out of fashion, like a rusty nail
- In monumental mockery.
-
-
- [4] How admirably has Tennyson touched off the character of the
- Telemachus of the _Odyssey_.
-
-
- [5] The Happy Isles, the _Fortunatæ Insulæ_ of the Romans and the αἱ
- τῶν Μακάρων νῆσοι of the Greeks, have been identified by geographers
- as those islands in the Atlantic off the west coast of Africa; some
- take them to mean the Canary Islands, the Madeira group and the
- Azores, while they may have included the Cape de Verde Islands as
- well. What seems certain is that these places with their soft
- delicious climate and lovely scenery gave the poets an idea of a happy
- abode for departed spirits, and so the conception of the _Elysian
- Fields_. The _loci classici_ on these abodes are Homer, Odyssey, iv.,
- 563 _seqq._:—
-
-
- ᾁλλά σ’ ες Ἠλύσιον πεδίον καὶ πέιρατα γαιής
-
- ἀθάνατοι πέμψουσιν, ὅθι ξανθὸς Ῥαδάμανθυς
-
- τῇ περ ῥηίστη βιοτὴ πέλει ἀνθρώποισιν,
-
- οὐ νιφετὸς, οὔτ’ ἄρ χειμὼν πολὺς, οὔτε ποτ’ ὄμβρος
-
- ἀλλ’ άιεὶ Ζεφύροιο λιγὺ πνέιοντας ἀήτας
-
- ὠκεανὸς ἀνιήσιν ἀναψύχειν ἀνθρώπους.
-
-
- [But the Immortals will convey thee to the Elysian plain and the
- world’s limits where is Rhadamanthus of the golden hair, where life is
- easiest for man; no snow is there, no nor no great storm, nor any rain,
- but always ocean sendeth forth the shrilly breezes of the West to cool
- and refresh men.], and Pindar, _Olymp_., ii., 178 _seqq_., compared
- with the splendid fragment at the beginning of the _Dirges_. Elysium
- was afterwards placed in the netherworld, as by Virgil. Thus, as so
- often the suggestion was from the facts of geography, the rest soon
- became an allegorical myth, and to attempt to identify and localise
- “the Happy Isles” is as great an absurdity as to attempt to identify
- and localise the island of Shakespeare’s _Tempest_.
-
-
-
-
- Locksley Hall
-
- First published in 1842, and no alterations were made in it
- subsequently to the edition of 1850; except that in the Selections
- published in 1865 in the third stanza the reading was “half in ruin”
- for “in the distance”. This poem, as Tennyson explained, was not
- autobiographic but purely imaginary, “representing young life, its good
- side, its deficiences and its yearnings”. The poem, he added, was
- written in Trochaics because the elder Hallam told him that the English
- people liked that metre. The hero is a sort of preliminary sketch of
- the hero in _Maud_, the position and character of each being very
- similar: both are cynical and querulous, and break out into tirades
- against their kind and society; both have been disappointed in love,
- and both find the same remedy for their afflictions by mixing
- themselves with action and becoming “one with their kind”.
-
- _Locksley Hall_ was suggested, as Tennyson acknowledged, by Sir William
- Jones’ translation of the old Arabian Moâllakât, a collection from the
- works of pre-Mahommedan poets. See Sir William Jones’ works, quarto
- edition, vol. iv., pp. 247-57. But only one of these poems, namely the
- poem of Amriolkais, could have immediately influenced him. In this the
- poet supposes himself attended on a journey by a company of friends,
- and they pass near a place where his mistress had lately lived, but
- from which her tribe had then removed. He desires them to stop awhile,
- that he may weep over the deserted remains of her tent. They comply
- with his request, but exhort him to show more strength of mind, and
- urge two topics of consolation, namely, that he had before been equally
- unhappy and that he had enjoyed his full share of pleasures. Thus by
- the recollection of his past delights his imagination is kindled and
- his grief suspended. But Tennyson’s chief indebtedness is rather in the
- oriental colouring given to his poem, chiefly in the sentiment and
- imagery. Thus in the couplet—
-
- Many a night I saw the Pleiads rising through the mellow shade
- Glitter like a swarm of fireflies tangl’d in a silver braid,
-
-
- we are reminded of “It was the hour when the Pleiads appeared in the
- firmament like the folds of a silken sash variously decked with gems”.
-
-
- Comrades, leave me here a little, while as yet ’tis early morn:
- Leave me here, and when you want me, sound upon the bugle horn.
-
- ’Tis the place, and all around it,[1] as of old, the curlews call,
- Dreary gleams[2] about the moorland flying over Locksley Hall;
-
- Locksley Hall, that in the distance overlooks the sandy tracts,
- And the hollow ocean-ridges roaring into cataracts.
-
- Many a night from yonder ivied casement, ere I went to rest,
- Did I look on great Orion sloping slowly to the West.
-
- Many a night I saw the Pleiads, rising thro’ the mellow shade,
- Glitter like a swarm of fire-flies tangled in a silver braid.
-
- Here about the beach I wander’d, nourishing a youth sublime
- With the fairy tales of science, and the long result of Time;
-
- When the centuries behind me like a fruitful land reposed;
- When I clung to all the present for the promise that it closed:
-
- When I dipt into the future far as human eye could see;
- Saw the Vision of the world, and all the wonder that would be.—
-
- In the Spring a fuller crimson comes upon the robin’s[3] breast;
- In the Spring the wanton lapwing gets himself another crest;
-
- In the Spring a livelier iris changes on the burnish’d dove;
- In the Spring a young man’s fancy lightly turns to thoughts of love.
-
- Then her cheek was pale and thinner than should be for one so young,
- And her eyes on all my motions with a mute observance hung.
-
- And I said, “My cousin Amy, speak, and speak the truth to me,
- Trust me, cousin, all the current of my being sets to thee.”
-
- On her pallid cheek and forehead came a colour and a light,
- As I have seen the rosy red flushing in the northern night.
-
- And she turn’d—her bosom shaken with a sudden storm of sighs—
- All the spirit deeply dawning in the dark of hazel eyes—
-
- Saying, “I have hid my feelings, fearing they should do me wrong”;
- Saying, “Dost thou love me, cousin?” weeping, “I have loved thee long”.
-
- Love took up the glass of Time, and turn’d it in his glowing hands;
- Every moment, lightly shaken, ran itself in golden sands.[4]
-
- Love took up the harp of Life, and smote on all the chords with might;
- Smote the chord of Self, that, trembling, pass’d in music out of sight.
-
- Many a morning on the moorland did we hear the copses ring,
- And her whisper throng’d my pulses with the fulness of the Spring.
-
- Many an evening by the waters did we watch the stately ships,
- And our spirits rush’d together at the touching of the lips.[5]
-
- O my cousin, shallow-hearted! O my Amy, mine no more!
- O the dreary, dreary moorland! O the barren, barren shore!
-
- Falser than all fancy fathoms, falser than all songs have sung,
- Puppet to a father’s threat, and servile to a shrewish tongue!
-
- Is it well to wish thee happy?—having known me—to decline
- On a range of lower feelings and a narrower heart than mine!
-
- Yet it shall be: thou shalt lower to his level day by day,
- What is fine within thee growing coarse to sympathise with clay.
-
- As the husband is, the wife is: thou art mated with a clown,
- And the grossness of his nature will have weight to drag thee down.
-
- He will hold thee, when his passion shall have spent its novel force,
- Something better than his dog, a little dearer than his horse.
-
- What is this? his eyes are heavy: think not they are glazed with wine.
- Go to him: it is thy duty: kiss him: take his hand in thine.
-
- It may be my lord is weary, that his brain is overwrought:
- Soothe him with thy finer fancies, touch him with thy lighter thought.
-
- He will answer to the purpose, easy things to understand—
- Better thou wert dead before me, tho’ I slew thee with my hand!
-
- Better thou and I were lying, hidden from the heart’s disgrace,
- Roll’d in one another’s arms, and silent in a last embrace.
-
- Cursed be the social wants that sin against the strength of youth!
- Cursed be the social lies that warp us from the living truth!
-
- Cursed be the sickly forms that err from honest Nature’s rule!
- Cursed be the gold that gilds the straiten’d forehead of the fool!
-
- Well—’tis well that I should bluster!—Hadst thou less unworthy proved—
- Would to God—for I had loved thee more than ever wife was loved.
-
- Am I mad, that I should cherish that which bears but bitter fruit?
- I will pluck it from my bosom, tho’ my heart be at the root.
-
- Never, tho’ my mortal summers to such length of years should come
- As the many-winter’d crow that leads the clanging rookery home.[6]
-
- Where is comfort? in division of the records of the mind?
- Can I part her from herself, and love her, as I knew her, kind?
-
- I remember one that perish’d: sweetly did she speak and move:
- Such a one do I remember, whom to look it was to love.
-
- Can I think of her as dead, and love her for the love she bore?
- No—she never loved me truly: love is love for evermore.
-
- Comfort? comfort scorn’d of devils! this is truth the poet sings,
- That a sorrow’s crown of sorrow[7] is remembering happier things.
-
- Drug thy memories, lest thou learn it, lest thy heart be put to proof,
- In the dead unhappy night, and when the rain is on the roof.
-
- Like a dog, he hunts in dreams, and thou art staring at the wall,
- Where the dying night-lamp flickers, and the shadows rise and fall.
-
- Then a hand shall pass before thee, pointing to his drunken sleep,
- To thy widow’d marriage-pillows, to the tears that thou wilt weep.
-
- Thou shalt hear the “Never, never,” whisper’d by the phantom years,
- And a song from out the distance in the ringing of thine ears;
-
- And an eye shall vex thee, looking ancient kindness on thy pain.
- Turn thee, turn thee on thy pillow: get thee to thy rest again.
-
- Nay, but Nature brings thee solace; for a tender voice will cry,
- ’Tis a purer life than thine; a lip to drain thy trouble dry.
-
- Baby lips will laugh me down: my latest rival brings thee rest.
- Baby fingers, waxen touches, press me from the mother’s breast.
-
- O, the child too clothes the father with a dearness not his due.
- Half is thine and half is his: it will be worthy of the two.
-
- O, I see thee old and formal, fitted to thy petty part,
- With a little hoard of maxims preaching down a daughter’s heart.
-
- “They were dangerous guides the feelings—she herself was not exempt—
- Truly, she herself had suffer’d”—Perish in thy self-contempt!
-
- Overlive it—lower yet—be happy! wherefore should I care,
- I myself must mix with action, lest I wither by despair.
-
- What is that which I should turn to, lighting upon days like these?
- Every door is barr’d with gold, and opens but to golden keys.
-
- Every gate is throng’d with suitors, all the markets overflow.
- I have but an angry fancy: what is that which I should do?
-
- I had been content to perish, falling on the foeman’s ground,
- When the ranks are roll’d in vapour, and the winds are laid with sound.
-
- But the jingling of the guinea helps the hurt that Honour feels,
- And the nations do but murmur, snarling at each other’s heels.
-
- Can I but relive in sadness? I will turn that earlier page.
- Hide me from my deep emotion, O thou wondrous Mother-Age!
-
- Make me feel the wild pulsation that I felt before the strife,
- When I heard my days before me, and the tumult of my life;
-
- Yearning for the large excitement that the coming years would yield,
- Eager-hearted as a boy when first he leaves his father’s field,
-
- And at night along the dusky highway near and nearer drawn,
- Sees in heaven the light of London flaring like a dreary dawn;[8]
-
- And his spirit leaps within him to be gone before him then,
- Underneath the light he looks at, in among the throngs of men;
-
- Men, my brothers, men the workers, ever reaping something new:
- That which they have done but earnest of the things that they shall do:
-
- For I dipt into the future, far as human eye could see,
- Saw the vision of the world, and all the wonder that would be;[9]
-
- Saw the heavens fill with commerce, argosies of magic sails,
- Pilots of the purple twilight, dropping down with costly bales;[10]
-
- Heard the heavens fill with shouting, and there rain’d a ghastly dew
- From the nations’ airy navies grappling in the central blue;[10]
-
- Far along the world-wide whisper of the south-wind rushing warm,
- With the standards of the peoples plunging thro’ the thunderstorm;[10]
-
- Till the war-drum throbbed no longer, and the battle-flags were furl’d
- In the Parliament of man, the Federation of the world.[10]
-
-
- There the common sense of most shall hold a fretful realm in awe,
- And the kindly earth shall slumber, lapt in universal law.
-
- So I triumph’d, ere my passion sweeping thro’ me left me dry,
- Left me with the palsied heart, and left me with the jaundiced eye;
-
- Eye, to which all order festers, all things here are out of joint,
- Science moves, but slowly slowly, creeping on from point to point:
-
- Slowly comes a hungry people, as a lion, creeping nigher,[11]
- Glares at one that nods and winks behind a slowly-dying fire.
-
- Yet I doubt not thro’ the ages one increasing purpose runs,
- And the thoughts of men are widen’d with the process of the suns.
-
- What is that to him that reaps not harvest of his youthful joys,
- Tho’ the deep heart of existence beat for ever like a boy’s?
-
- Knowledge comes, but wisdom lingers, and I linger on the shore,
- And the individual withers, and the world is more and more.
-
- Knowledge comes, but wisdom lingers, and he bears a laden breast,
- Full of sad experience, moving toward the stillness of his rest.
-
- Hark, my merry comrades call me, sounding on the bugle-horn,
- They to whom my foolish passion were a target for their scorn:
-
- Shall it not be scorn to me to harp on such a moulder’d string?
- I am shamed thro’ all my nature to have loved so slight a thing.
-
- Weakness to be wroth with weakness! woman’s pleasure, woman’s pain—[12]
- Nature made them blinder motions bounded in a shallower brain:
-
- Woman is the lesser man, and all thy passions, match’d with mine,
- Are as moonlight unto sunlight, and as water unto wine—
-
- Here at least, where nature sickens, nothing. Ah, for some retreat
- Deep in yonder shining Orient, where my life began to beat;
-
- Where in wild Mahratta-battle fell my father evil-starr’d;—
- I was left a trampled orphan, and a selfish uncle’s ward.
-
- Or to burst all links of habit—there to wander far away,
- On from island unto island at the gateways of the day.
-
- Larger constellations burning, mellow moons and happy skies,
- Breadths of tropic shade and palms in cluster, knots of Paradise.[13]
-
- Never comes the trader, never floats an European flag,
- Slides the bird o’er lustrous woodland, swings the trailer[14] from the
- crag;
-
- Droops the heavy-blossom’d bower, hangs the heavy-fruited tree—
- Summer isles of Eden lying in dark-purple spheres of sea.
-
- There methinks would be enjoyment more than in this march of mind,
- In the steamship, in the railway, in the thoughts that shake mankind.
-
- There the passions cramp’d no longer shall have scope and
- breathing-space;
- I will take some savage woman, she shall rear my dusky race.
-
- Iron-jointed, supple-sinew’d, they shall dive, and they shall run,
- Catch the wild goat by the hair, and hurl their lances in the sun;
-
- Whistle back the parrot’s call, and leap the rainbows of the brooks.
- Not with blinded eyesight poring over miserable books—
-
- Fool, again the dream, the fancy! but I _know_ my words are wild,
- But I count the gray barbarian lower than the Christian child.
-
- _I_, to herd with narrow foreheads, vacant of our glorious gains,[15]
- Like a beast with lower pleasures, like a beast with lower pains!
-
- Mated with a squalid savage—what to me were sun or clime?
- I the heir of all the ages, in the foremost files of time—
-
- I that rather held it better men should perish one by one,
- Than that earth should stand at gaze like Joshua’s moon in Ajalon!
-
- Not in vain the distance beacons. Forward, forward let us range.
- Let the great world spin[16] for ever down the ringing grooves[17] of
- change.
-
- Thro’ the shadow of the globe[18] we sweep into the younger day:
- Better fifty years of Europe than a cycle of Cathay.[19]
-
- Mother-Age (for mine I knew not) help me as when life begun:
- Rift the hills, and roll the waters, flash the lightnings, weigh the
- Sun—[20]
-
- O, I see the crescent promise of my spirit hath not set.
- Ancient founts of inspiration well thro’ all my fancy yet.
-
- Howsoever these things be, a long farewell to Locksley Hall!
- Now for me the woods may wither, now for me the roof-tree fall.
-
- Comes a vapour from the margin, blackening over heath and holt,
- Cramming all the blast before it, in its breast a thunderbolt.
-
- Let it fall on Locksley Hall, with rain or hail, or fire or snow;
- For the mighty wind arises, roaring seaward, and I go.
-
- [1] 1842. And round the gables.
-
-
- [2] “Gleams,” it appears, is a Lincolnshire word for the cry of the
- curlew, and so by removing the comma after call we get an
- interpretation which perhaps improves the sense and certainly gets rid
- of a very un-Tennysonian cumbrousness in the second line. But Tennyson
- had never, he said, heard of that meaning of “gleams,” adding he
- wished he had. He meant nothing more in the passage than “to express
- the flying gleams of light across a dreary moorland when looking at it
- under peculiarly dreary circumstances”. See for this, _Life_, iii.,
- 82.
-
-
- [3] 1842 and all up to and including 1850 have a capital _R_ to robin.
-
-
- [4] Cf. W. R. Spencer (_Poems_, p. 166):—
-
- What eye with clear account remarks
- The ebbing of his glass,
- When all its sands are diamond sparks
- That dazzle as they pass.
-
- But this is of course in no way parallel to Tennyson’s subtly beautiful
- image, which he himself pronounced to be the best simile he had ever
- made.
-
-
- [5] Cf. Guarini, _Pastor Fido_:—
-
- Ma i colpi di due labbre innamorate
- Quando a ferir si va bocca con bocca,
- ... ove l’ un alma e l’altra Corre.
-
-
- [6] _Cf._ Horace’s _Annosa Cornix_, Odes III., xvii., 13.
-
-
- [7] The reference is to Dante, _Inferno_, v. 121-3:—
-
- Nessun maggior dolore
- Che ricordarsi del tempo felice
- Nella miseria.
-
- For the pedigree and history of this see the present editor’s
- _Illustrations of Tennyson_, p. 63.
-
-
- [8] The epithet “dreary” shows that Tennyson preferred realistic
- picturesqueness to dramatic propriety.
-
-
- [9] See the introductory note to _The Golden Year_.
-
-
- [10]
-
- See the introductory note to _The Golden Year_.
-
-
- [11] Tennyson said that this simile was suggested by a passage in
- _Pringle’s Travels;_ the incident only is described, and with
- thrilling vividness, by Pringle; but its application in simile is
- Tennyson’s. See _A Narrative of a Residence in South Africa_, by
- Thomas Pringle, p. 39:
-
- “The night was extremely dark and the rain fell so heavily that in
- spite of the abundant supply of dry firewood, which we had luckily
- provided, it was not without difficulty that we could keep one
- watchfire burning.... About midnight we were suddenly roused by the
- roar of a lion close to our tents. It was so loud and tremendous that
- for the moment I actually thought that a thunderstorm had burst upon
- us.... We roused up the half-extinguished fire to a roaring blaze ...
- this unwonted display probably daunted our grim visitor, for he gave us
- no further trouble that night.”
-
-
- [12] With this _cf_. Leopardi, _Aspasia_, 53-60:—
-
- Non cape in quelle
- Anguste fronti ugual concetto. E male
- Al vivo sfolgora di quegli sguardi
- Spera l’uomo ingannato, e mal chiede
- Sensi profondi, sconosciuti, è molto
- Più che virili, in chi dell’ uomo al tutto
- Da natura è minor. Che se più molli
- E più tenui le membra, essa la mente
- Men capace e men forte anco riceve.
-
-
- [13] One wonders Tennyson could have had the heart to excise the
- beautiful couplet which in his MS. followed this stanza.
-
- All about a summer ocean, leagues on leagues of golden calm,
- And within melodious waters rolling round the knolls of palm.
-
-
- [14] 1842 and all up to and inclusive of 1850. Droops the trailer.
- This is one of Tennyson’s many felicitous corrections. In the
- monotonous, motionless splendour of a tropical landscape the smallest
- movement catches the eye, the flight of a bird, the gentle waving of
- the trailer stirred by the breeze from the sea.
-
-
- [15] _Cf_. Shakespeare, “foreheads villainously low”.
-
-
- [16] 1842. Peoples spin.
-
-
- [17] Tennyson tells us that when he travelled by the first train from
- Liverpool to Manchester in 1830 it was night and he thought that the
- wheels ran in a groove, hence this line.
-
-
- [18] 1842. The world.
-
-
- [19] Cathay, the old name for China.
-
-
- [20] _Cf_. Tasso, _Gems_, ix., st. 91:—
-
- Nuova nube di polve ecco vicina
- Che fulgori in grembo tiene.
-
- (Lo! a fresh cloud of dust is near which
- Carries in its breast thunderbolts.)
-
-
-
-
- Godiva
-
- First published in 1842. No alteration was made in any subsequent
- edition.
-
- The poem was written in 1840 when Tennyson was returning from Coventry
- to London, after his visit to Warwickshire in that year. The Godiva
- pageant takes place in that town at the great fair on Friday in Trinity
- week. Earl Leofric was the Lord of Coventry in the reign of Edward the
- Confessor, and he and his wife Godiva founded a magnificent Benedictine
- monastery at Coventry. The first writer who mentions this legend is
- Matthew of Westminster, who wrote in 1307, that is some 250 years after
- Leofric’s time, and what authority he had for it is not known. It is
- certainly not mentioned by the many preceding writers who have left
- accounts of Leofric and Godiva (see Gough’s edition of Camden’s
- _Britannia_, vol. ii., p. 346, and for a full account of the legend see
- W. Reader, _The History and Description of Coventry Show Fair, with the
- History of Leofric and Godiva_). With Tennyson’s should be compared
- Moultrie’s beautiful poem on the same subject, and Landor’s Imaginary
- Conversation between Leofric and Godiva.
-
-
- [1] _I waited for the train at Coventry;
- I hung with grooms and porters on the bridge,
- To match the three tall spires;_[2] _and there I shaped
- The city’s ancient legend into this:_
- Not only we, the latest seed of Time,
- New men, that in the flying of a wheel
- Cry down the past, not only we, that prate
- Of rights and wrongs, have loved the people well,
- And loathed to see them overtax’d; but she
- Did more, and underwent, and overcame,
- The woman of a thousand summers back,
- Godiva, wife to that grim Earl, who ruled
- In Coventry: for when he laid a tax
- Upon his town, and all the mothers brought
- Their children, clamouring, “If we pay, we starve!”
- She sought her lord, and found him, where he strode
- About the hall, among his dogs, alone,
- His beard a foot before him, and his hair
- A yard behind. She told him of their tears,
- And pray’d him, “If they pay this tax, they starve”.
- Whereat he stared, replying, half-amazed,
- “You would not let your little finger ache
- For such as _these_?”—“But I would die,” said she.
- He laugh’d, and swore by Peter and by Paul;
- Then fillip’d at the diamond in her ear;
- “O ay, ay, ay, you talk!”—“Alas!” she said,
- “But prove me what it is I would not do.”
- And from a heart as rough as Esau’s hand,
- He answer’d, “Ride you naked thro’ the town,
- And I repeal it”; and nodding as in scorn,
- He parted, with great strides among his dogs.
- So left alone, the passions of her mind,
- As winds from all the compass shift and blow,
- Made war upon each other for an hour,
- Till pity won. She sent a herald forth,
- And bad him cry, with sound of trumpet, all
- The hard condition; but that she would loose
- The people: therefore, as they loved her well,
- From then till noon no foot should pace the street,
- No eye look down, she passing; but that all
- Should keep within, door shut, and window barr’d.
- Then fled she to her inmost bower, and there
- Unclasp’d the wedded eagles of her belt,
- The grim Earl’s gift; but ever at a breath
- She linger’d, looking like a summer moon
- Half-dipt in cloud: anon she shook her head,
- And shower’d the rippled ringlets to her knee;
- Unclad herself in haste; adown the stair
- Stole on; and, like a creeping sunbeam, slid
- From pillar unto pillar, until she reach’d
- The gateway; there she found her palfrey trapt
- In purple blazon’d with armorial gold.
- Then she rode forth, clothed on with chastity:
- The deep air listen’d round her as she rode,
- And all the low wind hardly breathed for fear.
- The little wide-mouth’d heads upon the spout
- Had cunning eyes to see: the barking cur
- Made her cheek flame: her palfrey’s footfall shot
- Light horrors thro’ her pulses: the blind walls
- Were full of chinks and holes; and overhead
- Fantastic gables, crowding, stared: but she
- Not less thro’ all bore up, till, last, she saw
- The white-flower’d elder-thicket from the field
- Gleam thro’ the Gothic archways[3] in the wall.
- Then she rode back cloth’d on with chastity:
- And one low churl,[4] compact of thankless earth,
- The fatal byword of all years to come,
- Boring a little auger-hole in fear,
- Peep’d—but his eyes, before they had their will,
- Were shrivell’d into darkness in his head,
- And dropt before him. So the Powers, who wait
- On noble deeds, cancell’d a sense misused;
- And she, that knew not, pass’d: and all at once,
- With twelve great shocks of sound, the shameless noon
- Was clash’d and hammer’d from a hundred towers,[5]
- One after one: but even then she gain’d
- Her bower; whence reissuing, robed and crown’d,
- To meet her lord, she took the tax away,
- And built herself an everlasting name.
-
- [1] These four lines are not in the privately printed volume of 1842,
- but were added afterwards.
-
-
- [2] St. Michael’s, Trinity, and St. John.
-
-
- [3] 1844. Archway.
-
-
- [4] His effigy is still to be seen, protruded from an upper window in
- High Street, Coventry.
-
-
- [5] A most poetical licence. Thirty-two towers are the very utmost
- allowed by writers on ancient Coventry.
-
-
-
-
- The Two Voices
-
- First published in 1842, though begun as early as 1833 and in course of
- composition in 1834. See Spedding’s letter dated 19th September, 1834.
- Its original title was _The Thoughts of a Suicide_. No alterations were
- made in the poem after 1842.
-
- It adds interest to this poem to know that it is autobiographical. It
- was written soon after the death of Arthur Hallam when Tennyson’s
- depression was deepest. “When I wrote _The Two Voices_ I was so utterly
- miserable, a burden to myself and to my family, that I said, ‘Is life
- worth anything?’” It is the history—as Spedding put it—of the
- agitations, the suggestions and counter-suggestions of a mind sunk in
- hopeless despondency, and meditating self-destruction, together with
- the manner of its recovery to a more healthy condition. We have two
- singularly interesting parallels to it in preceding poetry. The one is
- in the third book of Lucretius (830-1095), where the arguments for
- suicide are urged, not merely by the poet himself, but by arguments
- placed by him in the mouth of Nature herself, and urged with such
- cogency that they are said to have induced one of his editors and
- translators, Creech, to put an end to his life. The other is in
- Spenser, in the dialogue between Despair and the Red Cross Knight,
- where Despair puts the case for self-destruction, and the Red Cross
- Knight rebuts the arguments (_Faerie Queene_, I. ix., st.
- xxxviii.-liv.).
-
-
- A still small voice spake unto me,
- “Thou art so full of misery,
- Were it not better not to be?”
-
- Then to the still small voice I said;
- “Let me not cast in endless shade
- What is so wonderfully made”.
-
- To which the voice did urge reply;
- “To-day I saw the dragon-fly
- Come from the wells where he did lie.
-
- “An inner impulse rent the veil
- Of his old husk: from head to tail
- Came out clear plates of sapphire mail.
-
- “He dried his wings: like gauze they grew:
- Thro’ crofts and pastures wet with dew
- A living flash of light he flew.”
-
- I said, “When first the world began
- Young Nature thro’ five cycles ran,
- And in the sixth she moulded man.
-
- “She gave him mind, the lordliest
- Proportion, and, above the rest,
- Dominion in the head and breast.”
-
- Thereto the silent voice replied;
- “Self-blinded are you by your pride:
- Look up thro’ night: the world is wide.
-
- “This truth within thy mind rehearse,
- That in a boundless universe
- Is boundless better, boundless worse.
-
- “Think you this mould of hopes and fears
- Could find no statelier than his peers
- In yonder hundred million spheres?”
-
- It spake, moreover, in my mind:
- “Tho’ thou wert scatter’d to the wind,
- Yet is there plenty of the kind”.
-
- Then did my response clearer fall:
- “No compound of this earthly ball
- Is like another, all in all”.
-
- To which he answer’d scoffingly;
- “Good soul! suppose I grant it thee,
- Who’ll weep for thy deficiency?
-
- “Or will one beam[1] be less intense,
- When thy peculiar difference
- Is cancell’d in the world of sense?”
-
- I would have said, “Thou canst not know,”
- But my full heart, that work’d below,
- Rain’d thro’ my sight its overflow.
-
- Again the voice spake unto me:
- “Thou art so steep’d in misery,
- Surely ’twere better not to be.
-
- “Thine anguish will not let thee sleep,
- Nor any train of reason keep:
- Thou canst not think, but thou wilt weep.”
-
- I said, “The years with change advance:
- If I make dark my countenance,
- I shut my life from happier chance.
-
- “Some turn this sickness yet might take,
- Ev’n yet.” But he: “What drug can make
- A wither’d palsy cease to shake?”
-
- I wept, “Tho’ I should die, I know
- That all about the thorn will blow
- In tufts of rosy-tinted snow;
-
- “And men, thro’ novel spheres of thought
- Still moving after truth long sought,
- Will learn new things when I am not.”
-
- “Yet,” said the secret voice, “some time,
- Sooner or later, will gray prime
- Make thy grass hoar with early rime.
-
- “Not less swift souls that yearn for light,
- Rapt after heaven’s starry flight,
- Would sweep the tracts of day and night.
-
- “Not less the bee would range her cells,
- The furzy prickle fire the dells,
- The foxglove cluster dappled bells.”
-
- I said that “all the years invent;
- Each month is various to present
- The world with some development.
-
- “Were this not well, to bide mine hour,
- Tho’ watching from a ruin’d tower
- How grows the day of human power?”
-
- “The highest-mounted mind,” he said,
- “Still sees the sacred morning spread
- The silent summit overhead.
-
- “Will thirty seasons render plain
- Those lonely lights that still remain,
- Just breaking over land and main?
-
- “Or make that morn, from his cold crown
- And crystal silence creeping down,
- Flood with full daylight glebe and town?
-
- “Forerun thy peers, thy time, and let
- Thy feet, millenniums hence, be set
- In midst of knowledge, dream’d not yet.
-
- “Thou hast not gain’d a real height,
- Nor art thou nearer to the light,
- Because the scale is infinite.
-
- “’Twere better not to breathe or speak,
- Than cry for strength, remaining weak,
- And seem to find, but still to seek.
-
- “Moreover, but to seem to find
- Asks what thou lackest, thought resign’d,
- A healthy frame, a quiet mind.”
-
- I said, “When I am gone away,
- ‘He dared not tarry,’ men will say,
- Doing dishonour to my clay.”
-
- “This is more vile,” he made reply,
- “To breathe and loathe, to live and sigh,
- Than once from dread of pain to die.
-
- “Sick art thou—a divided will
- Still heaping on the fear of ill
- The fear of men, a coward still.
-
- “Do men love thee? Art thou so bound
- To men, that how thy name may sound
- Will vex thee lying underground?
-
- “The memory of the wither’d leaf
- In endless time is scarce more brief
- Than of the garner’d Autumn-sheaf.
-
- “Go, vexed Spirit, sleep in trust;
- The right ear, that is fill’d with dust,
- Hears little of the false or just.”
-
- “Hard task, to pluck resolve,” I cried,
- “From emptiness and the waste wide
- Of that abyss, or scornful pride!
-
- “Nay—rather yet that I could raise
- One hope that warm’d me in the days
- While still I yearn’d for human praise.
-
- “When, wide in soul, and bold of tongue,
- Among the tents I paused and sung,
- The distant battle flash’d and rung.
-
- “I sung the joyful Paean clear,
- And, sitting, burnish’d without fear
- The brand, the buckler, and the spear—
-
- “Waiting to strive a happy strife,
- To war with falsehood to the knife,
- And not to lose the good of life—
-
- “Some hidden principle to move,
- To put together, part and prove,
- And mete the bounds of hate and love—
-
- “As far as might be, to carve out
- Free space for every human doubt,
- That the whole mind might orb about—
-
- “To search thro’ all I felt or saw,
- The springs of life, the depths of awe,
- And reach the law within the law:
-
- “At least, not rotting like a weed,
- But, having sown some generous seed,
- Fruitful of further thought and deed,
-
- “To pass, when Life her light withdraws,
- Not void of righteous self-applause,
- Nor in a merely selfish cause—
-
- “In some good cause, not in mine own,
- To perish, wept for, honour’d, known,
- And like a warrior overthrown;
-
- “Whose eyes are dim with glorious tears,
- When, soil’d with noble dust, he hears
- His country’s war-song thrill his ears:
-
- “Then dying of a mortal stroke,
- What time the foeman’s line is broke.
- And all the war is roll’d in smoke.”[2]
-
- “Yea!” said the voice, “thy dream was good,
- While thou abodest in the bud.
- It was the stirring of the blood.
-
- “If Nature put not forth her power[2]
- About the opening of the flower,
- Who is it that could live an hour?
-
- “Then comes the check, the change, the fall.
- Pain rises up, old pleasures pall.
- There is one remedy for all.
-
- “Yet hadst thou, thro’ enduring pain,
- Link’d month to month with such a chain
- Of knitted purport, all were vain.
-
- “Thou hadst not between death and birth
- Dissolved the riddle of the earth.
- So were thy labour little worth.
-
- “That men with knowledge merely play’d,
- I told thee—hardly nigher made,
- Tho’ scaling slow from grade to grade;
-
- “Much less this dreamer, deaf and blind,
- Named man, may hope some truth to find,
- That bears relation to the mind.
-
- “For every worm beneath the moon
- Draws different threads, and late and soon
- Spins, toiling out his own cocoon.
-
- “Cry, faint not: either Truth is born
- Beyond the polar gleam forlorn,
- Or in the gateways of the morn.
-
- “Cry, faint not, climb: the summits slope
- Beyond the furthest nights of hope,
- Wrapt in dense cloud from base to cope.
-
- “Sometimes a little corner shines,
- As over rainy mist inclines
- A gleaming crag with belts of pines.
-
- “I will go forward, sayest thou,
- I shall not fail to find her now.
- Look up, the fold is on her brow.
-
- “If straight thy track, or if oblique,
- Thou know’st not. Shadows thou dost strike,
- Embracing cloud, Ixion-like;
-
- “And owning but a little more
- Than beasts, abidest lame and poor,
- Calling thyself a little lower
-
- “Than angels. Cease to wail and brawl!
- Why inch by inch to darkness crawl?
- There is one remedy for all.”
-
- “O dull, one-sided voice,” said I,
- “Wilt thou make everything a lie,
- To flatter me that I may die?
-
- “I know that age to age succeeds,
- Blowing a noise of tongues and deeds,
- A dust of systems and of creeds.
-
- “I cannot hide that some have striven,
- Achieving calm, to whom was given
- The joy that mixes man with Heaven:
-
- “Who, rowing hard against the stream,
- Saw distant gates of Eden gleam,
- And did not dream it was a dream”;
-
- “But heard, by secret transport led,[3]
- Ev’n in the charnels of the dead,
- The murmur of the fountain-head—
-
- “Which did accomplish their desire,—
- Bore and forbore, and did not tire,
- Like Stephen, an unquenched fire.
-
- “He heeded not reviling tones,
- Nor sold his heart to idle moans,
- Tho’ cursed and scorn’d, and bruised with stones:
-
- “But looking upward, full of grace,
- He pray’d, and from a happy place
- God’s glory smote him on the face.”
-
- The sullen answer slid betwixt:
- “Not that the grounds of hope were fix’d,
- The elements were kindlier mix’d.”[4]
-
- I said, “I toil beneath the curse,
- But, knowing not the universe,
- I fear to slide from bad to worse.[5]>
-
- “And that, in seeking to undo
- One riddle, and to find the true,
- I knit a hundred others new:
-
- “Or that this anguish fleeting hence,
- Unmanacled from bonds of sense,
- Be fix’d and froz’n to permanence:
-
- “For I go, weak from suffering here;
- Naked I go, and void of cheer:
- What is it that I may not fear?”
-
- “Consider well,” the voice replied,
- “His face, that two hours since hath died;
- Wilt thou find passion, pain or pride?
-
- “Will he obey when one commands?
- Or answer should one press his hands?
- He answers not, nor understands.
-
- “His palms are folded on his breast:
- There is no other thing express’d
- But long disquiet merged in rest.
-
- “His lips are very mild and meek:
- Tho’ one should smite him on the cheek,
- And on the mouth, he will not speak.
-
- “His little daughter, whose sweet face
- He kiss’d, taking his last embrace,
- Becomes dishonour to her race—
-
- “His sons grow up that bear his name,
- Some grow to honour, some to shame,—
- But he is chill to praise or blame.[6]
-
- “He will not hear the north wind rave,
- Nor, moaning, household shelter crave
- From winter rains that beat his grave.
-
- “High up the vapours fold and swim:
- About him broods the twilight dim:
- The place he knew forgetteth him.”
-
- “If all be dark, vague voice,” I said,
- “These things are wrapt in doubt and dread,
- Nor canst thou show the dead are dead.
- “The sap dries up: the plant declines.[7]
- A deeper tale my heart divines.
- Know I not Death? the outward signs?
-
- “I found him when my years were few;
- A shadow on the graves I knew,
- And darkness in the village yew.
-
- “From grave to grave the shadow crept:
- In her still place the morning wept:
- Touch’d by his feet the daisy slept.
-
- “The simple senses crown’d his head:[8]
- ‘Omega! thou art Lord,’ they said;
- ‘We find no motion in the dead.’
-
- “Why, if man rot in dreamless ease,
- Should that plain fact, as taught by these,
- Not make him sure that he shall cease?
-
- “Who forged that other influence,
- That heat of inward evidence,
- By which he doubts against the sense?
-
- “He owns the fatal gift of eyes,[9]
- That read his spirit blindly wise,
- Not simple as a thing that dies.
-
- “Here sits he shaping wings to fly:
- His heart forebodes a mystery:
- He names the name Eternity.
-
- “That type of Perfect in his mind
- In Nature can he nowhere find.
- He sows himself in every wind.
-
- “He seems to hear a Heavenly Friend,
- And thro’ thick veils to apprehend
- A labour working to an end.
-
- “The end and the beginning vex
- His reason: many things perplex,
- With motions, checks, and counterchecks.
-
- “He knows a baseness in his blood
- At such strange war with something good,
- He may not do the thing he would.
-
- “Heaven opens inward, chasms yawn.
- Vast images in glimmering dawn,
- Half shown, are broken and withdrawn.
-
- “Ah! sure within him and without,
- Could his dark wisdom find it out,
- There must be answer to his doubt.
-
- “But thou canst answer not again.
- With thine own weapon art thou slain,
- Or thou wilt answer but in vain.
-
- “The doubt would rest, I dare not solve.
- In the same circle we revolve.
- Assurance only breeds resolve.”
-
- As when a billow, blown against,
- Falls back, the voice with which I fenced
- A little ceased, but recommenced.
-
- “Where wert thou when thy father play’d
- In his free field, and pastime made,
- A merry boy in sun and shade?
-
- “A merry boy they called him then.
- He sat upon the knees of men
- In days that never come again,
-
- “Before the little ducts began
- To feed thy bones with lime, and ran
- Their course, till thou wert also man:
-
- “Who took a wife, who rear’d his race,
- Whose wrinkles gather’d on his face,
- Whose troubles number with his days:
-
- “A life of nothings, nothing-worth,
- From that first nothing ere his birth
- To that last nothing under earth!”
-
- “These words,” I said, “are like the rest,
- No certain clearness, but at best
- A vague suspicion of the breast:
-
- “But if I grant, thou might’st defend
- The thesis which thy words intend—
- That to begin implies to end;
-
- “Yet how should I for certain hold,[10]
- Because my memory is so cold,
- That I first was in human mould?
-
- “I cannot make this matter plain,
- But I would shoot, howe’er in vain,
- A random arrow from the brain.
-
- “It may be that no life is found,
- Which only to one engine bound
- Falls off, but cycles always round.
-
- “As old mythologies relate,
- Some draught of Lethe might await
- The slipping thro’ from state to state.
-
- “As here we find in trances, men
- Forget the dream that happens then,
- Until they fall in trance again.
-
- “So might we, if our state were such
- As one before, remember much,
- For those two likes might meet and touch.[11]
-
- “But, if I lapsed from nobler place,
- Some legend of a fallen race
- Alone might hint of my disgrace;
-
- “Some vague emotion of delight
- In gazing up an Alpine height,
- Some yearning toward the lamps of night.
-
- “Or if thro’ lower lives I came—
- Tho’ all experience past became
- Consolidate in mind and frame—
-
- “I might forget my weaker lot;
- For is not our first year forgot?
- The haunts of memory echo not.
-
- “And men, whose reason long was blind,
- From cells of madness unconfined,[12]
- Oft lose whole years of darker mind.
-
- “Much more, if first I floated free,
- As naked essence, must I be
- Incompetent of memory:
-
- “For memory dealing but with time,
- And he with matter, could she climb
- Beyond her own material prime?
-
- “Moreover, something is or seems,
- That touches me with mystic gleams,
- Like glimpses of forgotten dreams—
-
- “Of something felt, like something here;
- Of something done, I know not where;
- Such as no language may declare.”
-
- The still voice laugh’d. “I talk,” said he,
- “Not with thy dreams. Suffice it thee
- Thy pain is a reality.”
-
- “But thou,” said I, “hast miss’d thy mark,
- Who sought’st to wreck my mortal ark,
- By making all the horizon dark.
-
- “Why not set forth, if I should do
- This rashness, that which might ensue
- With this old soul in organs new?
-
- “Whatever crazy sorrow saith,
- No life that breathes with human breath
- Has ever truly long’d for death.
-
- “’Tis life, whereof our nerves are scant,
- Oh life, not death, for which we pant;
- More life, and fuller, that I want.”
-
- I ceased, and sat as one forlorn.
- Then said the voice, in quiet scorn,
- “Behold it is the Sabbath morn”.
-
- And I arose, and I released
- The casement, and the light increased
- With freshness in the dawning east.
-
- Like soften’d airs that blowing steal,
- When meres begin to uncongeal,
- The sweet church bells began to peal.
-
- On to God’s house the people prest:
- Passing the place where each must rest,
- Each enter’d like a welcome guest.
-
- One walk’d between his wife and child,
- With measur’d footfall firm and mild,
- And now and then he gravely smiled.
-
- The prudent partner of his blood
- Lean’d on him, faithful, gentle, good,[13]
- Wearing the rose of womanhood.
-
- And in their double love secure,
- The little maiden walk’d demure,
- Pacing with downward eyelids pure.
-
- These three made unity so sweet,
- My frozen heart began to beat,
- Remembering its ancient heat.
-
- I blest them, and they wander’d on:
- I spoke, but answer came there none:
- The dull and bitter voice was gone.
-
- A second voice was at mine ear,
- A little whisper silver-clear,
- A murmur, “Be of better cheer”.
-
- As from some blissful neighbourhood,
- A notice faintly understood,
- “I see the end, and know the good”.
-
- A little hint to solace woe,
- A hint, a whisper breathing low,
- “I may not speak of what I know”.
-
- Like an Aeolian harp that wakes
- No certain air, but overtakes
- Far thought with music that it makes:
-
- Such seem’d the whisper at my side:
- “What is it thou knowest, sweet voice?” I cried.
- “A hidden hope,” the voice replied:
-
- So heavenly-toned, that in that hour
- From out my sullen heart a power
- Broke, like the rainbow from the shower,
-
- To feel, altho’ no tongue can prove
- That every cloud, that spreads above
- And veileth love, itself is love.
-
- And forth into the fields I went,
- And Nature’s living motion lent
- The pulse of hope to discontent.
-
- I wonder’d at the bounteous hours,
- The slow result of winter showers:
- You scarce could see the grass for flowers.
-
- I wonder’d, while I paced along:
- The woods were fill’d so full with song,
- There seem’d no room for sense of wrong.
-
- So variously seem’d all things wrought,[14]
- I marvell’d how the mind was brought
- To anchor by one gloomy thought;
-
- And wherefore rather I made choice
- To commune with that barren voice,
- Than him that said, “Rejoice! rejoice!”
-
- [1] The insensibility of Nature to man’s death has been the eloquent
- theme of many poets. _Cf_. Byron, _Lara_, canto ii. _ad init_., and
- Matthew Arnold, _The Youth of Nature_.
-
-
- [2]
- _Cf. Palace of Art_, “the riddle of the painful earth”.
-
-
- [3] _Seq_. The reference is to Acts of the Apostles vii. 54-60.
-
-
- [4] Suggested by Shakespeare, _Julius Cæsar_, Act v., Sc. 5:—
-
- and _the elements
- So mix’d in_ him that Nature, etc.
-
-
- [5] An excellent commentary on this is Clough’s
-
- _Perché pensa, pensando vecchia_.
-
-
- [6] _Cf_. Job xiv. 21:
-
- “His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought
- low, but he perceiveth it not of them.”
-
-
- [7] So Bishop Butler, _Analogy_, ch. i.:
-
- “We cannot argue _from the reason of the thing_ that death is the
- destruction of living agents because we know not at all what death is
- in itself, but only some of its effects”.
-
-
- [8] So Milton, enfolding this idea of death, _Paradise Lost_, ii.,
- 672-3:—
-
- What seemed his head
- The _likeness_ of a kingly crown had on.
-
-
- [9] _Cf_. Plato, _Phaedo_, x.:—ἆρα ἔχει ἀληθειάν τινα ὄψις τε καὶ ἀκοὴ
- τοῖς ἀνθρώποις. ἤ τά γε τοιᾶυτα καὶ οἱ ποἱηταὶ ἡμὶν ἄει θρυλοῦσιν ὅτι
- οὐτ ακούομεν ἀκριβὲς οὐδὲν οὔτε ὁρῶμεν.
-
- “Have sight and hearing any truth in them? Are they not, as poets are
- always telling us, inaccurate witnesses?”
-
- “Have sight and hearing any truth in them? Are they not, as poets are
- always telling us, inaccurate witnesses?”
-
- The proper commentary on the whole of this passage is Plato _passim_,
- but the _Phaedo_ particularly, _cf. Republic_, vii., viii. and xiv.-xv.
-
-
- [10] An allusion to the myth that when souls are sent to occupy a body
- again they drink of Lethe that they may forget their previous
- existence. See the famous passage towards the end of the tenth book of
- Plato’s _Republic_:
-
- “All persons are compelled to drink a certain quantity of the water,
- but those who are not preserved by prudence drink more than the
- quantity, and each as he drinks forgets everything”.
-
- So Milton, _Paradise Lost_, ii., 582-4.
-
-
- [11] The best commentary on this will be found in Herbert Spencer’s
- _Psychology_.
-
-
- [12] Compare with this Tennyson’s first sonnet (_Works_, Globe
- Edition, 25), and the lines in the _Ancient Sage_ in the _Passion of
- the Past_ (_Id_., 551). _Cf_. too the lines in Wordsworth’s ode on
- _Intimations of Immortality_:—
-
- But there’s a tree, of many one,
- A single field which I have looked upon,
- Both of them speak of something that is gone;
- The pansy at my feet
- Doth the same tale repeat.
-
- For other remarkable illustrations of this see the present writer’s
- _Illustrations of Tennyson_, p. 38.
-
-
- [13] _Cf_. Coleridge, _Ancient Mariner,_ iv.:—
-
- “O happy living things ... I blessed them
- The self-same moment I could pray.”
-
- There is a close parallel between the former and the latter state
- described here and in Coleridge’s mystic allegory; in both cases the
- sufferers “wake to love,” the curse falling off them when they can
- “bless”.
-
-
- [14] 1884. And all so variously wrought (with semi-colon instead of
- full stop at the end of the preceding line).
-
-
-
-
- The Day-Dream
-
- First published in 1842, but written in 1835. In it is incorporated,
- though with several alterations, _The Sleeping Beauty_, published among
- the poems of 1830, but excised in subsequent editions. Half
- extravaganza and half apologue, like the _Midsummer Night’s Dream_,
- this delightful poem may be safely left to deliver its own message and
- convey its own meaning. It is an excellent illustration of the truth of
- Tennyson’s own remark: “Poetry is like shot silk with many glancing
- colours. Every reader must find his own interpretation according to his
- ability, and according to his sympathy with the poet.”
-
- Prologue
-
- (No alteration has been made in the Prologue since 1842).
-
-
-
-
- O, Lady Flora, let me speak:
- A pleasant hour has past away
- While, dreaming on your damask cheek,
- The dewy sister-eyelids lay.
- As by the lattice you reclined,
- I went thro’ many wayward moods
- To see you dreaming—and, behind,
- A summer crisp with shining woods.
- And I too dream’d, until at last
- Across my fancy, brooding warm,
- The reflex of a legend past,
- And loosely settled into form.
- And would you have the thought I had,
- And see the vision that I saw,
- Then take the broidery-frame, and add
- A crimson to the quaint Macaw,
- And I will tell it. Turn your face,
- Nor look with that too-earnest eye—
- The rhymes are dazzled from their place,
- And order’d words asunder fly.
-
- The Sleeping Palace
-
- (No alteration since 1851.)
-
-
- 1
-
-
- The varying year with blade and sheaf
- Clothes and reclothes the happy plains;
- Here rests the sap within the leaf,
- Here stays the blood along the veins.
- Faint shadows, vapours lightly curl’d,
- Faint murmurs from the meadows come,
- Like hints and echoes of the world
- To spirits folded in the womb.
-
- 2
-
-
- Soft lustre bathes the range of urns
- On every slanting terrace-lawn.
- The fountain to his place returns
- Deep in the garden lake withdrawn.
- Here droops the banner on the tower,
- On the hall-hearths the festal fires,
- The peacock in his laurel bower,
- The parrot in his gilded wires.
-
- 3
-
-
- Roof-haunting martins warm their eggs:
- In these, in those the life is stay’d.
- The mantles from the golden pegs
- Droop sleepily: no sound is made,
- Not even of a gnat that sings.
- More like a picture seemeth all
- Than those old portraits of old kings,
- That watch the sleepers from the wall.
-
- 4
-
-
- Here sits the Butler with a flask
- Between his knees, half-drain’d; and there
- The wrinkled steward at his task,
- The maid-of-honour blooming fair:
- The page has caught her hand in his:
- Her lips are sever’d as to speak:
- His own are pouted to a kiss:
- The blush is fix’d upon her cheek.
-
- 5
-
-
- Till all the hundred summers pass,
- The beams, that thro’ the Oriel shine,
- Make prisms in every carven glass,
- And beaker brimm’d with noble wine.
- Each baron at the banquet sleeps,
- Grave faces gather’d in a ring.
- His state the king reposing keeps.
- He must have been a jovial king.[1]
-
- 6
-
-
- All round a hedge upshoots, and shows
- At distance like a little wood;
- Thorns, ivies, woodbine, misletoes,
- And grapes with bunches red as blood;
- All creeping plants, a wall of green
- Close-matted, bur and brake and briar,
- And glimpsing over these, just seen,
- High up, the topmost palace-spire.
-
- 7
-
-
- When will the hundred summers die,
- And thought and time be born again,
- And newer knowledge, drawing nigh,
- Bring truth that sways the soul of men?
- Here all things in there place remain,
- As all were order’d, ages since.
- Come, Care and Pleasure, Hope and Pain,
- And bring the fated fairy Prince.
-
- [1] All editions up to and including 1851:—He must have been a jolly
- king.
-
-
-
-
- The Sleeping Beauty
-
- (First printed in 1830, but does not reappear again till 1842. No
- alteration since 1842.)
-
-
- 1
-
-
- Year after year unto her feet,
- She lying on her couch alone,
- Across the purpled coverlet,
- The maiden’s jet-black hair has grown,[1]
- On either side her tranced form
- Forth streaming from a braid of pearl:
- The slumbrous light is rich and warm,
- And moves not on the rounded curl.
-
- 2
-
-
- The silk star-broider’d[2]coverlid
- Unto her limbs itself doth mould
- Languidly ever; and, amid
- Her full black ringlets downward roll’d,
- Glows forth each softly-shadow’d arm,
- With bracelets of the diamond bright:
- Her constant beauty doth inform
- Stillness with love, and day with light.
-
- 3
-
-
- She sleeps: her breathings are not heard
- In palace chambers far apart.[3]
- The fragrant tresses are not stirr’d
- That lie upon her charmed heart.
- She sleeps: on either hand[4] upswells
- The gold-fringed pillow lightly prest:
- She sleeps, nor dreams, but ever dwells
- A perfect form in perfect rest.
-
- [1] 1830.
-
- The while she slumbereth alone,
- _Over_ the purple coverlet,
- The maiden’s jet-black hair hath grown.
-
-
- [2] 1830. Star-braided.
-
-
- [3] A writer in _Notes and Queries_, February, 1880, asks whether
- these lines mean that the lovely princess did _not_ snore so loud that
- she could be heard from one end of the palace to the other and whether
- it would not have detracted from her charms had that state of things
- been habitual. This brings into the field Dr. Gatty and other admirers
- of Tennyson, who, it must be owned, are not very successful in giving
- a satisfactory reply.
-
-
- [4] 1830. Side.
-
-
-
-
- The Arrival
-
- (No alteration after 1853.)
-
-
-
-
- 1
-
-
- All precious things, discover’d late,
- To those that seek them issue forth;
- For love in sequel works with fate,
- And draws the veil from hidden worth.
- He travels far from other skies
- His mantle glitters on the rocks—
- A fairy Prince, with joyful eyes,
- And lighter footed than the fox.
-
- 2
-
-
- The bodies and the bones of those
- That strove in other days to pass,
- Are wither’d in the thorny close,
- Or scatter’d blanching on[1]the grass.
- He gazes on the silent dead:
- “They perish’d in their daring deeds.”
- This proverb flashes thro’ his head,
- “The many fail: the one succeeds”.
-
- 3
-
-
- He comes, scarce knowing what he seeks:
- He breaks the hedge: he enters there:
- The colour flies into his cheeks:
- He trusts to light on something fair;
- For all his life the charm did talk
- About his path, and hover near
- With words of promise in his walk,
- And whisper’d voices at his ear.[2]
-
- 4
-
-
- More close and close his footsteps wind;
- The Magic Music[3] in his heart
- Beats quick and quicker, till he find
- The quiet chamber far apart.
- His spirit flutters like a lark,
- He stoops—to kiss her—on his knee.
- “Love, if thy tresses be so dark,
- How dark those hidden eyes must be!
-
- [1] 1842 to 1851. In.
-
-
- [2] All editions up to and including 1850. In his ear.
-
-
- [3] All editions up to and including 1851. Not capitals in magic
- music.
-
-
-
-
- The Revival
-
- (No alteration after 1853.)
-
-
- 1
-
-
- A touch, a kiss! the charm was snapt.
- There rose a noise of striking clocks,
- And feet that ran, and doors that clapt,
- And barking dogs, and crowing cocks;
- A fuller light illumined all,
- A breeze thro’ all the garden swept,
- A sudden hubbub shook the hall,
- And sixty feet the fountain leapt.
-
- 2
-
-
- The hedge broke in, the banner blew,
- The butler drank, the steward scrawl’d,
- The fire shot up, the martin flew,
- The parrot scream’d, the peacock squall’d,
- The maid and page renew’d their strife,
- The palace bang’d, and buzz’d and clackt,
- And all the long-pent stream of life
- Dash’d downward in a cataract.
-
- 3
-
-
- And last with these[1] the king awoke,
- And in his chair himself uprear’d,
- And yawn’d, and rubb’d his face, and spoke,
- “By holy rood, a royal beard!
- How say you? we have slept, my lords,
- My beard has grown into my lap.”
- The barons swore, with many words,
- ’Twas but an after-dinner’s nap.
-
- 4
-
-
- “Pardy,” return’d the king, “but still
- My joints are something[2] stiff or so.
- My lord, and shall we pass the bill
- I mention’d half an hour ago?”
- The chancellor, sedate and vain,
- In courteous words return’d reply:
- But dallied with his golden chain,
- And, smiling, put the question by.
-
- [1] 1842 to 1851. And last of all.
-
-
- [2] 1863. Somewhat.
-
-
-
-
- The Departure
-
- (No alteration since 1842.)
-
-
- 1
-
-
- And on her lover’s arm she leant,
- And round her waist she felt it fold,
- And far across the hills they went
- In that new world which is the old:
- Across the hills and far away
- Beyond their utmost purple rim,
- And deep into the dying day
- The happy princess follow’d him.
-
- 2
-
-
- “I’d sleep another hundred years,
- O love, for such another kiss;”
- “O wake for ever, love,” she hears,
- “O love, ’twas such as this and this.”
- And o’er them many a sliding star,
- And many a merry wind was borne,
- And, stream’d thro’ many a golden bar,
- The twilight melted into morn.
-
- 3
-
-
- “O eyes long laid in happy sleep!”
- “O happy sleep, that lightly fled!”
- “O happy kiss, that woke thy sleep!”
- “O love, thy kiss would wake the dead!”
- And o’er them many a flowing range
- Of vapour buoy’d the crescent-bark,
- And, rapt thro’ many a rosy change,
- The twilight died into the dark.
-
- 4
-
-
- “A hundred summers! can it be?
- And whither goest thou, tell me where?”
- “O seek my father’s court with me!
- For there are greater wonders there.”
- And o’er the hills, and far away
- Beyond their utmost purple rim,
- Beyond the night across the day,
- Thro’ all the world she follow’d him.
-
- Moral
-
- (No alteration since 1842.)
-
-
- 1
-
-
- So, Lady Flora, take my lay,
- And if you find no moral there,
- Go, look in any glass and say,
- What moral is in being fair.
- Oh, to what uses shall we put
- The wildweed-flower that simply blows?
- And is there any moral shut
- Within the bosom of the rose?
-
- 2
-
-
- But any man that walks the mead,
- In bud or blade, or bloom, may find,
- According as his humours lead,
- A meaning suited to his mind.
- And liberal applications lie
- In Art like Nature, dearest friend;[1]
- So ’twere to cramp its use, if I
- Should hook it to some useful end.
-
- [1] So Wordsworth:—
-
- O Reader! had you in your mind
- Such stores as silent thought can bring,
- O gentle Reader! you would find
- A tale in everything.
-
- —_Simon Lee_.
-
-
-
-
- L’Envoi
-
- (No alteration since 1843 except in numbering the stanzas.)
-
-
- 1
-
-
- You shake your head. A random string
- Your finer female sense offends.
- Well—were it not a pleasant thing
- To fall asleep with all one’s friends;
- To pass with all our social ties
- To silence from the paths of men;
- And every hundred years to rise
- And learn the world, and sleep again;
- To sleep thro’ terms of mighty wars,
- And wake on science grown to more,
- On secrets of the brain, the stars,
- As wild as aught of fairy lore;
- And all that else the years will show,
- The Poet-forms of stronger hours,
- The vast Republics that may grow,
- The Federations and the Powers;
- Titanic forces taking birth
- In divers seasons, divers climes;
- For we are Ancients of the earth,
- And in the morning of the times.
-
- 2
-
-
- So sleeping, so aroused from sleep
- Thro’ sunny decads new and strange,
- Or gay quinquenniads would we reap
- The flower and quintessence of change.
-
- 3
-
-
- Ah, yet would I—and would I might!
- So much your eyes my fancy take—
- Be still the first to leap to light
- That I might kiss those eyes awake!
- For, am I right or am I wrong,
- To choose your own you did not care;
- You’d have _my_ moral from the song,
- And I will take my pleasure there:
- And, am I right or am I wrong,
- My fancy, ranging thro’ and thro’,
- To search a meaning for the song,
- Perforce will still revert to you;
- Nor finds a closer truth than this
- All-graceful head, so richly curl’d,
- And evermore a costly kiss
- The prelude to some brighter world.
-
- 4
-
-
- For since the time when Adam first
- Embraced his Eve in happy hour,
- And every bird of Eden burst
- In carol, every bud to flower,
- What eyes, like thine, have waken’d hopes?
- What lips, like thine, so sweetly join’d?
- Where on the double rosebud droops
- The fullness of the pensive mind;
- Which all too dearly self-involved,[1]
- Yet sleeps a dreamless sleep to me;
- A sleep by kisses undissolved,
- That lets thee[2] neither hear nor see:
- But break it. In the name of wife,
- And in the rights that name may give,
- Are clasp’d the moral of thy life,
- And that for which I care to live.
-
- [1] 1842. The pensive mind that, self-involved.
-
-
- [2] 1842. Which lets thee.
-
-
-
-
- Epilogue
-
- (No alteration since 1842.)
-
-
-
-
- So, Lady Flora, take my lay,
- And, if you find a meaning there,
- O whisper to your glass, and say,
- “What wonder, if he thinks me fair?”
- What wonder I was all unwise,
- To shape the song for your delight
- Like long-tail’d birds of Paradise,
- That float thro’ Heaven, and cannot light?
- Or old-world trains, upheld at court
- By Cupid-boys of blooming hue—
- But take it—earnest wed with sport,
- And either sacred unto you.
-
-
-
-
- Amphion
-
- First published in 1842. No alteration since 1850.
-
-
- In this humorous allegory the poet bewails his unhappy lot on having
- fallen on an age so unpropitious to poetry, contrasting it with the
- happy times so responsive to his predecessors who piped to a world
- prepared to dance to their music. However, he must toil and be
- satisfied if he can make a little garden blossom.
-
-
- My father left a park to me,
- But it is wild and barren,
- A garden too with scarce a tree
- And waster than a warren:
- Yet say the neighbours when they call,
- It is not bad but good land,
- And in it is the germ of all
- That grows within the woodland.
-
- O had I lived when song was great
- In days of old Amphion,[1]
- And ta’en my fiddle to the gate,
- Nor cared for seed or scion!
- And had I lived when song was great,
- And legs of trees were limber,
- And ta’en my fiddle to the gate,
- And fiddled in the timber!
-
- ’Tis said he had a tuneful tongue,
- Such happy intonation,
- Wherever he sat down and sung
- He left a small plantation;
- Wherever in a lonely grove
- He set up his forlorn pipes,
- The gouty oak began to move,
- And flounder into hornpipes.
-
- The mountain stirr’d its bushy crown,
- And, as tradition teaches,
- Young ashes pirouetted down
- Coquetting with young beeches;
- And briony-vine and ivy-wreath
- Ran forward to his rhyming,
- And from the valleys underneath
- Came little copses climbing.
-
- The linden broke her ranks and rent
- The woodbine wreathes that bind her,
- And down the middle, buzz! she went,
- With all her bees behind her.[2]
- The poplars, in long order due,
- With cypress promenaded,
- The shock-head willows two and two
- By rivers gallopaded.
-
- Came wet-shot alder from the wave,
- Came yews, a dismal coterie;
- Each pluck’d his one foot from the grave,
- Poussetting with a sloe-tree:
- Old elms came breaking from the vine,
- The vine stream’d out to follow,
- And, sweating rosin, plump’d the pine
- From many a cloudy hollow.
-
- And wasn’t it a sight to see
- When, ere his song was ended,
- Like some great landslip, tree by tree,
- The country-side descended;
- And shepherds from the mountain-caves
- Look’d down, half-pleased, half-frighten’d,
- As dash’d about the drunken leaves
- The random sunshine lighten’d!
-
- Oh, nature first was fresh to men,
- And wanton without measure;
- So youthful and so flexile then,
- You moved her at your pleasure.
- Twang out, my fiddle! shake the twigs!
- And make her dance attendance;
- Blow, flute, and stir the stiff-set sprigs,
- And scirrhous roots and tendons.
-
- ’Tis vain! in such a brassy age
- I could not move a thistle;
- The very sparrows in the hedge
- Scarce answer to my whistle;
- Or at the most, when three-parts-sick
- With strumming and with scraping,
- A jackass heehaws from the rick,
- The passive oxen gaping.
-
- But what is that I hear? a sound
- Like sleepy counsel pleading:
- O Lord!—’tis in my neighbour’s ground,
- The modern Muses reading.
- They read Botanic Treatises.
- And works on Gardening thro’ there,
- And Methods of transplanting trees
- To look as if they grew there.
-
- The wither’d Misses! how they prose
- O’er books of travell’d seamen,
- And show you slips of all that grows
- From England to Van Diemen.
- They read in arbours clipt and cut,
- And alleys, faded places,
- By squares of tropic summer shut
- And warm’d in crystal cases.
-
- But these, tho’ fed with careful dirt,
- Are neither green nor sappy;
- Half-conscious of the garden-squirt,
- The spindlings look unhappy,[3]
- Better to me the meanest weed
- That blows upon its mountain,
- The vilest herb that runs to seed
- Beside its native fountain.
-
- And I must work thro’ months of toil,
- And years of cultivation,
- Upon my proper patch of soil
- To grow my own plantation.
- I’ll take the showers as they fall,
- I will not vex my bosom:
- Enough if at the end of all
- A little garden blossom.
-
- [1] Amphion was no doubt capable of performing all the feats here
- attributed to him, but there is no record of them; he appears to have
- confined himself to charming the stones into their places when Thebes
- was being built. Tennyson seems to have confounded him with Orpheus.
-
-
- [2] Till 1857 these four lines ran thus:—
-
- The birch-tree swang her fragrant hair,
- The bramble cast her berry.
- The gin within the juniper
- Began to make him merry.
-
-
- [3] All editions up to and including 1850. The poor things look
- unhappy.
-
-
-
-
- St. Agnes
-
- This exquisite little poem was first published in 1837 in the
- _Keepsake_, an annual edited by Lady Emmeline Stuart Wortley, and was
- included in the edition of 1842. No alteration has been made in it
- since 1842.
-
- In 1857 the title was altered from “St. Agnes” to “St. Agnes’ Eve,”
- thus bringing it near to Keats’ poem, which certainly influenced
- Tennyson in writing it, as a comparison of the opening of the two poems
- will show. The saint from whom the poem takes its name was a young girl
- of thirteen who suffered martyrdom in the reign of Diocletian: she is a
- companion to Sir Galahad.
-
-
- Deep on the convent-roof the snows
- Are sparkling to the moon:
- My breath to heaven like vapour goes:
- May my soul follow soon!
- The shadows of the convent-towers
- Slant down the snowy sward,
- Still creeping with the creeping hours
- That lead me to my Lord:
- Make Thou[1] my spirit pure and clear
- As are the frosty skies,
- Or this first snowdrop of the year
- That in[2] my bosom lies.
-
- As these white robes are soiled and dark,
- To yonder shining ground;
- As this pale taper’s earthly spark,
- To yonder argent round;
- So shows my soul before the Lamb,
- My spirit before Thee;
- So in mine earthly house I am,
- To that I hope to be.
- Break up the heavens, O Lord! and far,
- Thro’ all yon starlight keen,
- Draw me, thy bride, a glittering star,
- In raiment white and clean.
-
- He lifts me to the golden doors;
- The flashes come and go;
- All heaven bursts her starry floors,
- And strows[3] her lights below,
- And deepens on and up! the gates
- Roll back, and far within
- For me the Heavenly Bridegroom waits,[4]
- To make me pure of sin.[5]
- The sabbaths of Eternity,
- One sabbath deep and wide—
- A light upon the shining sea—
- The Bridegroom[6] with his bride!
-
- [1] In _Keepsake_: not capital in Thou.
-
-
- [2] In _Keepsake_: On.
-
-
- [3] In _Keepsake_: Strews.
-
-
- [4] In _Keepsake_: not capitals in Heavenly and Bridegroom.
-
-
- [5] In _Keepsake_: To wash me pure from sin.
-
-
- [6] In _Keepsake_: capital in Bridegroom.
-
-
-
-
- Sir Galahad
-
- Published in 1842. No alteration has been made in it since. This poem
- may be regarded as a prelude to _The Holy Grail_. The character of
- Galahad is deduced principally from the seventeenth book of the _Morte
- d’Arthur_. In the twenty-second chapter of that book St. Joseph of
- Arimathea says to him: “Thou hast resembled me in two things in that
- thou hast seen the marvels of the sangreal, and in that thou has been a
- clean maiden”.
-
-
- My good blade carves the casques of men,
- My tough lance thrusteth sure,
- My strength is as the strength of ten,
- Because my heart is pure.
-
- The shattering trumpet shrilleth high,
- The hard brands shiver on the steel,
- The splinter’d spear-shafts crack and fly,
- The horse and rider reel:
-
- They reel, they roll in clanging lists,
- And when the tide of combat stands,
- Perfume and flowers fall in showers,
- That lightly rain from ladies’ hands.
-
- How sweet are looks that ladies bend
- On whom their favours fall!
- For them I battle till the end,
- To save from shame and thrall:
- But all my heart is drawn above,
- My knees are bow’d in crypt and shrine:
- I never felt the kiss of love,
- Nor maiden’s hand in mine.
- More bounteous aspects on me beam,
- Me mightier transports move and thrill;
- So keep I fair thro’ faith and prayer
- A virgin heart in work and will.
-
- When down the stormy crescent goes,
- A light before me swims,
- Between dark stems the forest glows,
- I hear a noise of hymns:
- Then by some secret shrine I ride;
- I hear a voice, but none are there;
- The stalls are void, the doors are wide,
- The tapers burning fair.
- Fair gleams the snowy altar-cloth,
- The silver vessels sparkle clean,
- The shrill bell rings, the censer swings,
- And solemn chaunts resound between.
-
- Sometimes on lonely mountain-meres
- I find a magic bark;
- I leap on board: no helmsman steers:
- I float till all is dark.
- A gentle sound, an awful light!
- Three angels bear the holy Grail:
- With folded feet, in stoles of white,
- On sleeping wings they sail.
- Ah, blessed vision! blood of God!
- My spirit beats her mortal bars,
- As down dark tides the glory slides,
- And star-like mingles with the stars.
-
- When on my goodly charger borne
- Thro’ dreaming towns I go,
- The cock crows ere the Christmas morn,
- The streets are dumb with snow.
- The tempest crackles on the leads,
- And, ringing, spins from brand and mail;
- But o’er the dark a glory spreads,
- And gilds the driving hail.
- I leave the plain, I climb the height;
- No branchy thicket shelter yields;
- But blessed forms in whistling storms
- Fly o’er waste fens and windy fields.
-
- A maiden knight—to me is given
- Such hope, I know not fear;
- I yearn to breathe the airs of heaven
- That often meet me here.
- I muse on joy that will not cease,
- Pure spaces clothed in living beams,
- Pure lilies of eternal peace,
- Whose odours haunt my dreams;
- And, stricken by an angel’s hand,
- This mortal armour that I wear,
- This weight and size, this heart and eyes,
- Are touch’d, are turn’d to finest air.
-
- The clouds are broken in the sky,
- And thro’ the mountain-walls
- A rolling organ-harmony
- Swells up, and shakes and falls.
- Then move the trees, the copses nod,
- Wings flutter, voices hover clear:
- “O just and faithful knight of God!
- Ride on! the prize is near”.
- So pass I hostel, hall, and grange;
- By bridge and ford, by park and pale,
- All-arm’d I ride, whate’er betide,
- Until I find the holy Grail.
-
-
-
-
- Edward Gray
-
- First published in 1842 but written in or before 1840. See _Life_, i.,
- 209. Not altered since.
-
-
- Sweet Emma Moreland of yonder town
- Met me walking on yonder way,
- “And have you lost your heart?” she said;
- “And are you married yet, Edward Gray?”
-
- Sweet Emma Moreland spoke to me:
- Bitterly weeping I turn’d away:
- “Sweet Emma Moreland, love no more
- Can touch the heart of Edward Gray.
-
- “Ellen Adair she loved me well,
- Against her father’s and mother’s will:
- To-day I sat for an hour and wept,
- By Ellen’s grave, on the windy hill.
-
- “Shy she was, and I thought her cold;
- Thought her proud, and fled over the sea;
- Fill’d I was with folly and spite,
- When Ellen Adair was dying for me.
-
- “Cruel, cruel the words I said!
- Cruelly came they back to-day:
- ‘You’re too slight and fickle,’ I said,
- ‘To trouble the heart of Edward Gray’.
-
- “There I put my face in the grass—
- Whisper’d, ‘Listen to my despair:
- I repent me of all I did:
- Speak a little, Ellen Adair!’
-
- “Then I took a pencil, and wrote
- On the mossy stone, as I lay,
- ‘Here lies the body of Ellen Adair;
- And here the heart of Edward Gray!’
-
- “Love may come, and love may go,
- And fly, like a bird, from tree to tree:
- But I will love no more, no more,
- Till Ellen Adair come back to me.
-
- “Bitterly wept I over the stone:
- Bitterly weeping I turn’d away;
- There lies the body of Ellen Adair!
- And there the heart of Edward Gray!”
-
-
-
-
- Will Waterproof’s Lyrical Monologue
-
- made at The Cock.
-
-
- First published 1842. The final text was that of 1853, which has not
- been altered since, except that in stanza 29 the two “we’s” in the
- first line and the “thy” in the third line are not in later editions
- italicised. The Cock Tavern, No. 201 Fleet Street, on the north side of
- Fleet Street, stood opposite the Temple and was of great antiquity,
- going back nearly 300 years. Strype, bk. iv., h. 117, describes it as
- “a noted public-house,” and Pepys’ _Diary_, 23rd April, 1668, speaks of
- himself as having been “mighty merry there”. The old carved
- chimney-piece was of the age of James I., and the gilt bird over the
- portal was the work of Grinling Gibbons. When Tennyson wrote this poem
- it was the favourite resort of templars, journalists and literary
- people generally, as it had long been. But the old place is now a thing
- of the past. On the evening of 10th April, 1886, it closed its doors
- for ever after an existence of nearly 300 years. There is an admirable
- description of it, signed A. J. M., in _Notes and Queries_, seventh
- series, vol. i., 442-6. I give a short extract:
-
- “At the end of a long room beyond the skylight which, except a feeble
- side window, was its only light in the daytime, was a door that led
- past a small lavatory and up half a dozen narrow steps to the kitchen,
- one of the strangest and grimmest old kitchens you ever saw. Across a
- mighty hatch, thronged with dishes, you looked into it and beheld there
- the white-jacketed man-cook, served by his two robust and red-armed
- kitchen maids. For you they were preparing chops, pork chops in winter,
- lamb chops in spring, mutton chops always, and steaks and sausages, and
- kidneys and potatoes, and poached eggs and Welsh rabbits, and stewed
- cheese, the special glory of the house. That was the _menu_ and men
- were the only guests. But of late years, as innovations often precede a
- catastrophe, two new things were introduced, vegetables and women. Both
- were respectable and both were good, but it was felt, especially by the
- virtuous Smurthwaite, that they were _de trop_ in a place so masculine
- and so carnivorous.”
-
-
- O plump head-waiter at The Cock,
- To which I most resort,
- How goes the time? ’Tis five o’clock.
- Go fetch a pint of port:
- But let it not be such as that
- You set before chance-comers,
- But such whose father-grape grew fat
- On Lusitanian summers.
-
- No vain libation to the Muse,
- But may she still be kind,
- And whisper lovely words, and use
- Her influence on the mind,
- To make me write my random rhymes,
- Ere they be half-forgotten;
- Nor add and alter, many times,
- Till all be ripe and rotten.
-
- I pledge her, and she comes and dips
- Her laurel in the wine,
- And lays it thrice upon my lips,
- These favour’d lips of mine;
- Until the charm have power to make
- New life-blood warm the bosom,
- And barren commonplaces break
- In full and kindly[1] blossom.
-
- I pledge her silent at the board;
- Her gradual fingers steal
- And touch upon the master-chord
- Of all I felt and feel.
- Old wishes, ghosts of broken plans,
- And phantom hopes assemble;
- And that child’s heart within the man’s
- Begins to move and tremble.
-
- Thro’ many an hour of summer suns
- By many pleasant ways,
- Against its fountain upward runs
- The current of my days:[2]
- I kiss the lips I once have kiss’d;
- The gas-light wavers dimmer;
- And softly, thro’ a vinous mist,
- My college friendships glimmer.
-
- I grow in worth, and wit, and sense,
- Unboding critic-pen,
- Or that eternal want of pence,
- Which vexes public men,
- Who hold their hands to all, and cry
- For that which all deny them—
- Who sweep the crossings, wet or dry,
- And all the world go by them.
- Ah yet, tho’[3] all the world forsake,
- Tho’[3] fortune clip my wings,
- I will not cramp my heart, nor take
- Half-views of men and things.
- Let Whig and Tory stir their blood;
- There must be stormy weather;
- But for some true result of good
- All parties work together.
-
- Let there be thistles, there are grapes;
- If old things, there are new;
- Ten thousand broken lights and shapes,
- Yet glimpses of the true.
- Let raffs be rife in prose and rhyme,
- We lack not rhymes and reasons,
- As on this whirligig of Time[4]
- We circle with the seasons.
-
- This earth is rich in man and maid;
- With fair horizons bound:
- This whole wide earth of light and shade
- Comes out, a perfect round.
- High over roaring Temple-bar,
- And, set in Heaven’s third story,
- I look at all things as they are,
- But thro’ a kind of glory.
-
- Head-waiter, honour’d by the guest
- Half-mused, or reeling-ripe,
- The pint, you brought me, was the best
- That ever came from pipe.
- But tho’[5] the port surpasses praise,
- My nerves have dealt with stiffer.
- Is there some magic in the place?
- Or do my peptics differ?
-
- For since I came to live and learn,
- No pint of white or red
- Had ever half the power to turn
- This wheel within my head,
-
- Which bears a season’d brain about,
- Unsubject to confusion,
- Tho’[5] soak’d and saturate, out and out,
- Thro’ every convolution.
-
- For I am of a numerous house,
- With many kinsmen gay,
- Where long and largely we carouse
- As who shall say me nay:
- Each month, a birthday coming on,
- We drink defying trouble,
- Or sometimes two would meet in one,
- And then we drank it double;
-
- Whether the vintage, yet unkept,
- Had relish, fiery-new,
- Or, elbow-deep in sawdust, slept,
- As old as Waterloo;
- Or stow’d (when classic Canning died)
- In musty bins and chambers,
- Had cast upon its crusty side
- The gloom of ten Decembers.
-
- The Muse, the jolly Muse, it is!
- She answer’d to my call,
- She changes with that mood or this,
- Is all-in-all to all:
- She lit the spark within my throat,
- To make my blood run quicker,
- Used all her fiery will, and smote
- Her life into the liquor.
-
- And hence this halo lives about
- The waiter’s hands, that reach
- To each his perfect pint of stout,
- His proper chop to each.
- He looks not like the common breed
- That with the napkin dally;
- I think he came like Ganymede,
- From some delightful valley.
-
- The Cock was of a larger egg
- Than modern poultry drop,
- Stept forward on a firmer leg,
- And cramm’d a plumper crop;
- Upon an ampler dunghill trod,
- Crow’d lustier late and early,
- Sipt wine from silver, praising God,
- And raked in golden barley.
-
- A private life was all his joy,
- Till in a court he saw
- A something-pottle-bodied boy,
- That knuckled at the taw:
- He stoop’d and clutch’d him, fair and good,
- Flew over roof and casement:
- His brothers of the weather stood
- Stock-still for sheer amazement.
-
- But he, by farmstead, thorpe and spire,
- And follow’d with acclaims,
- A sign to many a staring shire,
- Came crowing over Thames.
- Right down by smoky Paul’s they bore,
- Till, where the street grows straiter,[6]
- One fix’d for ever at the door,
- And one became head-waiter.
-
- But whither would my fancy go?
- How out of place she makes
- The violet of a legend blow
- Among the chops and steaks!
- ’Tis but a steward of the can,
- One shade more plump than common;
- As just and mere a serving-man
- As any born of woman.
-
- I ranged too high: what draws me down
- Into the common day?
- Is it the weight of that half-crown,
- Which I shall have to pay?
- For, something duller than at first,
- Nor wholly comfortable,
- I sit (my empty glass reversed),
- And thrumming on the table:
-
- Half-fearful that, with self at strife
- I take myself to task;
- Lest of the fullness of my life
- I leave an empty flask:
- For I had hope, by something rare,
- To prove myself a poet;
- But, while I plan and plan, my hair
- Is gray before I know it.
-
- So fares it since the years began,
- Till they be gather’d up;
- The truth, that flies the flowing can,
- Will haunt the vacant cup:
- And others’ follies teach us not,
- Nor much their wisdom teaches;
- And most, of sterling worth, is what
- Our own experience preaches.
-
- Ah, let the rusty theme alone!
- We know not what we know.
- But for my pleasant hour, ’tis gone,
- ’Tis gone, and let it go.
- ’Tis gone: a thousand such have slipt
- Away from my embraces,
- And fall’n into the dusty crypt
- Of darken’d forms and faces.
-
- Go, therefore, thou! thy betters went
- Long since, and came no more;
- With peals of genial clamour sent
- From many a tavern-door,
- With twisted quirks and happy hits,
- From misty men of letters;
- The tavern-hours of mighty wits—
- Thine elders and thy betters.
-
- Hours, when the Poet’s words and looks
- Had yet their native glow:
- Not yet the fear of little books
- Had made him talk for show:
- But, all his vast heart sherris-warm’d,
- He flash’d his random speeches;
- Ere days, that deal in ana, swarm’d
- His literary leeches.
-
- So mix for ever with the past,
- Like all good things on earth!
- For should I prize thee, couldst thou last,
- At half thy real worth?
- I hold it good, good things should pass:
- With time I will not quarrel:
- It is but yonder empty glass
- That makes me maudlin-moral.
-
- Head-waiter of the chop-house here,
- To which I most resort,
- I too must part: I hold thee dear
- For this good pint of port.
- For this, thou shalt from all things suck
- Marrow of mirth and laughter;
- And, wheresoe’er thou move, good luck
- Shall fling her old shoe after.
-
- But thou wilt never move from hence,
- The sphere thy fate allots:
- Thy latter days increased with pence
- Go down among the pots:
- Thou battenest by the greasy gleam
- In haunts of hungry sinners,
- Old boxes, larded with the steam
- Of thirty thousand dinners.
-
- _We_ fret, _we_ fume, would shift our skins,
- Would quarrel with our lot;
- _Thy_ care is, under polish’d tins,
- To serve the hot-and-hot;
- To come and go, and come again,
- Returning like the pewit,
- And watch’d by silent gentlemen,
- That trifle with the cruet.
-
- Live long, ere from thy topmost head
- The thick-set hazel dies;
- Long, ere the hateful crow shall tread
- The corners of thine eyes:
- Live long, nor feel in head or chest
- Our changeful equinoxes,
- Till mellow Death, like some late guest,
- Shall call thee from the boxes.
-
- But when he calls, and thou shalt cease
- To pace the gritted floor,
- And, laying down an unctuous lease
- Of life, shalt earn no more;
- No carved cross-bones, the types of Death,
- Shall show thee past to Heaven:
- But carved cross-pipes, and, underneath,
- A pint-pot neatly graven.
-
- [1] 1842 and all previous to 1853. To full and kindly.
-
-
- [2] All previous to 1853:—
-
- Like Hezekiah’s, backward runs
- The shadow of my days.
-
-
- [3]
- All previous to 1853. Though.
-
-
- [4] The expression is Shakespeare’s, _Twelfth Night_, v., i.,
-
- “and thus the whirligig of time brings in his revenges”.
-
-
- [5]
- All previous to 1853. Though.
-
-
- [6] 1842 to 1843. With motion less or greater.
-
-
-
-
- To——
-
- after reading a Life and Letters
-
-
- Originally published in the _Examiner_ for 24th March, 1849; then in
- the sixth edition of the poems, 1850, with the second part of the title
- and the alterations noted. When reprinted in 1851 one more slight
- alteration was made. It has not been altered since. The work referred
- to was Moncton Milne’s (afterwards Lord Houghton) _Letters and Literary
- Remains of Keats_ published in 1848, and the person to whom the poem
- may have been addressed was Tennyson’s brother Charles, afterwards
- Charles Tennyson Turner, to the facts of whose life and to whose
- character it would exactly apply. See Napier,_Homes and Haunts of
- Tennyson_, 48-50. But Sir Franklin Lushington tells me that it was most
- probably addressed to some imaginary person, as neither he nor such of
- Tennyson’s surviving friends as he kindly consulted for me are able to
- identify the person.
-
-
- You might have won the Poet’s name
- If such be worth the winning now,
- And gain’d a laurel for your brow
- Of sounder leaf than I can claim;
-
- But you have made the wiser choice,
- A life that moves to gracious ends
- Thro’ troops of unrecording friends,
- A deedful life, a silent voice:
-
- And you have miss’d the irreverent doom
- Of those that wear the Poet’s crown:
- Hereafter, neither knave nor clown
- Shall hold their orgies at your tomb.
-
- For now the Poet cannot die
- Nor leave his music as of old,
- But round him ere he scarce be cold
- Begins the scandal and the cry:
-
- “Proclaim the faults he would not show:
- Break lock and seal: betray the trust:
- Keep nothing sacred: ’tis but just
- The many-headed beast should know”.
-
- Ah, shameless! for he did but sing.
- A song that pleased us from its worth;
- No public life was his on earth,
- No blazon’d statesman he, nor king.
-
- He gave the people of his best:
- His worst he kept, his best he gave.
- My Shakespeare’s curse on[1] clown and knave
- Who will not let his ashes rest!
-
- Who make it seem more sweet[2] to be
- The little life of bank and brier,
- The bird that pipes his lone desire
- And dies unheard within his tree,
-
- Than he that warbles long and loud
- And drops at Glory’s temple-gates,
- For whom the carrion vulture waits
- To tear his heart before the crowd!
-
- [1] In Examiner and in 1850. My curse upon the.
-
-
- [2] In Examiner. Sweeter seem. For the sentiment _cf._ Goethe:—
-
- Ich singe, wie der Vogel singt
- Der in den Zweigen wohnet;
- Das Lied das aus dem Seele dringt
- Ist Lohn, der reichlich lohnet.
-
- (_Der Sänger._)
-
-
-
-
- To E. L. on his travels in Greece.
-
- This was first printed in 1853. It has not been altered since. The poem
- was addressed to Edward Lear, the landscape painter, and refers to his
- travels.
-
-
- Illyrian woodlands, echoing falls
- Of water, sheets of summer glass,
- The long divine Peneian pass,[1]
- The vast Akrokeraunian walls,[2]
-
- Tomohrit,[3] Athos, all things fair,
- With such a pencil, such a pen,
- You shadow forth to distant men,
- I read and felt that I was there:
-
- And trust me, while I turn’d the page,
- And track’d you still on classic ground,
- I grew in gladness till I found
- My spirits in the golden age.
-
- For me the torrent ever pour’d
- And glisten’d—here and there alone
- The broad-limb’d Gods at random thrown
- By fountain-urns;-and Naiads oar’d
-
- A glimmering shoulder under gloom
- Of cavern pillars; on the swell
- The silver lily heaved and fell;
- And many a slope was rich in bloom
-
- From him that on the mountain lea
- By dancing rivulets fed his flocks,
- To him who sat upon the rocks,
- And fluted to the morning sea.
-
- [1] _Cf_. Lear’s description of Tempe:
-
- “It is not a vale, it is a narrow pass, and although extremely
- beautiful on account of the precipitous rocks on each side, the Peneus
- flowing deep in the midst between the richest overhanging plane woods,
- still its character is distinctly that of a ravine.”
-
- (_Journal_, 409.)
-
-
- [2] The Akrokeraunian walls: the promontory now called Glossa.
-
-
- [3] Tomóhr, Tomorit, or Tomohritt is a lofty mountain in Albania not
- far from Elbassan. Lear’s account of it is very graphic: “That calm
- blue plain with Tomóhr in the midst like an azure island in a
- boundless sea haunts my mind’s eye and varies the present with the
- past”.
-
-
-
-
- Lady Clare
-
- First published 1842. After 1851 no alterations were made.
-
- This poem was suggested by Miss Ferrier’s powerful novel _The
- Inheritance_. A comparison with the plot of Miss Ferrier’s novel will
- show with what tact and skill Tennyson has adapted the tale to his
- ballad. Thomas St. Clair, youngest son of the Earl of Rossville,
- marries a Miss Sarah Black, a girl of humble and obscure birth. He
- dies, leaving a widow and as is supposed a daughter, Gertrude, who
- claim the protection of Lord Rossville, as the child is heiress
- presumptive to the earldom. On Lord Rossville’s death she accordingly
- becomes Countess of Rossville. She has two lovers, both distant
- connections, Colonel Delmour and Edward Lyndsay. At last it is
- discovered that she was not the daughter of Thomas St. Clair and her
- supposed mother, but of one Marion La Motte and Jacob Leviston, and
- that Mrs. St. Clair had adopted her when a baby and passed her off as
- her own child, that she might succeed to the title. Meanwhile Delmour
- by the death of his elder brother succeeds to the title and estates
- forfeited by the detected foundling, but instead of acting as
- Tennyson’s Lord Ronald does, he repudiates her and marries a duchess.
- But her other lover Lyndsay is true to her and marries her. Delmour not
- long afterwards dies without issue, and Lyndsay succeeds to the title,
- Gertrude then becoming after all Countess of Rossville. In details
- Tennyson follows the novel sometimes very closely. Thus the “single
- rose,” the poor dress, the bitter exclamation about her being a beggar
- born, are from the novel.
-
- The 1842 and all editions up to and including 1850 begin with the
- following stanza and omit stanza 2:—
-
- Lord Ronald courted Lady Clare,
- I trow they did not part in scorn;
- Lord Ronald, her cousin, courted her
- And they will wed the morrow morn.
-
-
-
-
- It was the time when lilies blow,
- And clouds are highest up in air,
- Lord Ronald brought a lily-white doe
- To give his cousin Lady Clare.
-
- I trow they did not part in scorn:
- Lovers long-betroth’d were they:
- They two will wed the morrow morn!
- God’s blessing on the day!
-
- “He does not love me for my birth,
- Nor for my lands so broad and fair;
- He loves me for my own true worth,
- And that is well,” said Lady Clare.
-
- In there came old Alice the nurse,
- Said, “Who was this that went from thee?”
- “It was my cousin,” said Lady Clare,
- “To-morrow he weds with me.”
-
- “O God be thank’d!” said Alice the nurse,
- “That all comes round so just and fair:
- Lord Ronald is heir of all your lands,
- And you are not the Lady Clare.”
-
- “Are ye out of your mind, my nurse, my nurse?”
- Said Lady Clare, “that ye speak so wild”;
- “As God’s above,” said Alice the nurse,
- “I speak the truth: you are my child.
-
- “The old Earl’s daughter died at my breast;
- I speak the truth, as I live by bread!
- I buried her like my own sweet child,
- And put my child in her stead.”
-
- “Falsely, falsely have ye done,
- O mother,” she said, “if this be true,
- To keep the best man under the sun
- So many years from his due.”
-
- “Nay now, my child,” said Alice the nurse,
- “But keep the secret for your life,
- And all you have will be Lord Ronald’s,
- When you are man and wife.”
-
- “If I’m a beggar born,” she said,
- “I will speak out, for I dare not lie.
- Pull off, pull off, the broach[1] of gold,
- And fling the diamond necklace by.”
-
- “Nay now, my child,” said Alice the nurse,
- “But keep the secret all ye can.”
- She said, “Not so: but I will know
- If there be any faith in man”.
-
- “Nay now, what faith?” said Alice the nurse,
- “The man will cleave unto his right.”
- “And he shall have it,” the lady replied,
- “Tho’[2] I should die to-night.”
-
- “Yet give one kiss to your mother dear!
- Alas, my child, I sinn’d for thee.”
- “O mother, mother, mother,” she said,
- “So strange it seems to me.
-
- “Yet here’s a kiss for my mother dear,
- My mother dear, if this be so,
- And lay your hand upon my head,
- And bless me, mother, ere I go.”
-
- She clad herself in a russet gown,
- She was no longer Lady Clare:
- She went by dale, and she went by down,
- With a single rose in her hair.
-
- The lily-white doe Lord Ronald had brought
- Leapt up from where she lay,
- Dropt her head in the maiden’s hand,
- And follow’d her all the way.[3]
-
- Down stept Lord Ronald from his tower:
- “O Lady Clare, you shame your worth!
- Why come you drest like a village maid,
- That are the flower of the earth?”
-
- “If I come drest like a village maid,
- I am but as my fortunes are:
- I am a beggar born,” she said,[4]
- “And not the Lady Clare.”
-
- “Play me no tricks,” said Lord Ronald,
- “For I am yours in word and in deed.
- Play me no tricks,” said Lord Ronald,
- “Your riddle is hard to read.”
-
- O and proudly stood she up!
- Her heart within her did not fail:
- She look’d into Lord Ronald’s eyes,
- And told him all her nurse’s tale.
-
- He laugh’d a laugh of merry scorn:
- He turn’d, and kiss’d her where she stood:
- “If you are not the heiress born,
- And I,” said he, “the next in blood—
-
- “If you are not the heiress born,
- And I,” said he, “the lawful heir,
- We two will wed to-morrow morn,
- And you shall still be Lady Clare.”
-
- [1] All up to and including 1850. Brooch.
-
-
- [2] All up to and including 1850. Though.
-
-
- [3] The stanza beginning “The lily-white doe” is omitted in 1842 and
- 1843, and in the subsequent editions up to and including 1850 begins
- “A lily-white doe”.
-
-
- [4] In a letter addressed to Tennyson the late Mr. Peter Bayne
- ventured to object to the dramatic propriety of Lady Clare speaking of
- herself as “a beggar born”. Tennyson defended it by saying: “You make
- no allowance for the shock of the fall from being Lady Clare to
- finding herself the child of a nurse”. But the expression is Miss
- Ferrier’s: “Oh that she had suffered me to remain the beggar I was
- born”; and again to her lover: “You have loved an impostor and a
- beggar”.
-
-
-
-
- The Lord of Burleigh
-
- Written, as we learn from _Life_, i., 182, by 1835. First published in
- 1842. No alteration since with the exception of “tho’” for “though”.
-
- This poem tells the well-known story of Sarah Hoggins who married under
- the circumstances related in the poem. She died in January, 1797,
- sinking, so it was said, but without any authority for such a
- statement, under the burden of an honour “unto which she was not born”.
- The story is that Henry Cecil, heir presumptive to his uncle, the ninth
- Earl of Exeter, was staying at Bolas, a rural village in Shropshire,
- where he met Sarah Hoggins and married her. They lived together at
- Bolas, where the two eldest of his children were born, for two years
- before he came into the title. She bore him two other children after
- she was Countess of Exeter, dying at Burleigh House near Stamford at
- the early age of twenty-four. The obituary notice runs thus: “January,
- 1797. At Burleigh House near Stamford, aged twenty-four, to the
- inexpressible surprise and concern of all acquainted with her, the
- Right Honbl. Countess of Exeter.” For full information about this
- romantic incident see Walford’s _Tales of Great Families_, first
- series, vol. i., 65-82, and two interesting papers signed W. O. Woodall
- in _Notes and Queries_, seventh series, vol. xii., 221-23; _ibid_.,
- 281-84, and Napier’s _Homes and Haunts of Tennyson_, 104-111.
-
-
- In her ear he whispers gaily,
- “If my heart by signs can tell,
- Maiden, I have watch’d thee daily,
- And I think thou lov’st me well”.
- She replies, in accents fainter,
- “There is none I love like thee”.
- He is but a landscape-painter,
- And a village maiden she.
- He to lips, that fondly falter,
- Presses his without reproof:
- Leads her to the village altar,
- And they leave her father’s roof.
- “I can make no marriage present;
- Little can I give my wife.
- Love will make our cottage pleasant,
- And I love thee more than life.”
- They by parks and lodges going
- See the lordly castles stand:
- Summer woods, about them blowing,
- Made a murmur in the land.
- From deep thought himself he rouses,
- Says to her that loves him well,
- “Let us see these handsome houses
- Where the wealthy nobles dwell”.
- So she goes by him attended,
- Hears him lovingly converse,
- Sees whatever fair and splendid
- Lay betwixt his home and hers;
- Parks with oak and chestnut shady,
- Parks and order’d gardens great,
- Ancient homes of lord and lady,
- Built for pleasure and for state.
- All he shows her makes him dearer:
- Evermore she seems to gaze
- On that cottage growing nearer,
- Where they twain will spend their days.
- O but she will love him truly!
- He shall have a cheerful home;
- She will order all things duly,
- When beneath his roof they come.
- Thus her heart rejoices greatly,
- Till a gateway she discerns
- With armorial bearings stately,
- And beneath the gate she turns;
- Sees a mansion more majestic
- Than all those she saw before:
- Many a gallant gay domestic
- Bows before him at the door.
- And they speak in gentle murmur,
- When they answer to his call,
- While he treads with footstep firmer,
- Leading on from hall to hall.
- And, while now she wonders blindly,
- Nor the meaning can divine,
- Proudly turns he round and kindly,
- “All of this is mine and thine”.
- Here he lives in state and bounty,
- Lord of Burleigh, fair and free,
- Not a lord in all the county
- Is so great a lord as he.
- All at once the colour flushes
- Her sweet face from brow to chin:
- As it were with shame she blushes,
- And her spirit changed within.
- Then her countenance all over
- Pale again as death did prove:
- But he clasp’d her like a lover,
- And he cheer’d her soul with love.
- So she strove against her weakness,
- Tho’ at times her spirits sank:
- Shaped her heart with woman’s meekness
- To all duties of her rank:
- And a gentle consort made he,
- And her gentle mind was such
- That she grew a noble lady,
- And the people loved her much.
- But a trouble weigh’d upon her,
- And perplex’d her, night and morn,
- With the burthen of an honour
- Unto which she was not born.
- Faint she grew, and ever fainter,
- As she murmur’d “Oh, that he
- Were once more that landscape-painter
- Which did win my heart from me!”
- So she droop’d and droop’d before him,
- Fading slowly from his side:
- Three fair children first she bore him,
- Then before her time she died.
- Weeping, weeping late and early,
- Walking up and pacing down,
- Deeply mourn’d the Lord of Burleigh,
- Burleigh-house by Stamford-town.
- And he came to look upon her,
- And he look’d at her and said,
- “Bring the dress and put it on her,
- That she wore when she was wed”.
- Then her people, softly treading,
- Bore to earth her body, drest
- In the dress that she was wed in,
- That her spirit might have rest.
-
-
-
-
- Sir Launcelot and Queen Guinevere
-
- a fragment
-
-
- First published in 1842. Not altered since 1853.
-
-
- See for what may have given the hint for this fragment _Morte
- D’Arthur_, bk. xix., ch. i., and bk. xx., ch. i., and _cf. Coming of
- Arthur_:—
-
- And Launcelot pass’d away among the flowers,
- For then was latter April, and return’d
- Among the flowers in May with Guinevere.
-
-
- Like souls that balance joy and pain,
- With tears and smiles from heaven again
- The maiden Spring upon the plain
- Came in a sun-lit fall of rain.
- In crystal vapour everywhere
- Blue isles of heaven laugh’d between,
- And, far in forest-deeps unseen,
- The topmost elm-tree[1] gather’d green
- From draughts of balmy air.
-
- Sometimes the linnet piped his song:
- Sometimes the throstle whistled strong:
- Sometimes the sparhawk, wheel’d along,
- Hush’d all the groves from fear of wrong:
- By grassy capes with fuller sound
- In curves the yellowing river ran,
- And drooping chestnut-buds began
- To spread into the perfect fan,
- Above the teeming ground.
-
- Then, in the boyhood of the year,
- Sir Launcelot and Queen Guinevere
- Rode thro’ the coverts of the deer,
- With blissful treble ringing clear.
- She seem’d a part of joyous Spring:
- A gown of grass-green silk she wore,
- Buckled with golden clasps before;
- A light-green tuft of plumes she bore
- Closed in a golden ring.
-
- Now on some twisted ivy-net,
- Now by some tinkling rivulet,
- In mosses mixt[2] with violet
- Her cream-white mule his pastern set:
- And fleeter now[3] she skimm’d the plains
- Than she whose elfin prancer springs
- By night to eery warblings,
- When all the glimmering moorland rings
- With jingling bridle-reins.
-
- As she fled fast thro’ sun and shade,
- The happy winds upon her play’d,
- Blowing the ringlet from the braid:
- She look’d so lovely, as she sway’d
- The rein with dainty finger-tips,
- A man had given all other bliss,
- And all his worldly worth for this,
- To waste his whole heart in one kiss
- Upon her perfect lips.
-
- [1] Up to 1848. Linden.
-
-
- [2] All editions up to and including 1850. On mosses thick.
-
-
- [3] 1842 to 1851. And now more fleet,
-
-
-
-
- A Farewell
-
- First published in 1842. Not altered since 1843.
-
-
- This poem was dedicated to the brook at Somersby described in the _Ode
- to Memory_ and referred to so often in _In Memoriam_. Possibly it may
- have been written in 1837 when the Tennysons left Somersby. _Cf. In
- Memoriam_, sect. ci.
-
-
- Flow down, cold rivulet, to the sea,
- Thy tribute wave deliver:
- No more by thee my steps shall be,
- For ever and for ever.
-
- Flow, softly flow, by lawn and lea,
- A rivulet then a river:
- No where by thee my steps shall be,
- For ever and for ever.
-
- But here will sigh thine alder tree,
- And here thine aspen shiver;
- And here by thee will hum the bee,
- For ever and for ever.
-
- A thousand suns[1] will stream on thee,
- A thousand moons will quiver;
- But not by thee my steps shall be,
- For ever and for ever.
-
- [1] 1842. A hundred suns
-
-
-
-
- The Beggar Maid
-
- First published in 1842, not altered since.
-
-
- Suggested probably by the fine ballad in Percy’s _Reliques_, first
- series, book ii., ballad vi.
-
-
- Her arms across her breast she laid;
- She was more fair than words can say:
- Bare-footed came the beggar maid
- Before the king Cophetua.
- In robe and crown the king stept down,
- To meet and greet her on her way;
- “It is no wonder,” said the lords,
- “She is more beautiful than day”.
-
- As shines the moon in clouded skies,
- She in her poor attire was seen:
- One praised her ancles, one her eyes,
- One her dark hair and lovesome mien:
- So sweet a face, such angel grace,
- In all that land had never been:
- Cophetua sware a royal oath:
- “This beggar maid shall be my queen!”
-
-
-
-
- The Vision of Sin
-
- First published in 1842. No alteration made in it after 1851, except in
- the insertion of a couplet afterwards omitted.
-
- This remarkable poem may be regarded as a sort of companion poem to
- _The Palace of Art_; the one traces the effect of callous indulgence in
- mere intellectual and æsthetic pleasures, the other of profligate
- indulgence in the grosser forms of sensual enjoyment. At first all is
- ecstasy and intoxication, then comes satiety, and all that satiety
- brings in its train, cynicism, pessimism, the drying up of the very
- springs of life. “The body chilled, jaded and ruined, the cup of
- pleasure drained to the dregs, the senses exhausted of their power to
- enjoy, the spirit of its wish to aspire, nothing left but loathing,
- craving and rottenness.” See Spedding in _Edinburgh Review_ for April,
- 1843. The poem concludes by leaving as an answer to the awful question,
- “can there be final salvation for the poor wretch?” a reply
- undecipherable by man, and dawn breaking in angry splendour. The best
- commentary on the poem would be Byron’s lyric: “There’s not a joy the
- world can give like that it takes away,” and _Don Juan_, biography and
- daily life are indeed full of comments on the truth of this fine
- allegory.
-
-
- 1
-
-
- I had a vision when the night was late:
- A youth came riding toward a palace-gate.
- He rode a horse with wings, that would have flown,[1]
- But that his heavy rider kept him down.
- And from the palace came a child of sin,
- And took him by the curls, and led him in,
- Where sat a company with heated eyes,
- Expecting when a fountain should arise:
- A sleepy light upon their brows and lips—
- As when the sun, a crescent of eclipse,
- Dreams over lake and lawn, and isles and capes—
- Suffused them, sitting, lying, languid shapes,
- By heaps of gourds, and skins of wine, and piles of grapes.
-
- 2
-
-
- Then methought I heard a mellow sound,
- Gathering up from all the lower ground;[2]
- Narrowing in to where they sat assembled
- Low voluptuous music winding trembled,
- Wov’n in circles: they that heard it sigh’d,
- Panted hand in hand with faces pale,
- Swung themselves, and in low tones replied;
- Till the fountain spouted, showering wide
- Sleet of diamond-drift and pearly hail;
- Then the music touch’d the gates and died;
- Rose again from where it seem’d to fail,
- Storm’d in orbs of song, a growing gale;
- Till thronging in and in, to where they waited,
- As ’twere a hundred-throated nightingale,
- The strong tempestuous treble throbb’d and palpitated;
- Ran into its giddiest whirl of sound,
- Caught the sparkles, and in circles,
- Purple gauzes, golden hazes, liquid mazes,
- Flung the torrent rainbow round:
- Then they started from their places,
- Moved with violence, changed in hue,
- Caught each other with wild grimaces,
- Half-invisible to the view,
- Wheeling with precipitate paces
- To the melody, till they flew,
- Hair, and eyes, and limbs, and faces,
- Twisted hard in fierce embraces,
- Like to Furies, like to Graces,
- Dash’d together in blinding dew:
- Till, kill’d with some luxurious agony,
- The nerve-dissolving melody
- Flutter’d headlong from the sky.
-
- 3
-
-
- And then I look’d up toward a mountain-tract,
- That girt the region with high cliff and lawn:
- I saw that every morning, far withdrawn
- Beyond the darkness and the cataract,
- God made himself an awful rose of dawn,[3]
- Unheeded: and detaching, fold by fold,
- From those still heights, and, slowly drawing near,
- A vapour heavy, hueless, formless, cold,
- Came floating on for many a month and year,
- Unheeded: and I thought I would have spoken,
- And warn’d that madman ere it grew too late:
- But, as in dreams, I could not. Mine was broken,
- When that cold vapour touch’d the palace-gate,
- And link’d again. I saw within my head
- A gray and gap-tooth’d man as lean as death,
- Who slowly rode across a wither’d heath,
- And lighted at a ruin’d inn, and said:
-
- 4
-
-
- “Wrinkled ostler, grim and thin!
- Here is custom come your way;
- Take my brute, and lead him in,
- Stuff his ribs with mouldy hay.
-
- “Bitter barmaid, waning fast!
- See that sheets are on my bed;
- What! the flower of life is past:
- It is long before you wed.
-
- “Slip-shod waiter, lank and sour,
- At the Dragon on the heath!
- Let us have a quiet hour,
- Let us hob-and-nob with Death.
-
- “I am old, but let me drink;
- Bring me spices, bring me wine;
- I remember, when I think,
- That my youth was half divine.
-
- “Wine is good for shrivell’d lips,
- When a blanket wraps the day,
- When the rotten woodland drips,
- And the leaf is stamp’d in clay.
-
- “Sit thee down, and have no shame,
- Cheek by jowl, and knee by knee:
- What care I for any name?
- What for order or degree?
-
- “Let me screw thee up a peg:
- Let me loose thy tongue with wine:
- Callest thou that thing a leg?
- Which is thinnest? thine or mine?
-
- “Thou shalt not be saved by works:
- Thou hast been a sinner too:
- Ruin’d trunks on wither’d forks,
- Empty scarecrows, I and you!
-
- “Fill the cup, and fill the can:
- Have a rouse before the morn:
- Every moment dies a man,
- Every moment one is born.[4]
-
- “We are men of ruin’d blood;
- Therefore comes it we are wise.
- Fish are we that love the mud.
- Rising to no fancy-flies.
-
- “Name and fame! to fly sublime
- Thro’ the courts, the camps, the schools,
- Is to be the ball of Time,
- Bandied by the hands of fools.
-
- “Friendship!—to be two in one—
- Let the canting liar pack!
- Well I know, when I am gone,
- How she mouths behind my back.
-
- “Virtue!—to be good and just—
- Every heart, when sifted well,
- Is a clot of warmer dust,
- Mix’d with cunning sparks of hell.
-
- “O! we two as well can look
- Whited thought and cleanly life
- As the priest, above his book
- Leering at his neighbour’s wife.
-
- “Fill the cup, and fill the can:
- Have a rouse before the morn:
- Every moment dies a man,
- Every moment one is born.[4]
-
- “Drink, and let the parties rave:
- They are fill’d with idle spleen;
- Rising, falling, like a wave,
- For they know not what they mean.
-
- “He that roars for liberty
- Faster binds a tyrant’s[5] power;
- And the tyrant’s cruel glee
- Forces on the freer hour.
-
- “Fill the can, and fill the cup:
- All the windy ways of men
- Are but dust that rises up,
- And is lightly laid again.
-
- “Greet her with applausive breath,
- Freedom, gaily doth she tread;
- In her right a civic wreath,
- In her left a human head.
-
- “No, I love not what is new;
- She is of an ancient house:
- And I think we know the hue
- Of that cap upon her brows.
-
- “Let her go! her thirst she slakes
- Where the bloody conduit runs:
- Then her sweetest meal she makes
- On the first-born of her sons.
-
- “Drink to lofty hopes that cool—
- Visions of a perfect State:
- Drink we, last, the public fool,
- Frantic love and frantic hate.
-
- “Chant me now some wicked stave,
- Till thy drooping courage rise,
- And the glow-worm of the grave
- Glimmer in thy rheumy eyes.
-
- “Fear not thou to loose thy tongue;
- Set thy hoary fancies free;
- What is loathsome to the young
- Savours well to thee and me.
-
- “Change, reverting to the years,
- When thy nerves could understand
- What there is in loving tears,
- And the warmth of hand in hand.
-
- “Tell me tales of thy first love—
- April hopes, the fools of chance;
- Till the graves begin to move,
- And the dead begin to dance.
-
- “Fill the can, and fill the cup:
- All the windy ways of men
- Are but dust that rises up,
- And is lightly laid again.
-
- “Trooping from their mouldy dens
- The chap-fallen circle spreads:
- Welcome, fellow-citizens,
- Hollow hearts and empty heads!
-
- “You are bones, and what of that?
- Every face, however full,
- Padded round with flesh and fat,
- Is but modell’d on a skull.
-
- “Death is king, and Vivat Rex!
- Tread a measure on the stones,
- Madam—if I know your sex,
- From the fashion of your bones.
-
- “No, I cannot praise the fire
- In your eye—nor yet your lip:
- All the more do I admire
- Joints of cunning workmanship.
-
- “Lo! God’s likeness—the ground-plan—
- Neither modell’d, glazed, or framed:
- Buss me thou rough sketch of man,
- Far too naked to be shamed!
-
- “Drink to Fortune, drink to Chance,
- While we keep a little breath!
- Drink to heavy Ignorance!
- Hob-and-nob with brother Death!
-
- “Thou art mazed, the night is long,
- And the longer night is near:
- What! I am not all as wrong
- As a bitter jest is dear.
-
- “Youthful hopes, by scores, to all,
- When the locks are crisp and curl’d;
- Unto me my maudlin gall
- And my mockeries of the world.
-
- “Fill the cup, and fill the can!
- Mingle madness, mingle scorn!
- Dregs of life, and lees of man:
- Yet we will not die forlorn.”
-
- 5
-
-
- The voice grew faint: there came a further change:
- Once more uprose the mystic mountain-range:
- Below were men and horses pierced with worms,
- And slowly quickening into lower forms;
- By shards and scurf of salt, and scum of dross,
- Old plash of rains, and refuse patch’d with moss,
- Then some one spake[6]: “Behold! it was a crime
- Of sense avenged by sense that wore with time”.
- [7]Another said: “The crime of sense became
- The crime of malice, and is equal blame”.
- And one: “He had not wholly quench’d his power;
- A little grain of conscience made him sour”.
- At last I heard a voice upon the slope
- Cry to the summit, “Is there any hope?”
- To which an answer peal’d from that high land.
- But in a tongue no man could understand;
- And on the glimmering limit far withdrawn
- God made Himself an awful rose of dawn.[8]
-
- [1] A reference to the famous passage in the _Phoedrus_ where Plato
- compares the soul to a chariot drawn by the two-winged steeds.
-
-
- [2] Imitated apparently from the dance in Shelley’s _Triumph of
- Life_:—
-
- The wild dance maddens in the van; and those
- ...
- Mix with each other in tempestuous measure
- To savage music, wilder as it grows.
- They, tortur’d by their agonising pleasure,
- Convuls’d, and on the rapid whirlwinds spun
- ...
- Maidens and youths fling their wild arms in air.
- As their feet twinkle, etc.
-
-
- [3] See footnote to last line.
-
-
- [4]
- All up to and including 1850 read:—
-
- Every _minute_ dies a man,
- Every _minute_ one is born.
-
- Mr. Babbage, the famous mathematician, is said to have addressed the
- following letter to Tennyson in reference to this couplet:—
- “I need hardly point out to you that this calculation would tend to
- keep the sum total of the world’s population in a state of perpetual
- equipoise, whereas it is a well-known fact that the said sum total is
- constantly on the increase. I would therefore take the liberty of
- suggesting that, in the next edition of your excellent poem, the
- erroneous calculation to which I refer should be corrected as follows:—
-
- Every moment dies a man,
- And one and a sixteenth is born.
-
- I may add that the exact figures are 1.167, but something must, of
- course, be conceded to the laws of metre.”
-
-
- [5] 1842 and 1843. The tyrant’s.
-
-
- [6] 1842. Said.
-
-
- [7] In the Selection published in 1865 Tennyson here inserted a
- couplet which he afterwards omitted:—
-
- Another answer’d: “But a crime of sense!”
- “Give him new nerves with old experience.”
-
-
- [8] In Professor Tyndall’s reminiscences of Tennyson, inserted in
- Tennyson’s _Life_, he says he once asked him for some explanation of
- this line, and the poet’s reply was:
-
- “The power of explaining such concentrated expressions of the
- imagination was very different from that of writing them”.
-
- And on another occasion he said very happily:
-
- “Poetry is like shot silk with many glancing colours. Every reader must
- find his own interpretation, according to his ability, and according to
- his sympathy with the poet”.
-
- Poetry in its essential forms always suggests infinitely more than it
- expresses, and at once inspires and kindles the intelligence which is
- to comprehend it; if that intelligence, which is perhaps only another
- name for sympathy, does not exist, then, in Byron’s happy sarcasm:—
-
- “The gentle readers wax unkind,
- And, not so studious for the poet’s ease,
- Insist on knowing what he _means_, a hard
- And hapless situation for a bard”.
-
- Possibly Tennyson may have had in his mind Keats’s line:—
-
- “There was an awful rainbow once in heaven”
-
-
-
-
- Come not, when I am dead...
-
- First published in _The Keepsake_ for 1851.
-
-
- Come not, when I am dead,
- To drop thy foolish tears upon my grave,
- To trample round my fallen head,
- And vex the unhappy dust thou wouldst not save.
- There let the wind sweep and the plover cry;
- But thou, go by.[1]
-
- Child, if it were thine error or thy crime
- I care no longer, being all unblest:
- Wed whom thou wilt, but I am sick of Time,[2]
- And I desire to rest.
- Pass on, weak heart, and leave me where I lie:
- Go by, go by.
-
- [1] _The Keepsake_:—But go thou by.
-
-
- [2] _The Keepsake_ has a small _t_ for Time.
-
-
-
-
- The Eagle
-
- (fragment)
-
-
- First published in 1851. It has not been altered.
-
-
- He clasps the crag with hooked hands;
- Close to the sun in lonely lands,
- Ring’d with the azure world, he stands.
- The wrinkled sea beneath him crawls;[1]
- He watches from his mountain walls,
- And like a thunderbolt he falls.
-
- [1] One of Tennyson’s most magically descriptive lines; nothing could
- exceed the vividness of the words “wrinkled” and “crawls” here.
-
-
-
-
- Move eastward, happy earth...
-
- First published in 1842.
-
-
- Move eastward, happy earth, and leave
- Yon orange sunset waning slow:
- From fringes of the faded eve,
- O, happy planet, eastward go;
- Till over thy dark shoulder glow
- Thy silver sister-world, and rise
- To glass herself in dewy eyes
- That watch me from the glen below.
-
- Ah, bear me with thee, smoothly[1] borne,
- Dip forward under starry light,
- And move me to my marriage-morn,
- And round again to happy night.
-
- [1] 1842 to 1853. Lightly.
-
-
-
-
- Break, break, break...
-
- First published in 1842. No alteration.
-
-
- This exquisite poem was composed in a very different scene from that to
- which it refers, namely in “a Lincolnshire lane at five o’clock in the
- morning between blossoming hedges”. See _Life of Tennyson_, vol. i., p.
- 223.
-
-
- Break, break, break,
- On thy cold gray stones, O Sea!
- And I would that my tongue could utter
- The thoughts that arise in me.
-
- O well for the fisherman’s boy,
- That he shouts with his sister at play!
- O well for the sailor lad,
- That he sings in his boat on the bay!
-
- And the stately ships go on
- To their haven under the hill;
- But O for the touch of a vanish’d hand,
- And the sound of a voice that is still!
-
- Break, break, break,
- At the foot of thy crags, O Sea!
- But the tender grace of a day that is dead
- Will never come back to me.
-
-
-
-
- The Poet’s Song
-
- First published in 1842.
-
-
- The rain had fallen, the Poet arose,
- He pass’d by the town and out of the street,
- A light wind blew from the gates of the sun,
- And waves of shadow went over the wheat,
- And he sat him down in a lonely place,
- And chanted a melody loud and sweet,
- That made the wild-swan pause in her cloud,
- And the lark drop down at his feet.
-
- The swallow stopt as he hunted the bee,[1]
- The snake slipt under a spray,
- The wild hawk stood with the down on his beak,
- And stared, with his foot on the prey,
- And the nightingale thought, “I have sung many songs,
- But never a one so gay,
- For he sings of what the world will be
- When the years have died away”.
-
- [1] 1889, Fly.
-
-
-
-
- Appendix
-
- The Poems published in MDCCCXXX and in MDCCCXXXIII which were
- temporarily or finally suppressed.
-
- Poems published in MDCCCXXX
-
-
-
-
- Elegiacs
-
- Reprinted in _Collected Works_ among _Juvenilia_, with title altered to
- _Leonine Elegiacs_. The only alterations made in the text were
- “wood-dove” for “turtle,” and the substitution of “or” for “and” in the
- last line but one.
-
-
- Lowflowing breezes are roaming the broad valley dimm’d in the gloaming:
- Thoro’ the black-stemm’d pines only the far river shines.
- Creeping thro’ blossomy rushes and bowers of rose-blowing bushes,
- Down by the poplar tall rivulets babble and fall.
- Barketh the shepherd-dog cheerily; the grasshopper carolleth clearly;
- Deeply the turtle coos; shrilly the owlet halloos;
- Winds creep; dews fell chilly: in her first sleep earth breathes
- stilly:
- Over the pools in the burn watergnats murmur and mourn.
- Sadly the far kine loweth: the glimmering water outfloweth:
- Twin peaks shadow’d with pine slope to the dark hyaline.
- Lowthroned Hesper is stayed between the two peaks; but the Naiad
- Throbbing in mild unrest holds him beneath in her breast.
- The ancient poetess singeth, that Hesperus all things bringeth,
- Smoothing the wearied mind: bring me my love, Rosalind.
- Thou comest morning and even; she cometh not morning or even.
- False-eyed Hesper, unkind, where is my sweet Rosalind?
-
-
-
-
- The “How” and the “Why”
-
- I am any man’s suitor,
- If any will be my tutor:
- Some say this life is pleasant,
- Some think it speedeth fast:
- In time there is no present,
- In eternity no future,
- In eternity no past.
- We laugh, we cry, we are born, we die,
- Who will riddle me the _how_ and the _why_?
-
- The bulrush nods unto its brother,
- The wheatears whisper to each other:
- What is it they say? What do they there?
- Why two and two make four? Why round is not square?
- Why the rocks stand still, and the light clouds fly?
- Why the heavy oak groans, and the white willows sigh?
- Why deep is not high, and high is not deep?
- Whether we wake, or whether we sleep?
- Whether we sleep, or whether we die?
- How you are you? Why I am I?
- Who will riddle me the _how_ and the _why_?
-
- The world is somewhat; it goes on somehow;
- But what is the meaning of _then_ and _now_?
- I feel there is something; but how and what?
- I know there is somewhat; but what and why?
- I cannot tell if that somewhat be I.
-
- The little bird pipeth, “why? why?”
- In the summerwoods when the sun falls low
- And the great bird sits on the opposite bough,
- And stares in his face and shouts, “how? how?”
- And the black owl scuds down the mellow twilight,
- And chaunts, “how? how?” the whole of the night.
-
- Why the life goes when the blood is spilt?
- What the life is? where the soul may lie?
- Why a church is with a steeple built;
- And a house with a chimneypot?
- Who will riddle me the how and the what?
- Who will riddle me the what and the why?
-
-
-
-
- Supposed Confessions...
-
- of a second-rate sensitive mind not in unity with itself.
-
-
- There has been only one important alteration made in this poem, when it
- was reprinted among the _Juvenilia_ in 1871, and that was the
- suppression of the verses beginning “A grief not uninformed and dull”
- to “Indued with immortality” inclusive, and the substitution of “rosy”
- for “waxen”. Capitals are in all cases inserted in the reprint where
- the Deity is referred to, “through” is altered into “thro’” all through
- the poem, and hyphens are inserted in the double epithets. No further
- alterations were made in the edition of 1830.
-
-
- Oh God! my God! have mercy now.
- I faint, I fall. Men say that thou
- Didst die for me, for such as _me_,
- Patient of ill, and death, and scorn,
- And that my sin was as a thorn
- Among the thorns that girt thy brow,
- Wounding thy soul.—That even now,
- In this extremest misery
- Of ignorance, I should require
- A sign! and if a bolt of fire
- Would rive the slumbrous summernoon
- While I do pray to thee alone,
- Think my belief would stronger grow!
- Is not my human pride brought low?
- The boastings of my spirit still?
- The joy I had in my freewill
- All cold, and dead, and corpse-like grown?
- And what is left to me, but thou,
- And faith in thee? Men pass me by;
- Christians with happy countenances—
- And children all seem full of thee!
- And women smile with saint-like glances
- Like thine own mother’s when she bow’d
- Above thee, on that happy morn
- When angels spake to men aloud,
- And thou and peace to earth were born.
- Goodwill to me as well as all—
- I one of them: my brothers they:
- Brothers in Christ—a world of peace
- And confidence, day after day;
- And trust and hope till things should cease,
- And then one Heaven receive us all.
- How sweet to have a common faith!
- To hold a common scorn of death!
- And at a burial to hear
- The creaking cords which wound and eat
- Into my human heart, whene’er
- Earth goes to earth, with grief, not fear,
- With hopeful grief, were passing sweet!
-
- A grief not uninformed, and dull
- Hearted with hope, of hope as full
- As is the blood with life, or night
- And a dark cloud with rich moonlight.
- To stand beside a grave, and see
- The red small atoms wherewith we
- Are built, and smile in calm, and say—
- “These little moles and graves shall be
- Clothed on with immortality
- More glorious than the noon of day—
- All that is pass’d into the flowers
- And into beasts and other men,
- And all the Norland whirlwind showers
- From open vaults, and all the sea
- O’er washes with sharp salts, again
- Shall fleet together all, and be
- Indued with immortality.”
-
- Thrice happy state again to be
- The trustful infant on the knee!
- Who lets his waxen fingers play
- About his mother’s neck, and knows
- Nothing beyond his mother’s eyes.
- They comfort him by night and day;
- They light his little life alway;
- He hath no thought of coming woes;
- He hath no care of life or death,
- Scarce outward signs of joy arise,
- Because the Spirit of happiness
- And perfect rest so inward is;
- And loveth so his innocent heart,
- Her temple and her place of birth,
- Where she would ever wish to dwell,
- Life of the fountain there, beneath
- Its salient springs, and far apart,
- Hating to wander out on earth,
- Or breathe into the hollow air,
- Whose dullness would make visible
- Her subtil, warm, and golden breath,
- Which mixing with the infant’s blood,
- Fullfills him with beatitude.
- Oh! sure it is a special care
- Of God, to fortify from doubt,
- To arm in proof, and guard about
- With triple-mailed trust, and clear
- Delight, the infant’s dawning year.
-
- Would that my gloomed fancy were
- As thine, my mother, when with brows
- Propped on thy knees, my hands upheld
- In thine, I listen’d to thy vows,
- For me outpour’d in holiest prayer—
- For me unworthy!—and beheld
- Thy mild deep eyes upraised, that knew
- The beauty and repose of faith,
- And the clear spirit shining through.
- Oh! wherefore do we grow awry
- From roots which strike so deep? why dare
- Paths in the desert? Could not I
- Bow myself down, where thou hast knelt,
- To th’ earth—until the ice would melt
- Here, and I feel as thou hast felt?
- What Devil had the heart to scathe
- Flowers thou hadst rear’d—to brush the dew
- From thine own lily, when thy grave
- Was deep, my mother, in the clay?
- Myself? Is it thus? Myself? Had I
- So little love for thee? But why
- Prevail’d not thy pure prayers? Why pray
- To one who heeds not, who can save
- But will not? Great in faith, and strong
- Against the grief of circumstance
- Wert thou, and yet unheard. What if
- Thou pleadest still, and seest me drive
- Thro’ utter dark a fullsailed skiff,
- Unpiloted i’ the echoing dance
- Of reboant whirlwinds, stooping low
- Unto the death, not sunk! I know
- At matins and at evensong,
- That thou, if thou were yet alive,
- In deep and daily prayers wouldst strive
- To reconcile me with thy God.
- Albeit, my hope is gray, and cold
- At heart, thou wouldest murmur still—
- “Bring this lamb back into thy fold,
- My Lord, if so it be thy will”.
- Wouldst tell me I must brook the rod,
- And chastisement of human pride;
- That pride, the sin of devils, stood
- Betwixt me and the light of God!
- That hitherto I had defied
- And had rejected God—that grace
- Would drop from his o’erbrimming love,
- As manna on my wilderness,
- If I would pray—that God would move
- And strike the hard hard rock, and thence,
- Sweet in their utmost bitterness,
- Would issue tears of penitence
- Which would keep green hope’s life. Alas!
- I think that pride hath now no place
- Nor sojourn in me. I am void,
- Dark, formless, utterly destroyed.
-
- Why not believe then? Why not yet
- Anchor thy frailty there, where man
- Hath moor’d and rested? Ask the sea
- At midnight, when the crisp slope waves
- After a tempest, rib and fret
- The broadimbasèd beach, why he
- Slumbers not like a mountain tarn?
- Wherefore his ridges are not curls
- And ripples of an inland mere?
- Wherefore he moaneth thus, nor can
- Draw down into his vexed pools
- All that blue heaven which hues and paves
- The other? I am too forlorn,
- Too shaken: my own weakness fools
- My judgment, and my spirit whirls,
- Moved from beneath with doubt and fear.
-
- “Yet” said I, in my morn of youth,
- The unsunned freshness of my strength,
- When I went forth in quest of truth,
- “It is man’s privilege to doubt,
- If so be that from doubt at length,
- Truth may stand forth unmoved of change,
- An image with profulgent brows,
- And perfect limbs, as from the storm
- Of running fires and fluid range
- Of lawless airs, at last stood out
- This excellence and solid form
- Of constant beauty. For the Ox
- Feeds in the herb, and sleeps, or fills
- The horned valleys all about,
- And hollows of the fringed hills
- In summerheats, with placid lows
- Unfearing, till his own blood flows
- About his hoof. And in the flocks
- The lamb rejoiceth in the year,
- And raceth freely with his fere,
- And answers to his mother’s calls
- From the flower’d furrow. In a time,
- Of which he wots not, run short pains
- Through his warm heart; and then, from whence
- He knows not, on his light there falls
- A shadow; and his native slope,
- Where he was wont to leap and climb,
- Floats from his sick and filmed eyes,
- And something in the darkness draws
- His forehead earthward, and he dies.
- Shall man live thus, in joy and hope
- As a young lamb, who cannot dream,
- Living, but that he shall live on?
- Shall we not look into the laws
- Of life and death, and things that seem,
- And things that be, and analyse
- Our double nature, and compare
- All creeds till we have found the one,
- If one there be?” Ay me! I fear
- All may not doubt, but everywhere
- Some must clasp Idols. Yet, my God,
- Whom call I Idol? Let thy dove
- Shadow me over, and my sins
- Be unremembered, and thy love
- Enlighten me. Oh teach me yet
- Somewhat before the heavy clod
- Weighs on me, and the busy fret
- Of that sharpheaded worm begins
- In the gross blackness underneath.
-
- O weary life! O weary death!
- O spirit and heart made desolate!
- O damnèd vacillating state!
-
-
-
-
- The Burial of Love
-
- His eyes in eclipse,
- Pale cold his lips,
- The light of his hopes unfed,
- Mute his tongue,
- His bow unstrung
- With the tears he hath shed,
- Backward drooping his graceful head,
-
- Love is dead;
- His last arrow is sped;
- He hath not another dart;
- Go—carry him to his dark deathbed;
- Bury him in the cold, cold heart—
- Love is dead.
-
- Oh, truest love! art thou forlorn,
- And unrevenged? thy pleasant wiles
- Forgotten, and thine innocent joy?
- Shall hollowhearted apathy,
- The cruellest form of perfect scorn,
- With languor of most hateful smiles,
- For ever write
- In the withered light
- Of the tearless eye,
- An epitaph that all may spy?
- No! sooner she herself shall die.
-
- For her the showers shall not fall,
- Nor the round sun that shineth to all;
- Her light shall into darkness change;
- For her the green grass shall not spring,
- Nor the rivers flow, nor the sweet birds sing,
- Till Love have his full revenge.
-
-
-
-
- To——
-
- Sainted Juliet! dearest name!
- If to love be life alone,
- Divinest Juliet,
- I love thee, and live; and yet
- Love unreturned is like the fragrant flame
- Folding the slaughter of the sacrifice
- Offered to gods upon an altarthrone;
- My heart is lighted at thine eyes,
- Changed into fire, and blown about with sighs.
-
-
-
-
- Song—“I’ the glooming light...”
-
- I
-
-
- I’ the glooming light
- Of middle night
- So cold and white,
- Worn Sorrow sits by the moaning wave;
- Beside her are laid
- Her mattock and spade,
- For she hath half delved her own deep grave.
- Alone she is there:
- The white clouds drizzle: her hair falls loose;
- Her shoulders are bare;
- Her tears are mixed with the bearded dews.
-
- II
-
-
- Death standeth by;
- She will not die;
- With glazed eye
- She looks at her grave: she cannot sleep;
- Ever alone
- She maketh her moan:
- She cannot speak; she can only weep;
- For she will not hope.
- The thick snow falls on her flake by flake,
- The dull wave mourns down the slope,
- The world will not change, and her heart will not break.
-
-
-
-
- Song—“The lintwhite and the throstlecock...”
-
- I
-
-
- The lintwhite and the throstlecock
- Have voices sweet and clear;
- All in the bloomed May.
- They from the blosmy brere
- Call to the fleeting year,
- If that he would them hear
- And stay. Alas! that one so beautiful
- Should have so dull an ear.
-
- II
-
-
- Fair year, fair year, thy children call,
- But thou art deaf as death;
- All in the bloomèd May.
- When thy light perisheth
- That from thee issueth,
- Our life evanisheth: Oh! stay.
- Alas! that lips so cruel-dumb
- Should have so sweet a breath!
-
- III
-
-
- Fair year, with brows of royal love
- Thou comest, as a king,
- All in the bloomèd May.
- Thy golden largess fling,
- And longer hear us sing;
- Though thou art fleet of wing,
- Yet stay. Alas! that eyes so full of light
- Should be so wandering!
-
- IV
-
-
- Thy locks are all of sunny sheen
- In rings of gold yronne,[1]
- All in the bloomèd May,
- We pri’thee pass not on;
- If thou dost leave the sun,
- Delight is with thee gone, Oh! stay.
- Thou art the fairest of thy feres,
- We pri’thee pass not on.
-
- [1] His crispè hair in ringis was yronne.— Chaucer, _Knight’s Tale_.
- (Tennyson’s note.)
-
-
-
-
- Song—“Every day hath its night...”
-
- I
-
-
- Every day hath its night:
- Every night its morn:
- Thorough dark and bright
- Wingèd hours are borne;
- Ah! welaway!
-
- Seasons flower and fade;
- Golden calm and storm
- Mingle day by day.
- There is no bright form
- Doth not cast a shade—
- Ah! welaway!
-
- II
-
-
- When we laugh, and our mirth
- Apes the happy vein,
- We’re so kin to earth,
- Pleasaunce fathers pain—
- Ah! welaway!
- Madness laugheth loud:
- Laughter bringeth tears:
- Eyes are worn away
- Till the end of fears
- Cometh in the shroud,
- Ah! welaway!
-
- III
-
-
- All is change, woe or weal;
- Joy is Sorrow’s brother;
- Grief and gladness steal
- Symbols of each other;
- Ah! welaway!
- Larks in heaven’s cope
- Sing: the culvers mourn
- All the livelong day.
- Be not all forlorn;
- Let us weep, in hope—
- Ah! welaway!
-
-
-
-
- Nothing Will Die
-
- Reprinted without any important alteration among the _Juvenilia_ in
- 1871 and onward. No change made except that “through” is spelt “thro’,”
- and in the last line “and” is substituted for “all”.
-
-
- When will the stream be aweary of flowing
- Under my eye?
- When will the wind be aweary of blowing
- Over the sky?
- When will the clouds be aweary of fleeting?
- When will the heart be aweary of beating?
- And nature die?
- Never, oh! never, nothing will die?
- The stream flows,
- The wind blows,
- The cloud fleets,
- The heart beats,
- Nothing will die.
-
- Nothing will die;
- All things will change
- Through eternity.
- ’Tis the world’s winter;
- Autumn and summer
- Are gone long ago;
- Earth is dry to the centre,
- But spring, a new comer,
- A spring rich and strange,
- Shall make the winds blow
- Round and round,
- Through and through,
- Here and there,
- Till the air
- And the ground
- Shall be filled with life anew.
-
- The world was never made;
- It will change, but it will not fade.
- So let the wind range;
- For even and morn
- Ever will be
- Through eternity.
- Nothing was born;
- Nothing will die;
- All things will change.
-
-
-
-
- All Things Will Die
-
- Reprinted among _Juvenilia_ in 1872 and onward, without alteration.
-
-
- Clearly the blue river chimes in its flowing
- Under my eye;
- Warmly and broadly the south winds are blowing
- Over the sky.
- One after another the white clouds are fleeting;
- Every heart this May morning in joyance is beating
- Full merrily;
- Yet all things must die.
- The stream will cease to flow;
- The wind will cease to blow;
- The clouds will cease to fleet;
- The heart will cease to beat;
- For all things must die.
-
- All things must die.
- Spring will come never more.
- Oh! vanity!
- Death waits at the door.
- See! our friends are all forsaking
- The wine and the merrymaking.
- We are called—we must go.
- Laid low, very low,
- In the dark we must lie.
- The merry glees are still;
- The voice of the bird
- Shall no more be heard,
- Nor the wind on the hill.
- Oh! misery!
- Hark! death is calling
- While I speak to ye,
- The jaw is falling,
- The red cheek paling,
- The strong limbs failing;
- Ice with the warm blood mixing;
- The eyeballs fixing.
- Nine times goes the passing bell:
- Ye merry souls, farewell.
- The old earth
- Had a birth,
- As all men know,
- Long ago.
- And the old earth must die.
- So let the warm winds range,
- And the blue wave beat the shore;
- For even and morn
- Ye will never see
- Through eternity.
- All things were born.
- Ye will come never more,
- For all things must die.
-
-
-
-
- Hero to Leander
-
- Oh go not yet, my love,
- The night is dark and vast;
- The white moon is hid in her heaven above,
- And the waves climb high and fast.
- Oh! kiss me, kiss me, once again,
- Lest thy kiss should be the last.
- Oh kiss me ere we part;
- Grow closer to my heart.
- My heart is warmer surely than the bosom of the main.
-
- Oh joy! O bliss of blisses!
- My heart of hearts art thou.
- Come bathe me with thy kisses,
- My eyelids and my brow.
- Hark how the wild rain hisses,
- And the loud sea roars below.
-
- Thy heart beats through thy rosy limbs
- So gladly doth it stir;
- Thine eye in drops of gladness swims.
- I have bathed thee with the pleasant myrrh;
- Thy locks are dripping balm;
- Thou shalt not wander hence to-night,
- I’ll stay thee with my kisses.
- To-night the roaring brine
- Will rend thy golden tresses;
- The ocean with the morrow light
- Will be both blue and calm;
- And the billow will embrace thee with a kiss as soft as mine.
-
- No western odours wander
- On the black and moaning sea,
- And when thou art dead, Leander,
- My soul must follow thee!
- Oh go not yet, my love
- Thy voice is sweet and low;
- The deep salt wave breaks in above
- Those marble steps below.
- The turretstairs are wet
- That lead into the sea.
- Leander! go not yet.
- The pleasant stars have set:
- Oh! go not, go not yet,
- Or I will follow thee.
-
-
-
-
- The Mystic
-
- Angels have talked with him, and showed him thrones:
- Ye knew him not: he was not one of ye,
- Ye scorned him with an undiscerning scorn;
- Ye could not read the marvel in his eye,
- The still serene abstraction; he hath felt
- The vanities of after and before;
- Albeit, his spirit and his secret heart
- The stern experiences of converse lives,
- The linked woes of many a fiery change
- Had purified, and chastened, and made free.
- Always there stood before him, night and day,
- Of wayward vary colored circumstance,
- The imperishable presences serene
- Colossal, without form, or sense, or sound,
- Dim shadows but unwaning presences
- Fourfaced to four corners of the sky;
- And yet again, three shadows, fronting one,
- One forward, one respectant, three but one;
- And yet again, again and evermore,
- For the two first were not, but only seemed,
- One shadow in the midst of a great light,
- One reflex from eternity on time,
- One mighty countenance of perfect calm,
- Awful with most invariable eyes.
- For him the silent congregated hours,
- Daughters of time, divinely tall, beneath
- Severe and youthful brows, with shining eyes
- Smiling a godlike smile (the innocent light
- Of earliest youth pierced through and through with all
- Keen knowledges of low-embowed eld)
- Upheld, and ever hold aloft the cloud
- Which droops low hung on either gate of life,
- Both birth and death; he in the centre fixt,
- Saw far on each side through the grated gates
- Most pale and clear and lovely distances.
- He often lying broad awake, and yet
- Remaining from the body, and apart
- In intellect and power and will, hath heard
- Time flowing in the middle of the night,
- And all things creeping to a day of doom.
- How could ye know him? Ye were yet within
- The narrower circle; he had wellnigh reached
- The last, with which a region of white flame,
- Pure without heat, into a larger air
- Upburning, and an ether of black blue,
- Investeth and ingirds all other lives.
-
-
-
-
- The Grasshopper
-
- I
-
-
- Voice of the summerwind,
- Joy of the summerplain,
- Life of the summerhours,
- Carol clearly, bound along.
- No Tithon thou as poets feign
- (Shame fall ’em they are deaf and blind)
- But an insect lithe and strong,
- Bowing the seeded summerflowers.
- Prove their falsehood and thy quarrel,
- Vaulting on thine airy feet.
- Clap thy shielded sides and carol,
- Carol clearly, chirrup sweet.
- Thou art a mailéd warrior in youth and strength complete;
- Armed cap-a-pie,
- Full fair to see;
- Unknowing fear,
- Undreading loss,
- A gallant cavalier
- _Sans peur et sans reproche,_
- In sunlight and in shadow,
- The Bayard of the meadow.
-
- II
-
-
- I would dwell with thee,
- Merry grasshopper,
- Thou art so glad and free,
- And as light as air;
- Thou hast no sorrow or tears,
- Thou hast no compt of years,
- No withered immortality,
- But a short youth sunny and free.
- Carol clearly, bound along,
- Soon thy joy is over,
- A summer of loud song,
- And slumbers in the clover.
- What hast thou to do with evil
- In thine hour of love and revel,
- In thy heat of summerpride,
- Pushing the thick roots aside
- Of the singing flowered grasses,
- That brush thee with their silken tresses?
- What hast thou to do with evil,
- Shooting, singing, ever springing
- In and out the emerald glooms,
- Ever leaping, ever singing,
- Lighting on the golden blooms?
-
-
-
-
- Love, Pride and Forgetfulness
-
- Ere yet my heart was sweet Love’s tomb,
- Love laboured honey busily.
- I was the hive and Love the bee,
- My heart the honey-comb.
- One very dark and chilly night
- Pride came beneath and held a light.
-
- The cruel vapours went through all,
- Sweet Love was withered in his cell;
- Pride took Love’s sweets, and by a spell,
- Did change them into gall;
- And Memory tho’ fed by Pride
- Did wax so thin on gall,
- Awhile she scarcely lived at all,
- What marvel that she died?
-
-
-
-
- Chorus: “The varied earth...”
-
- In an unpublished drama written very early.
-
-
- The varied earth, the moving heaven,
- The rapid waste of roving sea,
- The fountainpregnant mountains riven
- To shapes of wildest anarchy,
- By secret fire and midnight storms
- That wander round their windy cones,
- The subtle life, the countless forms
- Of living things, the wondrous tones
- Of man and beast are full of strange
- Astonishment and boundless change.
-
- The day, the diamonded light,
- The echo, feeble child of sound,
- The heavy thunder’s griding might,
- The herald lightning’s starry bound,
- The vocal spring of bursting bloom,
- The naked summer’s glowing birth,
- The troublous autumn’s sallow gloom,
- The hoarhead winter paving earth
- With sheeny white, are full of strange
- Astonishment and boundless change.
-
- Each sun which from the centre flings
- Grand music and redundant fire,
- The burning belts, the mighty rings,
- The murmurous planets’ rolling choir,
- The globefilled arch that, cleaving air,
- Lost in its effulgence sleeps,
- The lawless comets as they glare,
- And thunder thro’ the sapphire deeps
- In wayward strength, are full of strange
- Astonishment and boundless change.
-
-
-
-
- Lost Hope
-
- You cast to ground the hope which once was mine,
- But did the while your harsh decree deplore,
- Embalming with sweet tears the vacant shrine,
- My heart, where Hope had been and was no more.
-
- So on an oaken sprout
- A goodly acorn grew;
- But winds from heaven shook the acorn out,
- And filled the cup with dew.
-
-
-
-
- The Tears of Heaven
-
- Heaven weeps above the earth all night till morn,
- In darkness weeps, as all ashamed to weep,
- Because the earth hath made her state forlorn
- With selfwrought evils of unnumbered years,
- And doth the fruit of her dishonour reap.
- And all the day heaven gathers back her tears
- Into her own blue eyes so clear and deep,
- And showering down the glory of lightsome day,
- Smiles on the earth’s worn brow to win her if she may.
-
-
-
-
- Love and Sorrow
-
- O Maiden, fresher than the first green leaf
- With which the fearful springtide flecks the lea,
- Weep not, Almeida, that I said to thee
- That thou hast half my heart, for bitter grief
- Doth hold the other half in sovranty.
- Thou art my heart’s sun in love’s crystalline:
- Yet on both sides at once thou canst not shine:
- Thine is the bright side of my heart, and thine
- My heart’s day, but the shadow of my heart,
- Issue of its own substance, my heart’s night
- Thou canst not lighten even with _thy_ light,
- All powerful in beauty as thou art.
- Almeida, if my heart were substanceless,
- Then might thy rays pass thro’ to the other side,
- So swiftly, that they nowhere would abide,
- But lose themselves in utter emptiness.
- Half-light, half-shadow, let my spirit sleep;
- They never learnt to love who never knew to weep.
-
-
-
-
- To a Lady Sleeping
-
- O Thou whose fringed lids I gaze upon,
- Through whose dim brain the winged dreams are borne,
- Unroof the shrines of clearest vision,
- In honour of the silverflecked morn:
- Long hath the white wave of the virgin light
- Driven back the billow of the dreamful dark.
- Thou all unwittingly prolongest night,
- Though long ago listening the poised lark,
- With eyes dropt downward through the blue serene,
- Over heaven’s parapets the angels lean.
-
-
-
-
- Sonnet—“Could I outwear my present state of woe...”
-
- Could I outwear my present state of woe
- With one brief winter, and indue i’ the spring
- Hues of fresh youth, and mightily outgrow
- The wan dark coil of faded suffering—
- Forth in the pride of beauty issuing
- A sheeny snake, the light of vernal bowers,
- Moving his crest to all sweet plots of flowers
- And watered vallies where the young birds sing;
- Could I thus hope my lost delights renewing,
- I straightly would commend the tears to creep
- From my charged lids; but inwardly I weep:
- Some vital heat as yet my heart is wooing:
- This to itself hath drawn the frozen rain
- From my cold eyes and melted it again.
-
-
-
-
- Sonnet—“Though Night hath climbed her peak of highest noon...”
-
- Though Night hath climbed her peak of highest noon,
- And bitter blasts the screaming autumn whirl,
- All night through archways of the bridged pearl
- And portals of pure silver walks the moon.
- Wake on, my soul, nor crouch to agony,
- Turn cloud to light, and bitterness to joy,
- And dross to gold with glorious alchemy,
- Basing thy throne above the world’s annoy.
- Reign thou above the storms of sorrow and ruth
- That roar beneath; unshaken peace hath won thee:
- So shalt thou pierce the woven glooms of truth;
- So shall the blessing of the meek be on thee;
- So in thine hour of dawn, the body’s youth,
- An honourable old shall come upon thee.
-
-
-
-
- Sonnet—“Shall the hag Evil die with child of Good...”
-
- Shall the hag Evil die with child of Good,
- Or propagate again her loathed kind,
- Thronging the cells of the diseased mind,
- Hateful with hanging cheeks, a withered brood,
- Though hourly pastured on the salient blood?
- Oh! that the wind which bloweth cold or heat
- Would shatter and o’erbear the brazen beat
- Of their broad vans, and in the solitude
- Of middle space confound them, and blow back
- Their wild cries down their cavernthroats, and slake
- With points of blastborne hail their heated eyne!
- So their wan limbs no more might come between
- The moon and the moon’s reflex in the night;
- Nor blot with floating shades the solar light.
-
-
-
-
- Sonnet—“The pallid thunderstricken sigh for gain...”
-
- The pallid thunderstricken sigh for gain,
- Down an ideal stream they ever float,
- And sailing on Pactolus in a boat,
- Drown soul and sense, while wistfully they strain
- Weak eyes upon the glistering sands that robe
- The understream. The wise could he behold
- Cathedralled caverns of thick-ribbed gold
- And branching silvers of the central globe,
- Would marvel from so beautiful a sight
- How scorn and ruin, pain and hate could flow:
- But Hatred in a gold cave sits below,
- Pleached with her hair, in mail of argent light
- Shot into gold, a snake her forehead clips
- And skins the colour from her trembling lips.
-
-
-
-
- Love
-
- I
-
-
- Thou, from the first, unborn, undying love,
- Albeit we gaze not on thy glories near,
- Before the face of God didst breathe and move,
- Though night and pain and ruin and death reign here.
- Thou foldest, like a golden atmosphere,
- The very throne of the eternal God:
- Passing through thee the edicts of his fear
- Are mellowed into music, borne abroad
- By the loud winds, though they uprend the sea,
- Even from his central deeps: thine empery
- Is over all: thou wilt not brook eclipse;
- Thou goest and returnest to His Lips
- Like lightning: thou dost ever brood above
- The silence of all hearts, unutterable Love.
-
- II
-
-
- To know thee is all wisdom, and old age
- Is but to know thee: dimly we behold thee
- Athwart the veils of evil which enfold thee.
- We beat upon our aching hearts with rage;
- We cry for thee: we deem the world thy tomb.
- As dwellers in lone planets look upon
- The mighty disk of their majestic sun,
- Hollowed in awful chasms of wheeling gloom,
- Making their day dim, so we gaze on thee.
- Come, thou of many crowns, white-robed love,
- Oh! rend the veil in twain: all men adore thee;
- Heaven crieth after thee; earth waileth for thee:
- Breathe on thy winged throne, and it shall move
- In music and in light o’er land and sea.
-
- III
-
-
- And now—methinks I gaze upon thee now,
- As on a serpent in his agonies
- Awestricken Indians; what time laid low
- And crushing the thick fragrant reeds he lies,
- When the new year warm breathed on the earth,
- Waiting to light him with his purple skies,
- Calls to him by the fountain to uprise.
- Already with the pangs of a new birth
- Strain the hot spheres of his convulsed eyes,
- And in his writhings awful hues begin
- To wander down his sable sheeny sides,
- Like light on troubled waters: from within
- Anon he rusheth forth with merry din,
- And in him light and joy and strength abides;
- And from his brows a crown of living light
- Looks through the thickstemmed woods by day and night.
-
-
-
-
- The Kraken
-
- Reprinted without alteration, except in the spelling of “antient,”
- among _Juvenilia_ in 1871 and onward.
-
-
- Below the thunders of the upper deep;
- Far, far beneath in the abysmal sea,
- His antient, dreamless, uninvaded sleep
- The Kraken sleepeth: faintest sunlights flee
- About his shadowy sides: above him swell
- Huge sponges of millennial growth and height;
- And far away into the sickly light,
- From many a wondrous grot and secret cell
- Unnumber’d and enormous polypi
- Winnow with giant arms the slumbering green.
- There hath he lain for ages and will lie
- Battening upon huge seaworms in his sleep,
- Until the latter fire shall heat the deep;
- Then once by man and angels to be seen,
- In roaring he shall rise and on the surface die.
-
-
-
-
- English War Song
-
- Who fears to die? Who fears to die?
- Is there any here who fears to die
- He shall find what he fears, and none shall grieve
- For the man who fears to die;
- But the withering scorn of the many shall cleave
- To the man who fears to die.
-
- _Chorus_.—
- Shout for England!
- Ho! for England!
- George for England!
- Merry England!
- England for aye!
-
-
- The hollow at heart shall crouch forlorn,
- He shall eat the bread of common scorn;
- It shall be steeped in the salt, salt tear,
- Shall be steeped in his own salt tear:
- Far better, far better he never were born
- Than to shame merry England here.
-
- _Chorus_.—Shout for England! etc.
-
-
- There standeth our ancient enemy;
- Hark! he shouteth—the ancient enemy!
- On the ridge of the hill his banners rise;
- They stream like fire in the skies;
- Hold up the Lion of England on high
- Till it dazzle and blind his eyes.
-
- _Chorus_.—Shout for England! etc.
-
-
- Come along! we alone of the earth are free;
- The child in our cradles is bolder than he;
- For where is the heart and strength of slaves?
- Oh! where is the strength of slaves?
- He is weak! we are strong; he a slave, we are free;
- Come along! we will dig their graves.
-
- _Chorus_.—Shout for England! etc.
-
-
- There standeth our ancient enemy;
- Will he dare to battle with the free?
- Spur along! spur amain! charge to the fight:
- Charge! charge to the fight!
- Hold up the Lion of England on high!
- Shout for God and our right!
-
- _Chorus_.-Shout for England! etc.
-
-
-
-
- National Song
-
- There is no land like England
- Where’er the light of day be;
- There are no hearts like English hearts,
- Such hearts of oak as they be.
- There is no land like England
- Where’er the light of day be;
- There are no men like Englishmen,
- So tall and bold as they be.
-
- _Chorus_.
-
- For the French the Pope may shrive ’em,
- For the devil a whit we heed ’em,
- As for the French, God speed ’em
- Unto their hearts’ desire,
- And the merry devil drive ’em
- Through the water and the fire.
-
-
- _Chorus_.
-
- Our glory is our freedom,
- We lord it o’er the sea;
- We are the sons of freedom,
- We are free.
-
-
- There is no land like England,
- Where’er the light of day be;
- There are no wives like English wives,
- So fair and chaste as they be.
- There is no land like England,
- Where’er the light of day be;
- There are no maids like English maids,
- So beautiful as they be.
-
- _Chorus_.—For the French, etc.
-
-
-
-
-
-
- Dualisms
-
- Two bees within a chrystal flowerbell rocked
- Hum a lovelay to the westwind at noontide.
- Both alike, they buzz together,
- Both alike, they hum together
- Through and through the flowered heather.
-
- Where in a creeping cove the wave unshocked
- Lays itself calm and wide,
- Over a stream two birds of glancing feather
- Do woo each other, carolling together.
- Both alike, they glide together
- Side by side;
- Both alike, they sing together,
- Arching blue-glossed necks beneath the purple weather.
-
- Two children lovelier than Love, adown the lea are singing,
- As they gambol, lilygarlands ever stringing:
- Both in blosmwhite silk are frockèd:
- Like, unlike, they roam together
- Under a summervault of golden weather;
- Like, unlike, they sing together
- Side by side,
- Mid May’s darling goldenlockèd,
- Summer’s tanling diamondeyed.
-
-
-
-
- We are Free
-
- The winds, as at their hour of birth,
- Leaning upon the ridged sea,
- Breathed low around the rolling earth
- With mellow preludes, “We are Free”;
- The streams through many a lilied row,
- Down-carolling to the crispèd sea,
- Low-tinkled with a bell-like flow
- Atween the blossoms, “We are free”.
-
-
-
-
- οἱ ῥέοντες
-
- I
-
-
- All thoughts, all creeds, all dreams are true,
- All visions wild and strange;
- Man is the measure of all truth
- Unto himself. All truth is change:
- All men do walk in sleep, and all
- Have faith in that they dream:
- For all things are as they seem to all,
- And all things flow like a stream.
-
- II
-
-
- There is no rest, no calm, no pause,
- Nor good nor ill, nor light nor shade,
- Nor essence nor eternal laws:
- For nothing is, but all is made.
- But if I dream that all these are,
- They are to me for that I dream;
- For all things are as they seem to all,
- And all things flow like a stream.
-
-
- Argal—This very opinion is only true relatively to the flowing
- philosophers. (Tennyson’s note.)
-
-
-
-
- Poems of MDCCCXXXIII
-
- “Mine be the strength of spirit...”
-
- Reprinted without any alteration, except that Power is spelt with a
- small p, among the _Juvenilia_ in 1871 and onward.
-
-
- Mine be the strength of spirit, full and free,
- Like some broad river rushing down alone,
- With the selfsame impulse wherewith he was thrown
- From his loud fount upon the echoing lea:—
- Which with increasing might doth forward flee
- By town, and tower, and hill, and cape, and isle,
- And in the middle of the green salt sea
- Keeps his blue waters fresh for many a mile.
- Mine be the Power which ever to its sway
- Will win the wise at once, and by degrees
- May into uncongenial spirits flow;
- Even as the great gulfstream of Florida
- Floats far away into the Northern Seas
- The lavish growths of Southern Mexico.
-
-
-
-
- To—— (“My life is full...”)
-
- When this poem was republished among the _Juvenilia_ in 1871 several
- alterations were made in it. For the first stanza was substituted the
- following:—
-
- My life is full of weary days,
- But good things have not kept aloof,
- Nor wander’d into other ways:
- I have not lack’d thy mild reproof,
- Nor golden largess of thy praise.
-
-
- The second began “And now shake hands”. In the fourth stanza for
- “sudden laughters” of the jay was substituted the felicitous “sudden
- scritches,” and the sixth and seventh stanzas were suppressed.
-
-
- I
-
-
- All good things have not kept aloof
- Nor wandered into other ways:
- I have not lacked thy mild reproof,
- Nor golden largess of thy praise.
- But life is full of weary days.
-
- II
-
-
- Shake hands, my friend, across the brink
- Of that deep grave to which I go:
- Shake hands once more: I cannot sink
- So far—far down, but I shall know
- Thy voice, and answer from below.
-
- III
-
-
- When in the darkness over me
- The fourhanded mole shall scrape,
- Plant thou no dusky cypresstree,
- Nor wreathe thy cap with doleful crape,
- But pledge me in the flowing grape.
-
- IV
-
-
- And when the sappy field and wood
- Grow green beneath the showery gray,
- And rugged barks begin to bud,
- And through damp holts newflushed with May,
- Ring sudden laughters of the Jay,
-
- V
-
-
- Then let wise Nature work her will,
- And on my clay her darnels grow;
- Come only, when the days are still,
- And at my headstone whisper low,
- And tell me if the woodbines blow.
-
- VI
-
-
- If thou art blest, my mother’s smile
- Undimmed, if bees are on the wing:
- Then cease, my friend, a little while,
- That I may hear the throstle sing
- His bridal song, the boast of spring.
-
- VII
-
-
- Sweet as the noise in parchèd plains
- Of bubbling wells that fret the stones,
- (If any sense in me remains)
- Thy words will be: thy cheerful tones
- As welcome to my crumbling bones.
-
-
-
-
- Buonoparte
-
- Reprinted without any alteration among _Early Sonnets_ in 1872, and
- unaltered since.
-
-
- He thought to quell the stubborn hearts of oak,
- Madman!—to chain with chains, and bind with bands
- That island queen who sways the floods and lands
- From Ind to Ind, but in fair daylight woke,
- When from her wooden walls, lit by sure hands,
- With thunders and with lightnings and with smoke,
- Peal after peal, the British battle broke,
- Lulling the brine against the Coptic sands.
- We taught him lowlier moods, when Elsinore
- Heard the war moan along the distant sea,
- Rocking with shatter’d spars, with sudden fires
- Flamed over: at Trafalgar yet once more
- We taught him: late he learned humility
- Perforce, like those whom Gideon school’d with briers.
-
-
-
-
- Sonnet—“Oh, beauty, passing beauty!...”
-
- I.
-
-
- Oh, Beauty, passing beauty! sweetest Sweet!
- How canst thou let me waste my youth in sighs?
- I only ask to sit beside thy feet.
- Thou knowest I dare not look into thine eyes,
- Might I but kiss thy hand! I dare not fold
- My arms about thee—scarcely dare to speak.
- And nothing seems to me so wild and bold,
- As with one kiss to touch thy blessed cheek.
- Methinks if I should kiss thee, no control
- Within the thrilling brain could keep afloat
- The subtle spirit. Even while I spoke,
- The bare word KISS hath made my inner soul
- To tremble like a lutestring, ere the note
- Hath melted in the silence that it broke.
-
- II.
-
-
- Reprinted in 1872 among _Early Sonnets_ with two alterations, “If I
- were loved” for “But were I loved,” and “tho’” for “though”.
-
-
- But were I loved, as I desire to be,
- What is there in the great sphere of the earth,
- And range of evil between death and birth,
- That I should fear—if I were loved by thee?
- All the inner, all the outer world of pain
- Clear Love would pierce and cleave, if thou wert mine,
- As I have heard that, somewhere in the main,
- Fresh water-springs come up through bitter brine.
- ’Twere joy, not fear, clasped hand in hand with thee,
- To wait for death—mute—careless of all ills,
- Apart upon a mountain, though the surge
- Of some new deluge from a thousand hills
- Flung leagues of roaring foam into the gorge
- Below us, as far on as eye could see.
-
-
-
-
- The Hesperides
-
- Hesperus and his daughters three
- That sing about the golden tree.
-
- —(Comus).
-
-
- The Northwind fall’n, in the newstarred night
- Zidonian Hanno, voyaging beyond
- The hoary promontory of Soloë
- Past Thymiaterion, in calmèd bays,
- Between the Southern and the Western Horn,
- Heard neither warbling of the nightingale,
- Nor melody o’ the Lybian lotusflute
- Blown seaward from the shore; but from a slope
- That ran bloombright into the Atlantic blue,
- Beneath a highland leaning down a weight
- Of cliffs, and zoned below with cedarshade,
- Came voices, like the voices in a dream,
- Continuous, till he reached the other sea.
-
-
-
-
- Song—“The golden apple...”
-
- I
-
-
- The golden apple, the golden apple, the hallowed fruit,
- Guard it well, guard it warily,
- Singing airily,
- Standing about the charmèd root.
- Round about all is mute,
- As the snowfield on the mountain-peaks,
- As the sandfield at the mountain-foot.
- Crocodiles in briny creeks
- Sleep and stir not: all is mute.
- If ye sing not, if ye make false measure,
- We shall lose eternal pleasure,
- Worth eternal want of rest.
- Laugh not loudly: watch the treasure
- Of the wisdom of the West.
- In a corner wisdom whispers.
- Five and three
- (Let it not be preached abroad) make an awful mystery.
- For the blossom unto three-fold music bloweth;
- Evermore it is born anew;
- And the sap to three-fold music floweth,
- From the root
- Drawn in the dark,
- Up to the fruit,
- Creeping under the fragrant bark,
- Liquid gold, honeysweet thro’ and thro’.
- Keen-eyed Sisters, singing airily,
- Looking warily
- Every way,
- Guard the apple night and day,
- Lest one from the East come and take it away.
-
- II
-
-
- Father Hesper, Father Hesper, watch, watch, ever and aye,
- Looking under silver hair with a silver eye.
- Father, twinkle not thy stedfast sight;
- Kingdoms lapse, and climates change, and races die;
- Honour comes with mystery;
- Hoarded wisdom brings delight.
- Number, tell them over and number
- How many the mystic fruittree holds,
- Lest the redcombed dragon slumber
- Rolled together in purple folds.
- Look to him, father, lest he wink, and the golden apple be stol’n away,
- For his ancient heart is drunk with over-watchings night and day,
- Round about the hallowed fruit tree curled—
- Sing away, sing aloud evermore in the wind, without stop,
- Lest his scalèd eyelid drop,
- For he is older than the world.
- If he waken, we waken,
- Rapidly levelling eager eyes.
- If he sleep, we sleep,
- Dropping the eyelid over the eyes.
- If the golden apple be taken
- The world will be overwise.
- Five links, a golden chain, are we,
- Hesper, the dragon, and sisters three,
- Bound about the golden tree.
-
- III
-
-
- Father Hesper, Father Hesper, watch, watch, night and day,
- Lest the old wound of the world be healed,
- The glory unsealed,
- The golden apple stol’n away,
- And the ancient secret revealed.
- Look from west to east along:
- Father, old Himala weakens,
- Caucasus is bold and strong.
- Wandering waters unto wandering waters call;
- Let them clash together, foam and fall.
- Out of watchings, out of wiles,
- Comes the bliss of secret smiles.
- All things are not told to all,
- Half-round the mantling night is drawn,
- Purplefringed with even and dawn.
- Hesper hateth Phosphor, evening hateth morn.
-
- IV
-
-
- Every flower and every fruit the redolent breath
- Of this warm seawind ripeneth,
- Arching the billow in his sleep;
- But the landwind wandereth,
- Broken by the highland-steep,
- Two streams upon the violet deep:
- For the western sun and the western star,
- And the low west wind, breathing afar,
- The end of day and beginning of night
- Make the apple holy and bright,
- Holy and bright, round and full, bright and blest,
- Mellowed in a land of rest;
- Watch it warily day and night;
- All good things are in the west,
- Till midnoon the cool east light
- Is shut out by the round of the tall hillbrow;
- But when the fullfaced sunset yellowly
- Stays on the flowering arch of the bough,
- The luscious fruitage clustereth mellowly,
- Goldenkernelled, goldencored,
- Sunset-ripened, above on the tree,
- The world is wasted with fire and sword,
- But the apple of gold hangs over the sea,
- Five links, a golden chain, are we,
- Hesper, the dragon, and sisters three,
- Daughters three,
- Bound about
- All round about
- The gnarled bole of the charmèd tree,
- The golden apple, the golden apple, the hallowed fruit,
- Guard it well, guard it warily,
- Watch it warily,
- Singing airily,
- Standing about the charmed root.
-
-
-
-
- Rosalind
-
- Not reprinted till 1884 when it was unaltered, as it has remained
- since: but the poem appended and printed by Tennyson in _italics_ has
- not been reprinted.
-
-
- I
-
-
- My Rosalind, my Rosalind,
- My frolic falcon, with bright eyes,
- Whose free delight, from any height of rapid flight,
- Stoops at all game that wing the skies,
- My Rosalind, my Rosalind,
- My bright-eyed, wild-eyed falcon, whither,
- Careless both of wind and weather,
- Whither fly ye, what game spy ye,
- Up or down the streaming wind?
-
- II
-
-
- The quick lark’s closest-carolled strains,
- The shadow rushing up the sea,
- The lightningflash atween the rain,
- The sunlight driving down the lea,
- The leaping stream, the very wind,
- That will not stay, upon his way,
- To stoop the cowslip to the plains,
- Is not so clear and bold and free
- As you, my falcon Rosalind.
- You care not for another’s pains,
- Because you are the soul of joy,
- Bright metal all without alloy.
- Life shoots and glances thro’ your veins,
- And flashes off a thousand ways,
- Through lips and eyes in subtle rays.
- Your hawkeyes are keen and bright,
- Keen with triumph, watching still
- To pierce me through with pointed light;
- And oftentimes they flash and glitter
- Like sunshine on a dancing rill,
- And your words are seeming-bitter,
- Sharp and few, but seeming-bitter
- From excess of swift delight.
-
- III
-
-
- Come down, come home, my Rosalind,
- My gay young hawk, my Rosalind:
- Too long you keep the upper skies;
- Too long you roam, and wheel at will;
- But we must hood your random eyes,
- That care not whom they kill,
- And your cheek, whose brilliant hue
- Is so sparkling fresh to view,
- Some red heath-flower in the dew,
- Touched with sunrise. We must bind
- And keep you fast, my Rosalind,
- Fast, fast, my wild-eyed Rosalind,
- And clip your wings, and make you love:
- When we have lured you from above,
- And that delight of frolic flight, by day or night,
- From North to South;
- We’ll bind you fast in silken cords,
- And kiss away the bitter words
- From off your rosy mouth.[1]
-
- [1] Perhaps the following lines may be allowed to stand as a separate
- poem; originally they made part of the text, where they were
- manifestly superfluous:—
-
- My Rosalind, my Rosalind,
- Bold, subtle, careless Rosalind,
- Is one of those who know no strife
- Of inward woe or outward fear;
- To whom the slope and stream of life,
- The life before, the life behind,
- In the ear, from far and near,
- Chimeth musically clear.
- My falconhearted Rosalind,
- Fullsailed before a vigorous wind,
- Is one of those who cannot weep
- For others’ woes, but overleap
- All the petty shocks and fears
- That trouble life in early years,
- With a flash of frolic scorn
- And keen delight, that never falls
- Away from freshness, self-upborne
- With such gladness, as, whenever
- The freshflushing springtime calls
- To the flooding waters cool,
- Young fishes, on an April morn,
- Up and down a rapid river,
- Leap the little waterfalls
- That sing into the pebbled pool.
- My happy falcon, Rosalind;
- Hath daring fancies of her own,
- Fresh as the dawn before the day,
- Fresh as the early seasmell blown
- Through vineyards from an inland bay.
- My Rosalind, my Rosalind,
- Because no shadow on you falls
- Think you hearts are tennis balls
- To play with, wanton Rosalind?
-
-
-
-
- Song—“Who can say...?”
-
- Who can say
- Why To-day
- To-morrow will be yesterday?
- Who can tell
- Why to smell
- The violet, recalls the dewy prime
- Of youth and buried time?
- The cause is nowhere found in rhyme.
-
-
-
-
- Kate
-
- Reprinted without alteration among the _Juvenilia_ in 1895.
-
-
- I know her by her angry air,
- Her brightblack eyes, her brightblack hair,
- Her rapid laughters wild and shrill,
- As laughter of the woodpecker
- From the bosom of a hill.
- ’Tis Kate—she sayeth what she will;
- For Kate hath an unbridled tongue,
- Clear as the twanging of a harp.
- Her heart is like a throbbing star.
- Kate hath a spirit ever strung
- Like a new bow, and bright and sharp
- As edges of the scymetar.
- Whence shall she take a fitting mate?
- For Kate no common love will feel;
- My woman-soldier, gallant Kate,
- As pure and true as blades of steel.
-
- Kate saith “the world is void of might”.
- Kate saith “the men are gilded flies”.
- Kate snaps her fingers at my vows;
- Kate will not hear of lover’s sighs.
- I would I were an armèd knight,
- Far famed for wellwon enterprise,
- And wearing on my swarthy brows
- The garland of new-wreathed emprise:
- For in a moment I would pierce
- The blackest files of clanging fight,
- And strongly strike to left and right,
- In dreaming of my lady’s eyes.
- Oh! Kate loves well the bold and fierce;
- But none are bold enough for Kate,
- She cannot find a fitting mate.
-
-
-
-
- Sonnet—“Blow ye the trumpet, gather from afar...”
-
- _Written, on hearing of the outbreak of the Polish Insurrection._
-
-
-
-
- Blow ye the trumpet, gather from afar
- The hosts to battle: be not bought and sold.
- Arise, brave Poles, the boldest of the bold;
- Break through your iron shackles—fling them far.
- O for those days of Piast, ere the Czar
- Grew to this strength among his deserts cold;
- When even to Moscow’s cupolas were rolled
- The growing murmurs of the Polish war!
- Now must your noble anger blaze out more
- Than when from Sobieski, clan by clan,
- The Moslem myriads fell, and fled before—
- Than when Zamoysky smote the Tartar Khan,
- Than earlier, when on the Baltic shore
- Boleslas drove the Pomeranian.
-
-
-
-
- Poland
-
- Reprinted without alteration in 1872, except the removal of italics in
- “now” among the _Early Sonnets_.
-
-
- How long, O God, shall men be ridden down,
- And trampled under by the last and least
- Of men? The heart of Poland hath not ceased
- To quiver, tho’ her sacred blood doth drown
- The fields; and out of every smouldering town
- Cries to Thee, lest brute Power be increased,
- Till that o’ergrown Barbarian in the East
- Transgress his ample bound to some new crown:—
- Cries to thee, “Lord, how long shall these things be?
- How long this icyhearted Muscovite
- Oppress the region?” Us, O Just and Good,
- Forgive, who smiled when she was torn in three;
- Us, who stand now, when we should aid the right—
- A matter to be wept with tears of blood!
-
-
-
-
- To—— (“As when, with downcast eyes...”)
-
- Reprinted without alteration as first of the _Early Sonnets_ in 1872;
- subsequently in the twelfth line “That tho’” was substituted for
- “Altho’,” and the last line was altered to—
-
-
- “And either lived in either’s heart and speech,”
-
-
- and “hath” was not italicised.
-
-
- As when with downcast eyes we muse and brood,
- And ebb into a former life, or seem
- To lapse far back in some confused dream
- To states of mystical similitude;
- If one but speaks or hems or stirs his chair,
- Ever the wonder waxeth more and more,
- So that we say, “All this hath been before,
- All this _hath_ been, I know not when or where”.
- So, friend, when first I look’d upon your face,
- Our thought gave answer each to each, so true—
- Opposed mirrors each reflecting each—
- Altho’ I knew not in what time or place,
- Methought that I had often met with you,
- And each had lived in the other’s mind and speech.
-
-
-
-
- O Darling Room
-
- I
-
-
- O darling room, my heart’s delight,
- Dear room, the apple of my sight,
- With thy two couches soft and white,
- There is no room so exquisite,
- No little room so warm and bright,
- Wherein to read, wherein to write.
-
- II
-
-
- For I the Nonnenwerth have seen,
- And Oberwinter’s vineyards green,
- Musical Lurlei; and between
- The hills to Bingen have I been,
- Bingen in Darmstadt, where the Rhene
- Curves towards Mentz, a woody scene.
-
- III
-
-
- Yet never did there meet my sight,
- In any town, to left or right,
- A little room so exquisite,
- With two such couches soft and white;
- Not any room so warm and bright,
- Wherein to read, wherein to write.
-
-
-
-
- To Christopher North
-
- You did late review my lays,
- Crusty Christopher;
- You did mingle blame and praise,
- Rusty Christopher.
- When I learnt from whom it came,
- I forgave you all the blame,
- Musty Christopher;
- I could _not_ forgive the praise,
- Fusty Christopher.
-
-
-
-
- The Skipping Rope
-
- This silly poem was first published in the edition of 1842, and was
- retained unaltered till 1851, when it was finally suppressed.
-
-
- Sure never yet was Antelope
- Could skip so lightly by,
- Stand off, or else my skipping-rope
- Will hit you in the eye.
- How lightly whirls the skipping-rope!
- How fairy-like you fly!
- Go, get you gone, you muse and mope—
- I hate that silly sigh.
- Nay, dearest, teach me how to hope,
- Or tell me how to die.
- There, take it, take my skipping-rope,
- And hang yourself thereby.
-
-
-
-
- Timbuctoo
-
- A poem which obtained
- the Chancellor’s Medal
- at the _Cambridge Commencement_
- M.DCCCXXIX
- by A. TENNYSON
- Of Trinity College.
-
-
- Printed in the Cambridge _Chronicle and Journal_ for Friday, 10th July,
- 1839, and at the University Press by James Smith, among the
- _Profusiones Academicæ Praemiis annuis dignatæ, et in Curiâ
- Cantabrigiensi Recitatæ Comitiis Maximis_ A.D. M.DCCCXXIX. Reprinted in
- an edition of the _Cambridge Prize Poems_ from 1813 to 1858 inclusive,
- by Messrs. Macmillan in 1859, but without any alteration, except in
- punctuation and the substitution of small letters for capitals where
- the change was appropriate; and again in 1893 in the appendix to the
- reprint of the _Poems by Two Brothers_.
-
- Deep in that lion-haunted island lies
- A mystic city, goal of enterprise.—(Chapman.)
-
-
- I stood upon the Mountain which o’erlooks
- The narrow seas, whose rapid interval
- Parts Afric from green Europe, when the Sun
- Had fall’n below th’ Atlantick, and above
- The silent Heavens were blench’d with faery light,
- Uncertain whether faery light or cloud,
- Flowing Southward, and the chasms of deep, deep blue
- Slumber’d unfathomable, and the stars
- Were flooded over with clear glory and pale.
- I gaz’d upon the sheeny coast beyond,
- There where the Giant of old Time infixed
- The limits of his prowess, pillars high
- Long time eras’d from Earth: even as the sea
- When weary of wild inroad buildeth up
- Huge mounds whereby to stay his yeasty waves.
- And much I mus’d on legends quaint and old
- Which whilome won the hearts of all on Earth
- Toward their brightness, ev’n as flame draws air;
- But had their being in the heart of Man
- As air is th’ life of flame: and thou wert then
- A center’d glory—circled Memory,
- Divinest Atalantis, whom the waves
- Have buried deep, and thou of later name
- Imperial Eldorado roof’d with gold:
- Shadows to which, despite all shocks of Change,
- All on-set of capricious Accident,
- Men clung with yearning Hope which would not die.
- As when in some great City where the walls
- Shake, and the streets with ghastly faces throng’d
- Do utter forth a subterranean voice,
- Among the inner columns far retir’d
- At midnight, in the lone Acropolis.
- Before the awful Genius of the place
- Kneels the pale Priestess in deep faith, the while
- Above her head the weak lamp dips and winks
- Unto the fearful summoning without:
- Nathless she ever clasps the marble knees,
- Bathes the cold hand with tears, and gazeth on
- Those eyes which wear no light but that wherewith
- Her phantasy informs them. Where are ye
- Thrones of the Western wave, fair Islands green?
- Where are your moonlight halls, your cedarn glooms,
- The blossoming abysses of your hills?
- Your flowering Capes and your gold-sanded bays
- Blown round with happy airs of odorous winds?
- Where are the infinite ways which, Seraph-trod,
- Wound thro’ your great Elysian solitudes,
- Whose lowest depths were, as with visible love,
- Fill’d with Divine effulgence, circumfus’d,
- Flowing between the clear and polish’d stems,
- And ever circling round their emerald cones
- In coronals and glories, such as gird
- The unfading foreheads of the Saints in Heaven?
- For nothing visible, they say, had birth
- In that blest ground but it was play’d about
- With its peculiar glory. Then I rais’d
- My voice and cried “Wide Afric, doth thy Sun
- Lighten, thy hills enfold a City as fair
- As those which starr’d the night o’ the Elder World?
- Or is the rumour of thy Timbuctoo
- A dream as frail as those of ancient Time?”
- A curve of whitening, flashing, ebbing light!
- A rustling of white wings! The bright descent
- Of a young Seraph! and he stood beside me
- There on the ridge, and look’d into my face
- With his unutterable, shining orbs,
- So that with hasty motion I did veil
- My vision with both hands, and saw before me
- Such colour’d spots as dance athwart the eyes
- Of those that gaze upon the noonday Sun.
- Girt with a Zone of flashing gold beneath
- His breast, and compass’d round about his brow
- With triple arch of everchanging bows,
- And circled with the glory of living light
- And alternation of all hues, he stood.
-
- “O child of man, why muse you here alone
- Upon the Mountain, on the dreams of old
- Which fill’d the Earth with passing loveliness,
- Which flung strange music on the howling winds,
- And odours rapt from remote Paradise?
- Thy sense is clogg’d with dull mortality,
- Thy spirit fetter’d with the bond of clay:
- Open thine eye and see.” I look’d, but not
- Upon his face, for it was wonderful
- With its exceeding brightness, and the light
- Of the great angel mind which look’d from out
- The starry glowing of his restless eyes.
- I felt my soul grow mighty, and my spirit
- With supernatural excitation bound
- Within me, and my mental eye grew large
- With such a vast circumference of thought,
- That in my vanity I seem’d to stand
- Upon the outward verge and bound alone
- Of full beautitude. Each failing sense
- As with a momentary flash of light
- Grew thrillingly distinct and keen. I saw
- The smallest grain that dappled the dark Earth,
- The indistinctest atom in deep air,
- The Moon’s white cities, and the opal width
- Of her small glowing lakes, her silver heights
- Unvisited with dew of vagrant cloud,
- And the unsounded, undescended depth
- Of her black hollows. The clear Galaxy
- Shorn of its hoary lustre, wonderful,
- Distinct and vivid with sharp points of light
- Blaze within blaze, an unimagin’d depth
- And harmony of planet-girded Suns
- And moon-encircled planets, wheel in wheel,
- Arch’d the wan Sapphire. Nay, the hum of men,
- Or other things talking in unknown tongues,
- And notes of busy life in distant worlds
- Beat like a far wave on my anxious ear.
-
- A maze of piercing, trackless, thrilling thoughts
- Involving and embracing each with each
- Rapid as fire, inextricably link’d,
- Expanding momently with every sight
- And sound which struck the palpitating sense,
- The issue of strong impulse, hurried through
- The riv’n rapt brain: as when in some large lake
- From pressure of descendant crags, which lapse
- Disjointed, crumbling from their parent slope
- At slender interval, the level calm
- Is ridg’d with restless and increasing spheres
- Which break upon each other, each th’ effect
- Of separate impulse, but more fleet and strong
- Than its precursor, till the eye in vain
- Amid the wild unrest of swimming shade
- Dappled with hollow and alternate rise
- Of interpenetrated arc, would scan
- Definite round.
-
- I know not if I shape
- These things with accurate similitude
- From visible objects, for but dimly now,
- Less vivid than a half-forgotten dream,
- The memory of that mental excellence
- Comes o’er me, and it may be I entwine
- The indecision of my present mind
- With its past clearness, yet it seems to me
- As even then the torrent of quick thought
- Absorbed me from the nature of itself
- With its own fleetness. Where is he that borne
- Adown the sloping of an arrowy stream,
- Could link his shallop to the fleeting edge,
- And muse midway with philosophic calm
- Upon the wondrous laws which regulate
- The fierceness of the bounding element?
- My thoughts which long had grovell’d in the slime
- Of this dull world, like dusky worms which house
- Beneath unshaken waters, but at once
- Upon some earth-awakening day of spring
- Do pass from gloom to glory, and aloft
- Winnow the purple, bearing on both sides
- Double display of starlit wings which burn
- Fanlike and fibred, with intensest bloom:
- E’en so my thoughts, ere while so low, now felt
- Unutterable buoyancy and strength
- To bear them upward through the trackless fields
- Of undefin’d existence far and free.
-
- Then first within the South methought I saw
- A wilderness of spires, and chrystal pile
- Of rampart upon rampart, dome on dome,
- Illimitable range of battlement
- On battlement, and the Imperial height
- Of Canopy o’ercanopied.
-
- Behind,
- In diamond light, upsprung the dazzling Cones
- Of Pyramids, as far surpassing Earth’s
- As Heaven than Earth is fairer. Each aloft
- Upon his narrow’d Eminence bore globes
- Of wheeling suns, or stars, or semblances
- Of either, showering circular abyss
- Of radiance. But the glory of the place
- Stood out a pillar’d front of burnish’d gold
- Interminably high, if gold it were
- Or metal more ethereal, and beneath
- Two doors of blinding brilliance, where no gaze
- Might rest, stood open, and the eye could scan
- Through length of porch and lake and boundless hall,
- Part of a throne of fiery flame, where from
- The snowy skirting of a garment hung,
- And glimpse of multitudes of multitudes
- That minister’d around it—if I saw
- These things distinctly, for my human brain
- Stagger’d beneath the vision, and thick night
- Came down upon my eyelids, and I fell.
-
- With ministering hand he rais’d me up;
- Then with a mournful and ineffable smile,
- Which but to look on for a moment fill’d
- My eyes with irresistible sweet tears,
- In accents of majestic melody,
- Like a swol’n river’s gushings in still night
- Mingled with floating music, thus he spake:
-
- “There is no mightier Spirit than I to sway
- The heart of man: and teach him to attain
- By shadowing forth the Unattainable;
- And step by step to scale that mighty stair
- Whose landing-place is wrapt about with clouds
- Of glory of Heaven.[1] With earliest Light of Spring,
- And in the glow of sallow Summertide,
- And in red Autumn when the winds are wild
- With gambols, and when full-voiced Winter roofs
- The headland with inviolate white snow,
- I play about his heart a thousand ways,
- Visit his eyes with visions, and his ears
- With harmonies of wind and wave and wood—
- Of winds which tell of waters, and of waters
- Betraying the close kisses of the wind—
- And win him unto me: and few there be
- So gross of heart who have not felt and known
- A higher than they see: They with dim eyes
- Behold me darkling. Lo! I have given thee
- To understand my presence, and to feel
- My fullness; I have fill’d thy lips with power.
- I have rais’d thee nigher to the Spheres of Heaven,
- Man’s first, last home: and thou with ravish’d sense
- Listenest the lordly music flowing from
- Th’illimitable years. I am the Spirit,
- The permeating life which courseth through
- All th’ intricate and labyrinthine veins
- Of the great vine of Fable, which, outspread
- With growth of shadowing leaf and clusters rare,
- Reacheth to every corner under Heaven,
- Deep-rooted in the living soil of truth:
- So that men’s hopes and fears take refuge in
- The fragrance of its complicated glooms
- And cool impleached twilights. Child of Man,
- See’st thou yon river, whose translucent wave,
- Forth issuing from darkness, windeth through
- The argent streets o’ the City, imaging
- The soft inversion of her tremulous Domes.
- Her gardens frequent with the stately Palm,
- Her Pagods hung with music of sweet bells.
- Her obelisks of ranged Chrysolite,
- Minarets and towers? Lo! how he passeth by,
- And gulphs himself in sands, as not enduring
- To carry through the world those waves, which bore
- The reflex of my City in their depths.
- Oh City! Oh latest Throne! where I was rais’d
- To be a mystery of loveliness
- Unto all eyes, the time is well nigh come
- When I must render up this glorious home
- To keen _Discovery_: soon yon brilliant towers
- Shall darken with the waving of her wand;
- Darken, and shrink and shiver into huts,
- Black specks amid a waste of dreary sand,
- Low-built, mud-wall’d, Barbarian settlement,
- How chang’d from this fair City!”
-
- Thus far the Spirit:
- Then parted Heavenward on the wing: and I
- Was left alone on Calpe, and the Moon
- Had fallen from the night, and all was dark!
-
- [1] Be ye perfect even as your Father in Heaven is perfect.
-
-
-
-
-
- Bibliography of the _Poems_ of 1842
-
-
- 1830 _Poems, chiefly Lyrical_, by Alfred Tennyson. London: Effingham
- Wilson, 1830.
-
- 1832 _Poems_ by Alfred Tennyson. London: Edward Moxon, 1833 (published
- at the end of 1832).
-
- 1837 In the _Keepsake_, an Annual, appears the poem “St. Agnes’ Eve,”
- afterwards republished in the Poems of 1842, as “St. Agnes”.
-
- 1842 _Morte d’Arthur, Dora, and other Idyls_. (Privately printed for
- the Author.)
-
- 1842 _Poems_. In 2 vols. By Alfred Tennyson. London: Edward Moxon,
- Dover Street, 1842.
-
- 1843 _Id_. 2 vols. Second Edition, 1843.
-
- 1845 _Id_. Third Edition, 1845.
-
- 1846 _Id_. Fourth Edition, 1846.
-
- 1848 _Id._ Fifth Edition, 1848.
-
- 1849 In the _Examiner_ for 24th March, 1849, appeared the poem “To—— ,
- after reading a Life and Letters,” republished in the Sixth Edition of
- the Poems.
-
- 1850 _Poems_. 2 vols. Sixth Edition, 1850.
-
- 1851 In the _Keepsake_ appeared the verses: “Come not when I am Dead,”
- reprinted in the Seventh Edition of the Poems.
-
- 1851 _Poems_. Seventh Edition. London: Edward Moxon, 1851. i vol.
-
- 1853 _Id_. Eighth Edition, 1853. i vol.
-
- 1857 _Poems_ by Alfred Tennyson, Poet Laureate. With engraving of bust
- by Woolner, and illustrations by Thomas Creswick, John Everett Millais,
- William Holman Hunt, William Macready, John Calcott Horsley, Dante
- Gabriel Rosetti, Clarkson Stanfield, and Daniel Maclise. Pp. xiii.,
- 375. London: Edward Moxon, 1857. 8vo.
-
- 1862 _Poems_ MDCCCXXX, MDCCCXXXIII. Privately printed. This was
- suppressed by an injunction in Chancery. It was compiled and edited by
- Mr. Dykes Campbell for Camden Hotten.
-
- 1863 _Poems_ by Alfred Tennyson, D.C.L. I vol. Edward Moxon, 1863.
- (Recorded as being the Fifteenth Edition, but I have not seen any
- Edition between 1857 and this one.)
-
- 1865 _A selection from the works of Alfred Tennyson. Poet Laureate._
- (Moxon’s Miniature Poets.) Edward Moxon & Co., 1865. Containing several
- minor alterations, and an additional couplet in the “Vision of Sin”.
-
- 1869 Pocket Edition of _Complete Poems_. Strahan, 1869. (I have not
- seen this, but it is entered in the London Catalogue.)
-
- 1870 _Id_. Post-Octavo, 1870 (entered in the London Catalogue).
-
- 1871 Miniature or Cabinet Edition of the _Complete Works_ of Alfred
- Tennyson, printed by Whittaker, Strahan & Co., 1871.
-
- 1871 _Complete Works._ Edited by A. C. Loffalt. Rotterdam: 12mo, 1871.
-
- 1872 Imperial Library Edition of the _Works_ of Alfred Tennyson. In 6
- vols. Strahan & Co., 1872.
-
- 1874-7 The _Works_ of Alfred Tennyson. Cabinet edition in 10 vols.
- H.S.King. London: 1874-1877.
-
- 1875 The _Poetical Works_ of Alfred Tennyson. 6 vols. H. S. King.
- 1875-77.
-
- 1875 The _Author’s Edition_ in 4 vols. Henry S. King & Co. 1875.
-
- 1877 The _Works_ of Alfred Tennyson. H. S. King. 7 vols. 1877, and in
- the same year by the same publisher the completion of the Miniature
- Edition.
-
- 1881 The _Works_ of Alfred Tennyson. With portrait and illustrations,
- 1881. C. Kegan Paul & Co.
-
- 1884 The _Works_ of Alfred Tennyson. Macmillan & Co., 1884. In the same
- year a school edition in four parts by the same publishers.
-
- 1885 The _Poetical Works_ of Alfred Tennyson. Complete Edition. New
- York: T. Y. Cowell & Co., 1885.
-
- 1886 The _Poetical Works_ of Alfred Tennyson. In 10 vols. Macmillan &
- Co., 1886.
-
- 1886-91 The _Poetical Works_ of Alfred Tennyson. 12 vols. (The dramatic
- works in 4 vols.) 16 vols. 1886-91.
-
- 1889 The _Works_ of Alfred Tennyson. London: Macmillan & Co., 1889.
-
- 1890 The _Poetical Works_ of Alfred Tennyson. Pocket Edition, without
- the plays. London: Macmillan & Co., 1890.
-
- 1890 _Selections_. Edited by Rowe and Webb (frequently reprinted).
-
- 1891 _Complete Works_, i vol. Reprinted ten times between this date and
- November, 1899.
-
- 1891 _Poetical Works_. Miniature Edition. 12 vols.
-
- 1891 _Tennyson for the Young_, i vol. With introduction and notes by
- Alfred Ainger, reprinted six times between this date and 1899.
-
- 1893 _Poems_. Illustrated. I vol. (This contains the poems and
- illustrations of the Illustrated Edition published in 1857.)
-
- 1894 The _Works_ of Alfred, Lord Tennyson, Poet Laureate, with last
- alterations, etc. London: Macmillan & Co., 1894.
-
- 1895 The _Poetical Works_ of Alfred, Lord Tennyson (without the plays).
- (The People’s Edition.) London: Macmillan & Co., 1895.
-
- 1896 _Id._ Pocket Edition.
-
- 1898 The _Life and Works_ of Alfred, Lord Tennyson. (Edition de Luxe.)
- 12 vols. Macmillan & Co., 1898.
-
- 1899 The _Works_ of Alfred Tennyson. 8 vols.
-
- 1899 _Poetical Works_ of Alfred Lord Tennyson. Globe Edition.
- Macmillan. This Edition was supplied to Messrs. Warne and published by
- them as the Albion Edition.
-
- 1899 _Poems_ including _In Memoriam_. Popular Edition, 1 vol.